Bećković rame uz rame sa Ginzbergom

Udruženje književnika Srbije i izdavačka kuća "Pešić i sinovi" predstavili su 8. decembra dva broja "Srpskog internacionalnog časopisa" sa izabranim delima srpske i svetske književnosti u originalu i prevodu na engleski odnosno srpski jezik.

Kultura

Izvor: B92

Četvrtak, 08.12.2011.

18:09

Default images

Glavni i odgovorni urednik časopisa Milan Đorđević rekao je agenciji Beta da časopis izlazi već duži niz godina, ali da je njegovo objavljivanje bilo prekinuto zbog nedostatka novca.

"Časopis je tako koncipiran da objavljuje najznačajnija dela srpskog naroda i srpske književnosti, a od poslednjeg broja takođe i inostrane autore, iz svih zemalja Evrope i sveta, u meri u kojoj je to moguće", rekao je Đorđević.

Prema njegovim rečima za razliku od ranije prakse objavljivanja radova samo na engleskom jeziku, u poslednja dva broja časopisa tekstovi su objavljeni dvojezično, u originalu, kao i u prevodu na srpski jezik.

U broju za 2011. godinu objavljeni su radovi Matije Bećkovića, Miroslava Josića Višnjića, Alena Ginzberga, Monike Oznato, Razme Kumbaroski, Milosava Šutića, Mire Lalić i drugih autora.

"Želeli smo da pokažemo značaj srspkog jezika, potpuno ravnopravnog jezicima cele Evrope", rekao je Đorđević i dodao da su izdavači imali u vidu čitaoce u Srbiji koji ne govore druge jezike, kao potrebu da se publika, akademije i instituti u inostranstvu upoznaju sa srpskim stvaralaštvom.

Dorđević je dodao da je namera izdavača da bar jedan broj časopisa bude posvećen i objavljen povodom godišnjeg Međunarodnog susreta pisaca, a od ove godine to izdanje ima domaću i međunarodnu redakciju koja bira tekstove za objavljivanje.

Ovo je arhivirana verzija originalne stranice. Izvinjavamo se ukoliko, usled tehničkih ograničenja, stranica i njen sadržaj ne odgovaraju originalnoj verziji.

Komentari 0

Pogledaj komentare

0 Komentari

Možda vas zanima

Podeli: