07.03.2025.
17:25
Bura zbog finske pesme za Evroviziju, ljudi zgroženi; "Kao porno video" FOTO/VIDEO
Na Evroviziji 2025. Finsku će predstavljati Erika Vikman, a njena pesma "Ich Komme", što u prevodu znači "doalzim, svršavam", napravila je pometnju na društvenim mrežama.
Finsku će na takmičenju za Pesmu Evrovizije u Bazelu predstavljati Erika Vikman, sa pesmom o orgazmu "Ich Komme", a mnoge kladioničarske kuće uvrstile su je među favorite za pobedu na Evroviziji 2025. u Bazelu.
Vikmanova je karijeru počela kao plesačica, a Finci su je upoznali u njihovoj verziji "Idola" 2013. i na najstarijem festivalu tanga "Tangomarkkinat" 2016. godine.
- Finska predstavnica na Evroviziji peva o orgazmu: "Fantastična Finkinja, samo malo grešna" VIDEO
- Selin Dion na Evroviziji? VIDEO
- Princ se već priprema za Bazel, najavio izmene oko nastupa: "Svi će ostati bez daha"
- Srpski i hrvatski predstavnik na Evroviziji imali istu "sudbinu": Ozbiljni takmičari spremni za Bazel VIDEO
Potom je počela da peva elektropop, a u međuvremenu je izazvala buru u Finskoj, kada je na
UMK-u, tamnošnjem takmičenju za Pesmu Evrovizije 2020. godine, nastupala s feminističkom pesmom "Cicciolina", koju je posvetila čuvenoj porno glumici.
Osvojila je drugo mesto zahvaljujući glasovima međunarodnog žirija, što je Fince toliko razbsnelo da su nakon toga uveli pravilo da pobednik odlučuje kombinacija glasova publike i žirija i to u razmeri 75:25 odsto u korist publike.
Ipak, Erika je posle toga postala jedna od najpopularnijih finskih pevačica s nizom hitova i albumom koji je došao na vrh najprodavanijih izdanja u Finskoj.
Sada je ponovo tema broj jedan i to zbog pesme s kojom će predstavljati svoju zemlju u Bazelu.
Uoči objavljivanja pesme, žiri UMK-a je pesmu označio kao visoku umetnost.
"Ich komme" se doživljava kao umetničko delo koje podiže Eriku Vikman na novi nivo. Pesma kombinuje tradicionalnu finsku diskoteku sa izvanrednom kompozicijom i tekstom, uokvirujući je rejv estetikom elektronske muzike. Pesma je originalna i toliko pristupačna da će vas tekst refrena sigurno uhvatiti na prvo slušanje. Vrhunac pesme je jedan od najuzbudljivijih u istoriji UMK-a", naveo je žiri.
- Poznat i u Srbiji: Ko je Marko Bošnjak, predstavnik Hrvatske na Evroviziji? VIDEO
- Hrvati izabrali predstavnika na Evroviziji VIDEO
- Poznati finalisti Dore: Ovih 16 izvođača će se boriti za odlazak na Evroviziju VIDEO
- Princ ide u Bazel: Kakve šanse Srbija sada ima na Evroviziji?
"U ovoj pesmi vi preuzimate kontrolu. Sve što se tiče vaše seksualnosti je u vašim rukama. Zadovoljstvo ne bi trebalo da bude tabu", rekla je Erika.
Ipak, sudeći po komentarima na društvenim mrežama, tekst pesme je, u najmanju ruku, čudan. Referen je reč "svršavam", a evo kako glasi pesma prevedena na srpski jezik.
"Svršavam/ Noć pada, srce kuca/Upadaš u mene/Mesec se diže, zemlja se izvija/Moja vrata se otvaraju/Hej. Ja sam Erika/Dobro došao/Ti si poput divnog/Trans boga/Osećaj se kao kod kuće/Radi što želiš i kad svršiš/Svršavam s tobom/Svršavam/Svršavam.
I pre nego što svršiš, vrištiš/Svršavam/Svršavam/A ja glasno odjekujem/ Svršavam/Svršavam/Svršavam /I svršavamo zajedno i mi kažemo/ Svršavam/Svršavam/ Ovako izgleda zaljubiti se/Predivno.
Ja sam Erika/Drago mi je/I čak bih s tobom plesala svadbeni ples/Ali, gola. Ja sam Erika/Imaš izdržljivost/Flertuj sa mnom opet/Zgrabi me za guzu/I kad opet poželiš ljubav/Vikni "Bis!"/I dušo, ja svršavam/Svršavam/Svršavam. I opet, kad svršiš, vrištiš/ Svršavam/Svršavam/A ja ne mogu da ne plačem: Svršavam/Svršavam/Svršavam/ Svršavamo zajedno i mi kažemo/ Svršavam/Svršavam/ Ovako izgleda zaljubiti se.
Pusti se i dopusti da se dogodi/Dušo, prepusti se i pođi sa mnom/Zvezde u tvojim očima, a ja na tebi/Dušo, zaslužuješ sve dobro ovde/Pusti se i dopusti da se dogodi/Dušo, možeš se još zaljubiti u sebe/Zvezde u tvojim očima, a ja na tebi/Dušo, zaslužuješ sve najbolje/Svršavam/Svršavam/Svršavam/Svršavam/Svršavam/Zaljubljujem se/Svršavam/Svršavam/Hej dušo/Svršavam/Svršavam/Ovako izgleda zаljubiti ѕe".
Komentari 3
Pogledaj komentare Pošalji komentar