Migranti kao Žive knjige

U Šidu je održana manifestacija "Žive knjige", na kojoj su se posetioci upoznali sa sudbinama ljudi koji su se zbog ratova i egzistencije našli u Srbiji.

Izvor: Beta
Podeli
Foto-ilustracija: EPA-EFE/Edvard Molnar
Foto-ilustracija: EPA-EFE/Edvard Molnar

"Žive knjige" je koncept koji podrazumeva ljude kao knjige koje imaju svoje naslove i priče. Korisnici Prihvatnog centra u Šidu činili su svojevrsnu živu biblioteku, a posetioci i novinari su mogli s njima formalno ili neformalno da razgovaraju uz pomoć prevodioca.

"Godinu dana sam u Srbiji, a u svom gradu Mašadu u Iranu sam radio kao inženjer u tamošnjoj poznatoj fabrici za sklapanje mašina. Ovde sam sa suprugom i dva sina koji imaju devet i sedam godina. U Srbiji sam zadovoljan, jer su ljudi ljubazni. Slične su nam kulture, i vi ste temperamentni kao Iranci. Inače, ja sam hrišćanske vere", kazao je Masoud Mahdipor (37), jedan od "živih knjiga".

Još jedna od knjiga bio je i Mahmud, profesionalni kuvar koji je Šiđanima otkrio kulinarske tajne i posebne začine, a otkrio je da njegov sin želi da postane "Ronaldo kad poraste".

Cilj događaja "Žive knjige" je da umanji izazove sa kojima se suočavaju migrantska i lokalna populacija, kao i da se stvori zajednički prostor za komunikaciju i razmenu iskustava.

Namera je da se na taj način podigne svest lokalnog stanovništva o iskustvima migranata, njihovim potrebama i željama, a povod je bio Međunarodni dan izbeglica, 20. jun.

strana 1 od 139 idi na stranu