Izbor japanske literature za Sajam

Izdavačka kuća "Rad" pripremila je za ovogodišnji Međunarodni sajam knjiga u Beogradu reprezentativan izbor dela japanske literature, u čast zemlje počasnog gosta sajma.

Izvor: Tanjug

Nedelja, 12.10.2008.

00:25

Default images

Od dvadesetak novih naslova koji su objavljeni između dva sajma, polovina su dela japanskih pisaca. U ediciji rezervisanoj za svetsku književnost objavljeno je pet knjiga koje su pisali Japanci ili se odnose na japansku književnost, kao što je studija "Sunce i mač", u kojoj Danijela Vasić analizira japanske mitove u delu "Kođiki".

Zahvaljujući trudu grupe prevodilaca sa japanskog jezika: Hirošiju Jamasakiju, Danijeli Vasić, Daliboru Kličkoviću i Divni Glumac, srpska kultura je bogatija za najstarije delo japanske književnosti "Kođiki" (Zapisi o drevnim događajima). Bez tih zapisa se ne može govoriti o japanskoj kulturi i civilizaciji jer su oni izvorište japanske duhovnosti, politeističke autohtone religije - šinto, koja nudi pogled na svet, sasvim drugačiji od onoga kakav poznaje zapadna civilizacija.

"Kodjiki" je nastao 712. godine, kao istorijski zapis carske porodice, i čine ga tri knjige. Prva se odnosi na vreme bogova, druga na vreme antičkih junaka, a treća na vreme njihovih potomaka.

U prvoj knjizi su mitovi i predanja o rađanju zemlje i bogova, druga obuhvata period od vladavine cara Đinmua (660-585. pre n. e) do cara Ođina (270-310), a treća, od cara Nintokua (313-399) do carice Suiko (592-628).

Poznatog dela prvog japanskog nobelovca Jasunarija Kavabate "Hiljadu ždralova" dugo nije bilo u knjižarama i sada je ponovo štampano za generacije čitalaca koje nisu imale priliku da se upoznaju sa ovim romanom koji je doživeo veoma uspelu ekranizaciju.

"Rad" je štampao i roman " Zlatni paviljon" Jukio Mišime, koji je pre nekoliko decenija uživao status kultnog pisca u svetu.

Japanska poezija je predstavljena sa tri zbirke "Pesme starog Japana" po izboru Miloša Crnjanskog, "Olujni breg" Kajoko Jamasaki i "Svenulo polje" Macuoa Bašoa, koje su preveli i napisali pogovor Hiroši Jamasaki i Srba Mitrović.

Jedan od najcenjenijih japanskih pisaca svih vremena, Rjunosuke Akutagava, zastupljen je zbirkom priča koja nosi ime po najpoznatijoj, po kojoj je snimljen film "Rašomon".

Najmlađu generaciju japanskih savremenih pisaca zastupa Banana Jošimoto, autorka romana "Kuhinja" i "N.P", koje je sa japanskog prevela Ksenija Todorović.

Nacuki Ikezava, koji će otvoriti 53. Beogradski sajam knjiga, autor je romana "Tio sa Pacifika", koji će se naći na štandu " Rada", gde će biti izložene i dve knjige Joko Ogave - "Čednost i blud" i "Bazen".

Od knjiga koje je "Rad" objavio između dva sajma pažnju zavređuje Servantesov roman "Stradanja i podvizi Persila i Sigismunde", koji je prevela danas najbolji poznavalac Servantesovog dela kod nas Aleksandra Mančić.

Studiju "Adam, Eva i zmija" je napisala Elejn Pejgels, jedan od vodećih stručnjaka za "Sveto pismo" u svetu, a Mihail Ardov je autor biografije kompozitora Šostakoviča "Čovek velike duše".

Među domaćim piscima čija će se nova dela naći na sajmu u izdanju "Rada" su Ksenija Maricki Gađanski, Saša Hadži Tančić, Vojislav Brković, Tatjana Simonović Ovaskainen, Svetozar Vlajković, Slobodan Vuković i Đorđe Stanković.

Ovo je arhivirana verzija originalne stranice. Izvinjavamo se ukoliko, usled tehničkih ograničenja, stranica i njen sadržaj ne odgovaraju originalnoj verziji.

Komentari 0

Pogledaj komentare

0 Komentari

Možda vas zanima

Podeli: