Zato i danas daje platformu onima koji žele da se stvarnost u kojoj živimo koriguje i u jeziku kojeg govorimo.
Postoje žene dramaturzi, arhitekte, hirurzi, piloti, dekani - to je činjenica koji niko ne može da ospori.
Zašto ih onda ne zovemo dramaturškinjama, arhitektkinjama, hirurškinjama, pilotkinjama, dekankama? Da li zato što ne znamo tačan naziv zanimanja u ženskom rodu ili zato što odbijamo da prihvatimo stvarnost i novo mesto koje žene imaju u toj stvarnosti?
Ukoliko je u pitanju prvi razlog, bez brige, Converse je pomogao u izradi
"Rečnika nove stvarnosti", autorke Marjane Stevanović, koji objašnjava da srpski jezik sasvim legitimno ima i svoju rodno senzitivnu stranu.
Taj rečnik će vam pomoći da saznate kako glase nazivi za zanimanja u ženskom rodu da biste mogli da ih koristite kada vam zatrebaju.
Rečnik i uvodnike autora naći ćete na veb adresi
www.recniknovestvarnosti.rs, a njegovo štampano izdanje biće dostupno na više lokacija širom Beograda.
Lingvista Vlado Đukanović podržao je ovaj rečnik svojim uvodom, a na pitanje šta je zadatak jezičkih stručnjaka odgovara:
"Jezički stručnjaci bi, konačno, trebalo da shvate da njihov zadatak nije da blokiraju razvoj jezika i vraćaju jezik u prošlost, nego da analiziraju sve ono što u jeziku već živi, da razumeju neizbežnost promena u društvu koje se decenijama odražavaju i na jezik te da na osnovu tih analiza izrade normativne smernice razmišljajući o budućnosti. Ako nas je nauka o jeziku do sada nešto naučila, naučila nas je da jezik uvek ide napred i da se nikada ne vraća unazad".
Ovo je arhivirana verzija originalne stranice. Izvinjavamo se ukoliko, usled tehničkih ograničenja,
stranica i njen sadržaj ne odgovaraju originalnoj verziji.
Komentari 0
Pogledaj komentare