"Ni puha ni pera!" - vaš priručnik za brzo savladavanje početnog nivoa ruskog jezika

Naslov udžbenika "Ni puha ni pera!" (Ни пуха ни пера!) - originalan, duhovit i intrigantan, u prevodu znači "Sa srećom" i izaziva želju da se makar "zaviri" u njega, a onaj ko to učini, poželeće da mu se ozbiljnije posveti, jer je ovo je prvi udžbenik ove vrste objavljen u Srbiji.

Kultura

Izvor: B92

Petak, 12.03.2021.

12:38

Foto: NIS

Ruski jezik je od slovenskih i evropskih jezika najšire rasprostranjen, i u geografskom smislu, a i po broju maternjih govornika. Ruski jezik je jezik nauke, kulture, na njemu su napisana neka od najboljih svetskih književnih dela. Prema podacima UNESКA, jedan je od najprevođenijih jezika, te znanje ruskog može da bude višestruko korisno u svim oblastima.

Ruski je maternjim govornicima srpskog jezika sa jedne strane lak, naročito za razumevanje pisanog teksta, jer mnoštvu reči znamo ili naslućujemo značenje. Sa druge strane je veoma težak, jer su fonetske, morfološke i sintaksičke razlike velike. Tako da, kada se radi o upotrebi ruskog u govoru i pisanju, potrebno je puno rada da bi se dobio odgovarajući rezultat.

S tim u vezi, Centar Ruskog geografskog društva u Srbiji odlučio je da nam još više približi ruski jezik i izdao je novi, inovativni udžbenik za učenje ruskog jezika za odrasle, pod nazivom „Ni puha ni pera!“, namenjen brzom savladavanju početnog nivoa ovog jezika. Izdavanje udžbenika podržala je kompanija NIS.

"Ni puha, ni pera!" je omišljen kao priručnik sa savremenim pristupom učenju i pre svega podrazumeva sticanje navika komunikativnih kompetencija, ali sadrži i riznicu znanja iz ruske kulture i sliku svakodnevnog života u Rusiji u raznovrsnim situacijama, te je tako prvi ove vrste u Srbiji. Izdeljen je na 10 lekcija i 30 dijaloga, preko 300 raznovrsnih vežbi, gramatički prilog, rusko-srpski rečnik, ali i audio-materijale i primer međunarodno priznatog TRКI testa za nivo A1.

Na njemu su radili profesori Filološkog fakulteta u Beogradu, Filozofskog fakulteta i Akademije umetnosti Univerziteta u Novom Sadu, kao i novosadskih gimnazija "Jovan Jovanović Zmaj" i "Laza Кostić". Lekturu je uradio Institut Puškin u Moskvi.

Profesorka ruskog jezika u Gimnaziji „Laza Кostić“ u Novom Sadu i saradnik-lektor na Panevropskom univerzitetu „Apeiron“ u Banjaluci, Milena Aleksić, koja je radila recenziju ovog udžbenika, ističe da njegovi korisnici dobijaju tematski raznovrsne jezičke i lingvokulturološke informacije na svežem, aktuelnom i „živom“ ruskom jeziku.

"Snabdeven kompakt-diskom koji oživljava likove kroz izvorne govornike ruskog jezika, upotpunjen obiljem kvalitetnih ilustracija i nizom piktograma - znakova na putu kroz lekcije, kao i prilozima sa sistematizovanom gramatičkom građom i rečnikom, ovaj udžbenik će biti pravo otkriće za predavače ruskog jezika u srpskoj jezičkoj sredini na početnom nivou učenja“, navela je profesorka Aleksić.

Od ove školske godine ovaj udžbenik se koristi u nastavi ruskog kao izbornog jezika na Filološkom fakultetu u Beogradu, Filozofskom fakultetu u Novom Sadu i Filološkom fakultetu u Banjaluci. PDF verzija udžbenika, kao i audio materijali, dostupni su za preuzimanje na sajtu NIS-a, na sledećem linku: https://www.nis.eu/ruski-jezik-udzbenik/.

Ovo je arhivirana verzija originalne stranice. Izvinjavamo se ukoliko, usled tehničkih ograničenja, stranica i njen sadržaj ne odgovaraju originalnoj verziji.

Komentari 0

Pogledaj komentare

0 Komentari

Možda vas zanima

Podeli: