23.03.2026.
20:38
Zbog ove pesme Hauser ostao bez koncerta: Ovo je prava istina o "Kaljinki" VIDEO
Stjepanu Hauseru violončelisti iz Hrvatske organizatori su otkazali koncert u Litvaniji, Viljnusu, kako se veruje nakon Hauserovih videa na društvenim mrežama sa ruskom tematikom, koji su izazvali pregršt negativnih reakcija među tamošnjom publikom.
Naime, Hauser već neko vreme objavljuje videe u kojima svira poznate melodije iz rauličitih zemalja, poput Gvatemale, Hondurasa, Kostarike, Paname, Belorusije, Ukrajine....ALi kada je doša red na Rusiju i čuvenu pesmu "Kaljinka" nastao je problem. Nastup je bio deo Hauserovog tekućeg projekta Music Unites the World.
Objava je izazvala kritike Hauserovih pratilaca i oštre osude od strane Ukrajinaca koji prate njegove profile.
O čemu govori pesma?
Jedna od najprepoznatljivijih ruskih melodija, "Kaljinka", na prvi pogled zvuči kao tradicionalna narodna pesma čiji koreni sežu duboko u prošlost. Međutim, istina o njenom poreklu znatno je drugačija i otkriva jedinstven spoj umetničkog stvaralaštva i narodnog duha.
Iako danas važi za arhetip ruskog folklora, "Kaljinka" zapravo ima autora i tačan datum nastanka. Komponovao ju je kompozitor Ivan Larionov 1860. godine, i to za potrebe jedne pozorišne predstave.
Međutim, pesma je ubrzo prevazišla svoju prvobitnu namenu i stekla ogromnu popularnost među narodom. Njena melodija i stihovi toliko su se duboko ukorenili u kolektivnu svest da je mnogi danas doživljavaju kao izvornu narodnu pesmu, zaboravljajući njeno umetničko poreklo.
Skrivena značenja u stihovima o prirodi
Naziv pesme potiče od reči "kalina", koja označava grm sa crvenim bobicama – biljku koja u ruskoj kulturi simbolizuje ljubav, lepotu i mladost. Upravo ti motivi prožimaju jednostavne, ali slikovite stihove. Najpoznatiji deo, refren "Kalinka, kalinka, kalinka moja! U vrtu bobica malinka, malinka moja!", naizgled je samo nežna posveta prirodi.
Međutim, u ruskoj tradiciji priroda često služi kao metafora za ljudska osećanja. Kalina i malina ovde ne predstavljaju samo plodove, već simbolizuju devojku – njenu lepotu, zrelost i privlačnost. Slična simbolika nastavlja se i u stihovima "Pod borom, pod zelenim, spusti me da zaspim!", koji ne prizivaju samo sliku odmora, već i osećaj intimnosti, sigurnosti i ljubavne čežnje.
Muzika koja pokreće svet
Ono što "Kaljinku" čini globalnim fenomenom nije samo njena simbolika, već i jedinstvena muzička struktura. Pesma počinje laganim i nežnim tempom, koji se zatim postepeno ubrzava do frenetičnog ritma. Upravo taj dinamični prelaz čini je idealnom za plesne izvedbe, u kojima plesači prate muziku sve bržim i energičnijim pokretima.
Stihovi pesme
Kalinka, kalinka, kalinka moja!
V sadu yagoda malinka, malinka moja!
Kalinka, kalinka, kalinka moja!
V sadu yagoda malinka, malinka moja!
Pod sosnoyu, pod zelenoyu,
Spi, moja krasavica, usni!
Aj, ljuli, ljuli, aj, ljuli, ljuli,
Spi, moja krasavica, usni!
Kalinka, kalinka, kalinka moja!
V sadu yagoda malinka, malinka moja!
Prevod pesme na srpski
Kaljinka, kaljinka, Kaljinka moja!
U bašti, malina, malina moja!
Malinka, malinka, Malinka moja!
U bašti, malina, malina moja!
Borovi moji, borovi,
Ne učite me da tugujem!
U bašti, malina, malina moja!
Lepa devojko, draga moja,
Ne učite me da tugujem!
U bašti, malina, malina moja!
Zaspala, zaspala,
U bašti, malina, malina moja!
Lepa devojko, draga moja,
U bašti, malina, malina moja!
Inače, Kaljinka (Калинка) je deminutiv od "kalina" (kalina/brusnica).
Komentari 0
Pogledaj komentare Pošalji komentar