Jezičke nedoumice

Mnoge reči u našem jeziku imaju potpuno drugačije značenje nego što je to slučaj sa drugim jezicima. Pre nego što se nekome obratite na srpskom, "da vas ceo svet razume", dobro razmislite koje posledice to može da izazove.

Foto: Francesco Marino / FreeDigitalPhotos.net

Izvor: B92

Utorak, 05.10.2010.

13:50

Default images

Zanimljiv primer jezičkog nesporazuma desio se na aerodromu u Barseloni. Naime, Srpkinja je sa sobom vodila kijavo dete, a Španjolka koja je čekala u redu sa njom za check-in, pokazala je na dete koje kunja i rekla: "Débil?".

Naša žena je pobesnela i počela da se svađa: "Nije moje dete debil!" Naravno, ono što ona nije znala je, da u španskom jeziku reč "debil" znači: "slab, kunjav, bolestan", ali nikako nešto uvredljivo.

Italijan koji kaže da je nešto "morbidno", misli da je "mekano".

U razgovoru s Rusom nemojte konstatovati da ima "krasni život", jer ste mu zapravo rekli da ima crven stomak! Pitanje "Kak tvaja familija?" ne znači da se Rus zanima za zdravlje vaše porodice, već vas pita za prezime, pa nemojte na to da odgovorite: "Aaa, dobro su svi!", nego kažite podatke iz pasoša, recimo.

U zemljama gde se govori španski i portugalski, nemojte naručivati ništa uz komentare na srpskom tipa: "Pivo, dva puta!", pokazujući dva prsta. Reč "puta" označava ženu veoma slabog morala, pa je tim gore ako ste ovo rekli konobarici, jer ste je nazvali - znate već kako!

Kada vam neko iz Španije ili Portugalije kaže da ličite na "gitano" ili "gitana" (doslovno "Ciganin", odnosno "Ciganka"), dao vam je neviđeni kompliment! U Španiji reč "Ciganin" se izgovara sa ponosom, i označava "nekog ko je strastven, dobar ljubavnik, izražajnih crta lica, odličan zavodnik, tj. zavodnica, šarmer". Ni trunke negativne konotacije.

I takođe, svi pripadnici te etničke grupe se izuzetno ponose svojim poreklom i ne propuštaju da naglase da nisu Španci, već Cigani. Nikako ne "Romi", jer to je uvredljiv pojam i ima negativne asocijacije. Antonio Banderas uvek sa ponosom ističe da je "strastveni Ciganin" i u svom restoranu u rodnoj Malagi ima romsku, odnosno, cigansku zastavu.

Ovo je arhivirana verzija originalne stranice. Izvinjavamo se ukoliko, usled tehničkih ograničenja, stranica i njen sadržaj ne odgovaraju originalnoj verziji.

Komentari 4

Pogledaj komentare

4 Komentari

Možda vas zanima

Podeli: