Matica hrvatska je krajem 1911. objavila antologiju koju je priredio
Popović, profesor Univerziteta u Beogradu. Od tada je imala više izdanja, uključujući jedno na slovenačkom 1965. i dva tokom 1990. godine, pa sve do 2001.
Ovo izdanje
SKZ priredio je
Bogdan Lj. Popović, književni kritičar koji važi za najboljeg poznavaoca srpske poezije, a koristio je izdanje iz 1936. godine koje uključuje predgovor prvog priređivača.
Uz to ide i napomena da prvobitni priređivač nije hteo da kasnija izdanja dopunjuje novim pesmama, jer je smatrao da je ovo celovit izbor za precizno određeni period i odnosi se na srpsku liriku, a ne poeziju koju su pisali i drugi slovenski narodi koji žive na Balkanu.
O ovom delu, za koje je rekao da je i danas "živo", govorio je predsednik SKZ pesnik
Slobodan Rakitić, koji ga je, uz časopis
"Srpski književni glasnik", pokrenut nešto ranije (1901) nazvao
"vesnicima novog veka i srpske istorije i književnosti, koji su uticali na formiranje duhovne kulture i književnog ukusa u srpskom narodu, ne smao u Srbiji, nego u svim srpskim zemljama". Prema Rakitićevom mišljenju,
pokretači "Glasnika” (među kojima su bili
Jovan Skerlić ali i Popović) podržavali su nova književna stremljenja, a rezultat toga je ova
"Antologija" u kojoj se oseća snažan uticaj modernih evropskih pesnika: francuskih (
Dučić, Rakić) ruskih (
Vojilsav Ilić), nemačkih (
Šantić) engleskih (
Svetislav Stefanović), mađarskih (
Zmaj)...
Popović je, što Rakitić smatra važnim, zastupao stav da
"nema apsolutno dobrih pesnika, već prvenstveno ima dobrih pesama i zato je ovo nije antologija pesnika, već pesama".
Rakitić je dodao da svaka antologija "ima svog pesnika" i da je to kod Popovića bio
Jovan Dučić, i to samo do 1911. godine, jer Popović nije nikada menjao prvobitni koncept.
Ovo je arhivirana verzija originalne stranice. Izvinjavamo se ukoliko, usled tehničkih ograničenja,
stranica i njen sadržaj ne odgovaraju originalnoj verziji.
Komentari 0
Pogledaj komentare