Laza Kostić - prevodilac Šekspira". Po uzoru na velike svetske pozorišne centre, u kojima se uoči predstava održavaju stimulativna predavanja vezana za nove produkcije, Narodno pozorište i Fondacija "Laza Kostić" uoči svakog izvođenja predstave "Henri Šesti" organizuju prigodne "Laza & Vil razgovore".
Ovoga puta gost će biti teatrolog Zoran Maksimović, direktor Pozorišnog muzeja Vojvodine, a razgovor će voditi Marina Milić Apostolović, upravitelj Fondacije "Laza Kostić".
Pozorišni muzej iz Novog Sada je u saradnji sa tom Fondacijom priredio izložbu "Pozorje Laze Kostića - Theatre poetics of Laza Kostic" (autor Zoran Maksimović, dizajn Ljiljana Dinić i Bojan Jovanović) u Glob teatru u Londonu na festivalu "Kulturna olimpijada", povodom Olimpijskih igara 2012. godine.
Izložba je do sada prezentovana i u Novom Sadu, Somboru, Vršcu, Beogradu, Rumi. Ciklus razgovora povodom 450. godišnjice rođenja Šekspira podseća i na Lazu Kostića koji je organizovao obeležavanje 300. godišnjice, prvi je postavio neki njegov komad na pozorišnu scenu u Srbiji, punih 50 godina bavio se ovim engleskim bardom, uveo jamb u srpsku književnost, te je zapravo tvorac Šekspirovog kulta kod nas, navodi se u najavi.
Ovo je arhivirana verzija originalne stranice. Izvinjavamo se ukoliko, usled tehničkih ograničenja,
stranica i njen sadržaj ne odgovaraju originalnoj verziji.
Komentari 0
Pogledaj komentare