"Ostvarila sam san da objavim knjigu na maternjem, srpskom jeziku"

Rođena Zemunka, posle nomadskog života i školovanja po Istočnoj Evropi, odrastanje je provela u Americi. Strast za pisanjem joj je postala posao, prvo je postala agent, a sada i pisac. Ovih dana ubrzano vežba srpski, jer je očekuje predstavljanje na ovogodišnjem Sajmu knjiga u Beogradu. Lana Popović u intervjuu za "B92" otkriva šta će prvo uraditi kada dođe u rodnu zemlju.

Kultura

Izvor: Mariota Vlaisavljeviæ

Sreda, 11.10.2017.

13:20

foto: Privatna arhiva

Naslov knjige je na srpskom je "Neukrotiva lepota". Da li je za vas lepota zaista posebna i nesavladiva, neukrotiva?

Apsolutno! Istinska lepota u svojoj srži je neukrotiva i nekontrolisana, zato što istinska lepota počiva na temeljima slobode. Sve što može biti posedovano ili prilično izmenjeno u odnosu na svoj prirodni oblik tako da više nije prepoznatljivo, prestaje da bude istninski lepa stvar. Može i dalje biti/da bude privlačno, ali ne i lepo.

Kako se osećate pred Beogradski sajam?

Oduševljena sam i neverovatno srećna što imam mogućnost da knjigu predstavim i u Americi i u mojoj domovini. Uzbuđena sam, takođe i pomalo nervozna. Srpski govorim najviše uglavnom sa svojim bakama i pomalo sam anksiozna da li ću ga dobro uvežbati do sajma.

Da li je teško uspeti na tako velikom tržištu kao što je američko?

Neverovatno je teško objaviti knjigu na ovako ogromnom tržištu. Kao književni agent, vidim stotine upita svakog dana od ambicioznih autora, a iz prve ruke znam kako je teško pronaći agenta koji će te za početak zastupati, a još je teže doći do objavljene knjige. Na zasićenom tržištu u kojem autori bestselera iz Njujork tajmsa drže dominaciju, debitantski autor mora da zaintrigira urednika, njihovog šefa i prodajni i marketinški tim izdavačke kuće samo da bi se uopšte objavio. A onda, naravno, dobijaju mnogo manji budžet za publicitet od vodećih naslova, pa je još teže da knjiga stigne u ruke čitalaca kada se takmiče sa hiljadama drugih naslova. Ali, uvek je vredno pokušaja.
foto: Privatna arhiva
Šta ćete prvo uraditi kada dođete u Srbiju?

Prvo ću zagrliti moju baba Kosu i baba Đuju, a onda ću pojesti sve ruske salate i sitne kolače, moje dve omiljene stvari na celom svetu.

Čemu se najviše radujete?

Iskreno, najviše me čini srećnom to što će moja knjiga biti dostupna čitaocima na mom maternjem jeziku. To je velika čast i tako nestvarno.

Šta priželjkujete da vam se dogodi?

Hmmm, pa to je negde između toga da moj roman postane bestseler Njuujork tajmsa i toga da Zdravko Čolić čita moju knjigu, tako da ga možda sretnem i kažem mu koliko sam ga volela kada sam imala 13 godina. Imam skromne želje.

Glavna inspiracija za pisanje za vas je....

Doživljeni osećaji svih vrsta - slike, parfemi, teksture... Takođe, volim da čitam i o folkloru kao i o mitologiji baš za osnovu svojih priča.

Ovo je arhivirana verzija originalne stranice. Izvinjavamo se ukoliko, usled tehničkih ograničenja, stranica i njen sadržaj ne odgovaraju originalnoj verziji.

18 Komentari

Možda vas zanima

Društvo

Stiže novi "pakao"; Spremite se

Kao u prvih 15 dana aprila, ovaj mesec će se završiti natprosečnim temperaturama. Prema najavi RHMZ u nedelju i do prve polovine naredne sedmice temperature će dostići letnje vrednosti.

7:21

26.4.2024.

12 h

Podeli: