Mari Vje-Šove–Ljubav, bes i ludilo

izdavač: Laguna
prevod: Radana Lukajić

Kultura

Izvor: Piše: Rastko Simiæ

Četvrtak, 22.05.2008.

17:23

Default images

Koje bi bile prve asocijacije na Haiti? Recimo: vudu religija, Papa Dok, Tonton Macoute. Dakle: verska i kulturna rastrzanost, diktatura, nesloboda, nasilje. O usudu svoje zemlje u XX veku, koji su činile sve ove pojave, na superioran način, izvanredno odnegovanim stilom koji poseduje opčinjujuću snagu, piše Mari Vje-Šove u ovoj knjizi, svom magnum opusu.

Objavljivanje Ljubavi, besa i ludila ima zanimljivu i burnu istoriju. Delo je prvi put izašlo 1968. u Parizu, u čuvenoj izdavačkoj kući Galimar. Lično Simon de Bovoar pomogla je njegovo izdavanje. U to vreme Haiti se nalazio u rukama Fransoa Divalijea poznatog kao Papa Dok i njegove famozne privatne armije / tajne policije Tonton Macoute. Kako knjiga predstavlja direktni prst u oko režimu, autorkina porodica, u strahu od diktatorove reakcije, otkupljuje čitav tiraž i obustavlja dalju distribuciju. Sama Vje-Šoveoa napušta Haiti i odlazi u Sjedinjene Države, gde i umire nekoliko godina kasnije. Sve do 2000. godine ovo delo ostaje potpuno opskurno. Tek u ovoj deceniji ono biva reizdato u Francuskoj, i tako se ponovo pojavljuje na svetskoj književnoj sceni. Knjige ove autorke (napisala je pet romana) još uvek se teško nalaze i nedovoljno su prevođene.

Ljubav, bes i ludilo sastoji se iz tri odvojene priče koje zahvataju dobar deo haićanske istorije XX veka. Bavi se periodom pred drugi svetski rat i američkom okupacijom Haitija, koja je trajala od 1915. do 1934, ali i posleratnim godinama, u kojima su Haiti osvojili „đavoli“. Rasne razlike (na Haitiju postoji toliko različitih rasa da svi stanovnici imaju izmešanu krv, kaže jedan od likova) i religiozna konfuzija (svojevrsno mešanje katolicizma i vudua, istovremena aktivnost sveštenika i takozvanih ungana, to jest vudu vračeva) motivi su koji se provlače kroz sve tri priče. Ipak, glavna tema knjige jeste nasilnički, represivni režim. Vje-Šoveova ga opisuje na jedan osebujan način koji joj, baš zahvaljujući tome što često deluje prilično apstraktno, omogućava da jasno ukaže na sva njegova nepočinstva. Haićanska stvarnost u vizuri ove autorke doima se poput nekog fantazmagoričnog košmara. Na tu zemlju kao da se spustila biblijska pošast koja se postepeno širi, ulazeći u privatne kuće i stanove, postajući deo svačijeg života, i od koje se nema gde pobeći. Ljudi u crnom, koji deluju poput oličenog zla, đavoli i zlodusi u vojničkim uniformama, koji svojim crvenim čizmama mrve glave svojih žrtava, sadisti i sakati prosjaci defiluju stranicama ove knjige. Mari Vje-Šove bavi se i životima takozvanih običnih ljudi, pokazujući kako se ovi pod uticajem spoljašnjih okolnosti dramatično menjaju i deformišu.

Bez ikavkvog preterivanja, Ljubav, bes i ludilo je remek-delo književnosti napisane na francuskom jeziku. To je knjiga koja zaslužuje najširu pažnju, i koja svakako mora da izađe iz opskurnosti u kojoj je godinama tavorila. Njeno objavljivanje na srpskom (i to u jako uspelom prevodu!) jedan je od najvažnijih događaja na našoj izdavačkoj sceni ove godine, pazite šta vam kažem.

Ovo je arhivirana verzija originalne stranice. Izvinjavamo se ukoliko, usled tehničkih ograničenja, stranica i njen sadržaj ne odgovaraju originalnoj verziji.

Komentari 4

Pogledaj komentare

4 Komentari

Možda vas zanima

Podeli: