Ženska fudbalska reprezentacija Srbije od 19 časova na travi stadiona "Tele 2 Arene" u Stokholmu igra najvažniji meč u istoriji ženskog srpskog fudbala.
Meč koji Srbiju može, prvi put od dana kada se igra ženski fudbal na prostorima bivše Jugoslavije, odvesti na Prvenstvo Evrope koje se iduće godine održava u Švajcarskoj.
Za mnoge nemoguća misija, s obzirom na tradiciju koju ima Švedska u ženskom fudbalu, ali i zbog rezultata iz prvog baraž meča u Leskovcu.
Slavile su Šveđanke (2:0), ali opšta ocena je da Srbija nije bila inferiorna, jednostavno odlučili su neki detalji.
Pokazale su naše devojke ponovo kvalitet koji nije sporan, želju, veliki motiv, ali gošće su znale da iskoriste mali pad koncentracije i steknu zavidan kapital pred revanš.
Srpska reprezentacija je u nedelju doputovala u švedsku prestonicu, a dan pred utakmicu su odradile poslednji trening.
"Znali smo i pre baraža koliki kvalitet u svakom smislu poseduje Švedska. Ono što samo hteli i pred taj prvi meč jeste da postignemo gol, gol koji bi sve mogao da promeni. Sada protiv sebe imamo minus od dva gola, gostujući teren, pune tribine, ali imaćemo isti pristup i cilj, a to je da prvi postignemo gol. I unesemo neizvesnot u utakmicu. Znam da 2:0 izgleda nedostižno, ali imali smo situaciju i u prvom meču, kod rezultata 0:0 da postignemo gol, stvari učinimo drugačijim. I na minus jedan smo imali najbolju šansu na utakmici. Znamo razloge zašto nismo bili konkretniji u pojedinim situacijama u Leskovcu, želimo to da ispravimo, budemo opasniji po gol Švedske. Plan je bio da se pravi određeni pritisak, nismo ga pravili, ima stvari koje će biti bolje, učinićemo da budu bolje. Devojke su izuzetno motivisane, verujemo u njih", rekao je pred meč selektor Dragiša Zečević.
"I pored poraza u prvom meču, mislim da je i dalje sve otvoremo", ističe Jovana Damnjanović, "Stara poslovica kaže „nada poslednja umire“ i mi ne pomišljamo na predaju, naprotiv. Uostalom, nemamo šta da izgubimo, a možemo mnogo da dobijemo. Sve devojke su motivisane, dobro smo se spremile i verujem da ćemo napraviti rezultat koji će nam odgovarati".
Švedska je, neko bi rekao druga dimenzija, zemlja sa daleko većom tradicijom, mnogo većim budžetom, drugim mentalitetom, o čemu će da svedoči i ambijent na stadionu Tele 2 Arena.
"Da, sve skandinavske zemlje su po tom pitanju miljama ispred nas. Šveđanske su igrale fudbal kad kod nas lopta nije ni postojala, ni liga ni ženski fudbal. Mnogo ulažu, mnogo se prati liga, njihove devojke igraju u jakim evropskim klubovima, sa mnogima sam igrala tokom karijere. Sve devojke imaju iskustvo igranja velikih utakmica, orijentisane su ka cilju, stalne su učesnice najvećih evropskih i svetskih takmičenja. Ali znate kako, sve to ne mora da bude prevaga na terenu, jer fudbal je igra koja mnogo, mnogo puta priredi iznenađenje. Možda sutra presudi naša veća želja, motiv, karakter, mentalitet. U Leskovcu smo primili golove iz totalno drugačijih situacija od onih za koje smo mislili da predstavljaju opasnost. Nadam se da ću ovde imati više sreće, ali i da ću biti bliže protivničkom golu", dodaje Damnjanović.
Ali i Srbija ima aduta od kog strepe Šveđanke – tinejdžerka Nina Matejić obeležila je U19 EP proteklog leta.
"Možemo da igramo protiv Švedske, bez obzira na njihovu veliku tradiciju. One su u Leskovcu pokazale kojiko su jak protivnik, ali nismo se ni mi pokazale u lošem svetlu. Verujem da ćemo sada sebe prikazati u još boljem izdanju", ističe Nina Matejić, koja je u konkurenciji za FIFA gol godine.
Đoan Penjaroja, trener košarkaša Partizana, govorio je o narednoj utakmici u Evroligi, ali i aktivnosti crno-belih na tržištu posle povrede Šejka Miltona.
Veliki baskijski rivali, Atletik Bilbao i Real Sosijedad jedva su preživeli utakmice osmine finala Kupa kralja i plasirali se među osam najboljih španskog kup takmičenja.
Ngolo Kante, svetski prvak sa Francuskom i nekadašnji stub veznog reda Čelsija, nalazi se na pragu velike odluke koja bi mogla da obeleži zimu na fudbalskom tržištu.
Vaterpolo reprezentacija Srbije je u prvom kolu Evropskog prvenstva u Beogradu savladala selekciju Holandije tek posle boljeg izvođenja peteraca – 18:16.
Veliki baskijski rivali, Atletik Bilbao i Real Sosijedad jedva su preživeli utakmice osmine finala Kupa kralja i plasirali se među osam najboljih španskog kup takmičenja.
Ngolo Kante, svetski prvak sa Francuskom i nekadašnji stub veznog reda Čelsija, nalazi se na pragu velike odluke koja bi mogla da obeleži zimu na fudbalskom tržištu.
Veliki baskijski rivali, Atletik Bilbao i Real Sosijedad jedva su preživeli utakmice osmine finala Kupa kralja i plasirali se među osam najboljih španskog kup takmičenja.
Ngolo Kante, svetski prvak sa Francuskom i nekadašnji stub veznog reda Čelsija, nalazi se na pragu velike odluke koja bi mogla da obeleži zimu na fudbalskom tržištu.
Krilo reprezentacije Srbije Darko Đukić sada je jedan od iskusnijih igrača u nacionalnom timu, a pred Evropsko prvenstvo ima poruku za svoje mlade kolege.
U dvorištu olimpijskog šampiona ne pomaže ni kada dođete sa evropskim i svetskim oreolom, jer ako je Srbija rešena da pobedi najbolje - to će se i desiti.
Postoje igrači koji prođu kroz Beograd, "ostave" statistiku i odu. A postoje i oni koji, iako govore drugim jezikom i dolaze sa drugog kraja kontinenta, na parketu ostave i deo svoje duše. Jedan od njih je Davis Bertans.
Evropsko prvenstvo u Beogradu otvoreno je jasnom porukom branioca titule – Španija je stigla spremna da dominira i da nastavi niz medalja osvojenih na EP.
Sjedinjene Američke Države upozorile su britanske vlasti nakon što je regulator Ofcom pokrenuo istragu protiv društvene mreže X, u vlasništvu Ilona Maska, zbog AI alata Grok.
Komentari 4
Pogledaj komentare Pošalji komentar