Naime, Ministarstvo za ljudska i manjinska prava dostavilo je skupštini opštine Prijepolje zvanično tumačenje izmena opštinskog statuta, koje se tiče službene upotrebe jezika i pisma, podsećajući na zakonsku obavezu o uvođenju ravnopravne upotrebe jezika i pisma nacionalne manjine ukoliko broj njenih pripadnika u ukupnom broju stanovnika dostiže 15 odsto prema poslednjem popisu.
Ministarstvo za ljudska i manjinska prava ističe da je Skupština SCG 21. decembra prošle godine ratifikovala Povelju o regionalnim i manjinskim jezicima Saveta Evrope, u kojoj je pobrojala jezike koje zvanično priznaje kao manjinske. Jezik bošnjačke nacionalne manjine je tim dokumentom uvršten i potvrđen kao bosanski jezik.
U vezi s tim, u opštinskom statutu sporna odredba o ravnopravnosti jezika i pisma glasiće: "U Opštini Prijepolje, u ravnopravnoj službenoj upotrebi su srpski i bosanski jezik, ćirilično i latinično pismo“, kaže se u zvaničnom tumačenju Ministarstva. Ovim tumačenjem je predupređeno dalje sporenje o tome da li će se jezik zvati bosanski ili bošnjački.
Ovo je arhivirana verzija originalne stranice. Izvinjavamo se ukoliko, usled tehničkih ograničenja,
stranica i njen sadržaj ne odgovaraju originalnoj verziji.
Komentari 50
Pogledaj komentare