Petak, 10.10.2008.

12:32

Ofanzivno na Frankfurtskom sajmu

Srbija je ove godine pripremila ofanzivniji nastup na Međunarodnom sajmu knjiga u Frankfurtu, koji će biti održan od 15. do 19. oktobra, nego porethodnih godina, saopštio je srpski ministar kulture Nebojša Bradić.

Autor: Tanjug

Podrazumevana plava slika

On je na konferenciji za novinare istakao da je nastup na Frankfurtskom sajmu, najvećoj i najznačajnijoj svetskoj smotri knjige i izdavaštva, deo međunarodne aktivnosti u afirmaciji srpskog izdavaštva, autora i prevodilaca, a u skladu sa strategijom Ministarstva.

"Podsticaj za ambiciozniji program u Frankfurtu dao je naš uspešan nastup na Moskovskom sajmu knjiga u septembru koji je potvrdio da smo na dobrom putu za dalje osmišljeno predstavljanje naše kulture u svetu", naglasio je Bradić.

On je uputio pohvale ekipi, sa komesarom našeg štanda u Frankfurtu književnici i predsednici Srpskog PEN centra Vidi Ognjenović na čelu, za dobro pripremljen štampani materijal.

Prema rečima Bradića, Ministarstvo će posvetiti posebne programe i verovatno najviše truda međunarodnoj promociji našeg stvaralaštva preko izdavaštva.

Podsetivši da je srpski štand relativno mali (50 metara kvadratnih), Bradić je istakao da je najvažniji kreativni pristup kroz kvalitetne sadržaje.

Pošto je rekao da su prevaziđeni prošlogodišnji nesporazumi sa upravom Sajma u Frankfurtu i da je Ministarstvo na vreme izmirilo svoje ugovorne obaveze, Bradić je dodao da je Privredna komora Srbije (izvršni realizator nastupa ) unapred platila zakup štanda.

Osvrnuvši se na štampani materijal, Bradić je istakao da do sada nikada nije rađen u ovolikom obimu i da obuhvata trojezični katalog savremenih srpskih pisaca (srpski, engleski, nemački), mapu najznačajnijih književnih manifestacija u Srbiji i vodič kroz programe na srpskom štandu gde će biti izloženo više od 500 novih knjiga 34 domaća izdavača.

Glumci Ana Sofrenović i Dragan Mićanović će tokom dana posvećenog poeziji govoriti stihove naših pesnika na srpskom, nemačkom i engleskom jeziku.

Planirano je da se strani izdavači upoznaju sa konkursom za podršku prevodima dela srpske književnosti u inostranstvu i da se Sajam knjiga u Beogradu prezentira kao mesto za regionalnu kulturnu saradnju.

Srpski PEN centar predstaviće svoja izdanja na engleskom jeziku, a već su zakazani sastanci s predstavnicima Frankurtskog sajma i nekoliko drugih značajnih kulturnih institucija.

Ministar Bradić je najavio da će se na osnovu ovogodišnjih iskustava odmah pristupiti planiranju našeg nastupa u 2009. godini sa još većim ambicijama .

Ognjenovićeva je objasnila da je ofanzivan program nastupa urađen s ciljem da se što brže vratimo na pozicije koje smo imali pre turbulentnih godina i izborimo se za mesto koje zaslužuje srpska literatura.

"Moj stav je da je poezija zanemarena i zato joj je posvećen ceo dan", navela je ona i dodala da će, uz nastup glumačkog tandema, biti projektovani intervjui i drugi video i audio materijal o našim piscima.

Prema rečima Ognjenovićeve, prvi i poslednji dan biće posvećeni susretima pisaca i izdavača iz regiona, a već je dobila saglasnost nekih uglednih pisaca (Orhan Pamuk, Alberto Mangel) čije su knjige prevedene na srpski jezik, da će posetiti naš štand.

"Srpske boje" na sajmu u Frankfurtu "braniće" pisci Radoslav Petković, Dragan Velikić i Vida Onjenović, književni kritičari Vladislava Gordić-Petković i Mladen Vesković i savetnik u Ministarstvu kulture za izdavaštvo Zoran Hamović.

Na konferenciji je najavljeno da će Srbija nastupiti i na sajmu knjiga u Beču od 20. do 23. novembra i da će za ovu priliku austrijski izdavač "Vizel" (Dobitnik nagrade Dositej Obradović za 2007. na Beogradskom sajmu knjiga) pripremiti prevode nekih srpskih naslova.

Ovo je arhivirana verzija originalne stranice. Izvinjavamo se ukoliko, usled tehničkih ograničenja, stranica i njen sadržaj ne odgovaraju originalnoj verziji.

Komentari 0

Pogledaj komentare

0 Komentari

Možda vas zanima

Podeli: