"Izbacuju" tri engleske reči iz rečnika: Državne institucije moraju da se pridržavaju novih izraza

Francuska je objavila novu listu alternativnih reči za pojmove na engleskom jeziku, kao što su "klikbejt", "podkast" i "dipfejk".

Život

Izvor: B92, Tanjug

Sreda, 27.05.2020.

09:36

Ilustracija/Foto: depositphoto/Find Similar Images

Komisija za obogaćivanje francuskog jezika (CELF) objavila je u službenom vladinom biltenu novu listu, prenosi BBC.

To telo, inače, godinama objavljuje preporuke u pokušaju da zaustavi da se engleske reči "prime" u francuskom jeziku.

Među izrazima koji su se 2018. "odbranili" od engeskog uticaja je i "fejk njuz", za koji CELF preporučuje Francuzima da koriste "information fallacieuse" (pogrešna informacija, a ne lažna), ili "infox", termin koji je popularizovao predsednik SAD Donald Tramp.

Za klikbejt - izraz koji se koristi za naslove koji privlače čitaoca da klikne na link do vesti, CELF predlaže "piege a clics" (klik zamka).

Komisija takođe sugeriše upotrebu "audio a la demande" (AAD) (audio na zahtev) za podkast, kao i "videotox infox" za dipfejk, što su slike ili video snimci na kojima je lice osobe montirano na tuđe telo.

Inače, državne institucije moraju da se pridržavaju novih preporuka, odnosno izraza.

Ovo je arhivirana verzija originalne stranice. Izvinjavamo se ukoliko, usled tehničkih ograničenja, stranica i njen sadržaj ne odgovaraju originalnoj verziji.

21 Komentari

Možda vas zanima

Društvo

Stiže novi "pakao"; Spremite se

Kao u prvih 15 dana aprila, ovaj mesec će se završiti natprosečnim temperaturama. Prema najavi RHMZ u nedelju i do prve polovine naredne sedmice temperature će dostići letnje vrednosti.

7:21

26.4.2024.

20 h

Podeli: