Srpski pesnici - diplomate u Rimu

Drevni, večiti Rim centar je i velika politička pozornica, na kojoj su, kao diplomate, boravili naši pisci – Ivo Andrić, Milan Rakić, Rastko Petrović, Jovan Dučić i Miloš Crnjanski. Služili su u njemu – od početka balkanskih ratova (Dučić), do početka Drugog svetskog rata (Crnjanski).

Izvor: Izvor: Politika Autor: Z. Radisavljeviæ

Petak, 12.09.2014.

09:35

Default images

Izdavačka kuća „Vukotić medija” objavila je knjigu Radovana Popovića (1938), dugogodišnjeg novinara i urednika „Politike”, pod naslovom „Depeše iz duše” (diplomate i pesnici u Rimu), piše Politika.

Naši pisci imali su različite periode službovanja u ovoj svetskoj prestonici. Andrić je, praktično, počeo svoju veoma bogatu diplomatsku karijeru pri Vatikanu. Ostao je kratko. Kasnije je Rakić (1929–1933) preuzeo ambasadorsku poziciju, a pratio ga je, jedno vreme, Rastko Petrović. Zanimljivo je da je Rakića odmah zamenio, i u predivnu palatu „Borgeze” uselio se, u svojstvu ambasadora, Jovan Dučić (1933–1937)

Kao što je mudri i oprezni Andrić spoznao dolazak fašizma u Italiji i o tome ostavio više tekstova, napominje u predgovoru Manojlo Vukotić, tako je i temperamentni Crnjanski, učesnik Prvog svetskog rata, na svetlim trgovima Rima dočekao početak Drugog svetskog rata, prve bitke, prve požare, i iz njega otišao u London, gde će ostati sve do povratka u Beograd 1965. godine. Svako će od njih ostaviti svoj diplomatski pasoš i deo karijere u gradu Julija Cezara i Benita Musolinija. Ali svako će od njih ostaviti i potpis na svoje literarne rukotvorine posvećene starinama, političkim zbivanjima, gradovima, crkvama, slikama, rekama dugotrajne i neumorne Italije. Njihovi prilozi o tome su različiti – po temama, obimu, inspiraciji, interesovanju, angažovanosti, ambicijama, dometima...

Uz diplomatsku karijeru u Rimu, koja ih tako čvrsto i neobično povezuje, kao pravu dopunu „fraka”, u knjizi „Depeše iz duše”, autor naše ambasadore predstavlja i kao pisce, koje je Italija zavela i osvojila. Dok je Andrić sveden, manje-više, na analitičke opservacije rađanja fašizma u Italiji dvadesetih godina prošlog veka, sa neobično tačnim zapažanjima i prognozama, dotle je Rakić sasvim miran i više nego skroman u literarnim zapisima. Jedva da su pronađene dve pesme. Rastko Petrović je ostavio pregršt toplih, inspirativnih zapisa o lepotama Italije – od Sicilije do Rima... Dučić, pak, uzdržan i gord, iskusan i zreo, našao je, uz sva ostala izvorišta lepote i istorije, inspiraciju i u ljubavi sa nekom groficom Anđelom. Nažalost, njegove brojne pesme, u kojima se peva o ženi, sudbini, sutonima, tišini – nisu potpisane datumom i mestom i zato ih je bilo nemoguće uvrstiti u ovu knjigu.

Najlakše je „prepoznati” Crnjanskog. On je od prvih putovanja po Italiji, još početkom tridesetih, bio veoma inspirisan i nadahnut. Zvuči gotovo neverovatno da je svoju nenadmašnu poemu „Stražilovo” napisao 1921. godine, na brdu „Fjezole”, blizu Firence. Već 1930. objavio je zbirku „Ljubav u Toskani”, u kojoj su putopisi čija poetika, sveznanje i univerzalnost ostaju neprevaziđeni. To se može videti, uostalom, i iz dva putopisa (Piza i San Đeminjano), uvršćena u ovu knjigu. Pregršt uzbudljivog štiva, koje je Crnjanski ispisivao o Toskani, Rimu, Siciliji – mogu se naći u knjizi „O Hiperborejcima” i „Embahadama”. Posebna inspiracija mu je bio veliki Mikelanđelo, o kojem je napisao knjigu, jednu od najboljih o tom geniju renesanse.

Čitanje njihovih diplomatskih i literarnih rukopisa, ističe Vukotić, otkriva još jednu uzbudljivu činjenicu: ti ljudi, i kad su mladi, i kad su tek zagazili u diplomatske vode – imaju veliko znanje i obrazovanje! Školovani su. Čitajući, na primer, Dučićev zapis o Rimu, vidimo ogromnu erudiciju, neverovatno poznavanje hiljadugodišnje istorije carstva, njegovih vladara, tekovina, ustrojstava, stvaralaštva... Ili, kad se uroni u opise Crnjanskog, u opise Đotovih fresaka ili drugih spomenika, slika, građevina, kula, zidina – to nije lirika radi lirike, već je taj vatromet metafora i lepote – isceđen iz datuma, činjenica, materijala....

Ivo Andrić, 1923. godine, opisuje Musolinija rečima: „Dok je g. Musolini bio siromašan i ambiciozan novinar, nije bilo biografije o njemu, ovo što se sada piše, nije više biografija. U svim ovim biografijama je Benito Musolini onakav kakvog italijanske mase žele i kakav Italiji treba. Pred našim se, evo, očima razvija živ primer kako jedan čovek tone u svoje delo, gubi lične, istinske crte, a dobija onaj lik i ono značenje koje mu mase i događaji brzo daju, a vremena još brže menjaju.”

Milan Rakić je u Rimu, 2. februara 1927. godine, bio postaljen za izvanrednog poslanika i opunomoćenog ministra prve grupe. Došao je na mesto Živojina Balugdžića, koji je u svojim člancima, objavljivanim u „Politici”, pod pseudonimom HYZ, kritikovao fašistički režim u Italiji. Od naše zemlje je traženo da zameni ambasadora, tako je u Rim stigao Milan Rakić.

Pet velikih pisaca, eto, imali su sreću da deo diplomatske karijere odsluže u Večnom gradu. Bilo je, a ima i danas, srpskih pisaca koji će u svojoj biografiji upisati da su bili – državni izabranici i službenici. Kratko su se u njoj oprobali i Milutin Uskoković, Isidora Sekulić i Risto Ratković. Posle Drugog svetskog rata, čak su i rigidni komunisti poslali za ambasadora u Pariz Marka Ristića, pesnika nadrealistu. Nešto kasnije u Grad svetlosti otići će, kao atašei, i Milan Dedinac i Sreten Marić. I u novijoj istoriji, država je pisce slala u ambasadore. Tako je Svetislav Basara bio ambasador na Kipru, Dušan Kovačević u Portugaliji, Vida Ognjenović u Norveškoj i Danskoj, Dušan Velikić u Austriji, Milisav Savić je službovao u Rimu, Radivoje Cvjetićanin u Zagrebu...

Ovo je arhivirana verzija originalne stranice. Izvinjavamo se ukoliko, usled tehničkih ograničenja, stranica i njen sadržaj ne odgovaraju originalnoj verziji.

40 Komentari

Možda vas zanima

Svet

Zelenski na poternici

Na sajtu Ministarstva unutrašnjih poslova Rusije pojavilo se obaveštenje da je ukrajinski predsednik Volodimir Zelenski na poternici, prenose RIA Novosti.

14:35

4.5.2024.

1 d

Podeli: