Veće za elektronske medije podsetilo je RTL televiziju da su sadržaje koji su na nekom stranom jeziku dužni prevoditi na hrvatski.
Zakon o elektroničkim medijima u članku 4. propisuje da su »pružatelji medijskih usluga dužni objavljivati program na hrvatskom jeziku i latiničnom pismu ili u prevodu na hrvatski jezik«.
Predsednik Veća Zdenko Ljevak rekao je da su morali reagovati i skrenuti pažnju RTL-u na njihove zakonske obveze.
»Ali, jednako tako svjesni smo da je ovaj Zakon neprecizan i da bi ga trebalo redefinirati«, ističe Ljevak, koji nije hteo govoriti o eventualnim sankcijama za spomenutu televizijsku kuću u slučaju da zanemari njihovo upozorenje.
Iz RTL-a nema nikakvog službenog saopštenja. Već u nedelju uveče, na dan referenduma o pristupanju Hrvatske Evropskoj uniji, RTL je u program uvrstio srpski film »Žikina dinastija«.
Iako i druge hrvatske televizije poput HTV-a i Nove TV u svojim programima redovno imaju i filmove na srpskom jeziku, Veće ih dosad nije podsećalo na obaveze iz Zakona o elektroničkim medijima.
Ovo je arhivirana verzija originalne stranice. Izvinjavamo se ukoliko, usled tehničkih ograničenja,
stranica i njen sadržaj ne odgovaraju originalnoj verziji.
Komentari 136
Pogledaj komentare