"Brida" je priča o mladoj i lepoj Irkinji koja u potrazi za sopstvenim darom i smislom života kreće na duhovno putovanje i usput se suočava s izborom između ljubavi i želje da se promeni, rekao je na promociji prevodilac Jovan Tatič.
Roman "Brida" napisan je 1990. godine i predstavlja svojevrsni nastavak Koeljovog "Alhemičara", ali je tek ove godine preveden na engleski, kao i na mnoge druge svetske jezike, rekao je Tatić.
Direktor "Paideje" Petar Živadinović istakao je da je na upravo završenom Sajmu knjiga u Frankfurtu, gde je roman "Brida" promovisan, obeleženo i objavljivanje stomilionitog primerka dela Paola Koelja.
Podsećajući da su romani Paola Koelja prevedeni na 68 jezika, u 160 zemalja sveta, Živadinović je ocenio da su dela tog pisca popularna i vredna pre svega zbog svoje jednostavnosti i univerzalnosti.
"Koeljo bira univerzalne teme, propoveda filozofiju nade i ljubavi i religiju sreće. Njegova filozofija jeste popularna, ali ona u ljudima pobuđuje radoznalost i navodi ih da istražuju dalje", rekao je Živadinović.
Najčitaniji Koeljov roman jeste "Alhemičar", koji je do sada širom sveta prodat u 25 miliona primeraka.
Ovo je arhivirana verzija originalne stranice. Izvinjavamo se ukoliko, usled tehničkih ograničenja,
stranica i njen sadržaj ne odgovaraju originalnoj verziji.
Komentari 1
Pogledaj komentare