Letnja sezona na Crnogorskom primorju već je počela, a visoke temperature i prijatna voda već su u susednu zemlju privukli veliki broj gostiju, pre svega iz regiona.
Da su Srbi među najčešćim gostima na ovom delu Jadranskog mora pokazuje i to da su gužve na graničnim prelazima već počele.
Porodica Stojanović iz Čačka odlučila se za letovanje u Čanju i za sada se, kako kažu, nisu pokajali.
"Uvek biramo drugu polovinu juna za odmor, tada je voda najčistija i nema velikih gužvi. Apartman smo u Čanju pronašli za 50 eura po danu. Par ležaljki je u zavisnosti od plaže oko 10 eura, kafa ili pivo na plaži uobičajenih dva–tri eura. Deluje mi da se cene, bar ovde gde smo mi, nisu menjale u odnosu na prošlu godinu", kaže za Regionalnu informativnu novinsku agenciju RINA Milan Stojanović.
Ukoliko krenete malo dalje, ka Petrovcu, Budvi i Boki kotorskoj, cene na Crnogorskom primorju rastu. Apartman po danu je nemoguće pronaći ispod 70 evra, a par ležaljki ćete platiti oko 20 evra. Nešto "jače" cene očekuju vas i u kafićima.
RINA
"Dva kapućina u plažnom baru u Perastu platili smo osam eura, dok ono što nas je negativno iznenadilo jeste flaša od 0,75 ml negazirane vode, koju smo platili 4,50 eura. Da smo znali, kupili bismo vodu u prodavnici", kaže turistkinja iz Beograda koja svoj odmor provodi u Boki.
Prema poslednjim podacima Nacionalne turističke organizacije, u Crnoj Gori trenutno boravi 60.784 turista, što je 6,65 odsto više u odnosu na uporedni period prethodne godine i nešto više u odnosu na 2019. godinu.
Najveći rast broja gostiju beleži se u opštinama Budva i Herceg Novi.
Turistički delatnici zadovoljni su početkom ove letnje sezone. Kako navode, očekivanja za dalji period su takođe vrlo optimistična.
U 2026. godini turiste očekuje niz promena na popularnim destinacijama: Bugarska uvodi evro, Venecija i holandski Zanse Shans naplaćuju ulaz, a putnici u Velikoj Britaniji i SAD suočiće se sa strožim kontrolama.
Japan je uveo novčane kazne za turiste koji se neprimereno ponašaju, pridruživši se zemljama poput Italije, Grčke, Španije, Islanda i Francuske u borbi protiv prekomernog turizma.
Vrnjačka banja je jedna od najtraženijih destinacija u Srbiji za doček Nove godine, jer spaja bogat praznični program, opuštenu banjsku atmosferu i vrhunske velnes sadržaje.
Gužve na granicama već su počele: teretna vozila na izlazu iz Srbije na graničnom prelazu Sremska Rača čekaju oko dva sata, a pojačan saobraćaj beleži se i na pravcu ka Mađarskoj, što nagoveštava zadržavanja tokom vikenda.
Ukoliko ne bude rešen problem vozača kamiona, izazvan uvođenjem novog sistema za proveru ulaska državljana trećih zemalja u šengenski prostor, uslediće blokada šengenskih granica.
Ova lista zasniva se na podacima Međunarodnog udruženja za vazdušni saobraćaj (IATA), a pasoši se rangiraju prema broju destinacija koje njihovi vlasnici mogu da posete bez vize.
Dok je zimska sezona u punom jeku, a cene ski-pasova širom Evrope nastavljaju da rastu, jedno malo skijalište u francuskim Alpima donelo je odluku koja je iznenadila mnoge.
Grčka plaža Elafonisi koja je opisana kao "najbolja plaža na svetu", sa ružičastim peskom, tirkiznom vodom i plitkim lagunama idealnim za plivače svih uzrasta, postala je magnet za turiste koji dolaze iz svih krajeva sveta.
Za razliku od Hrvatske, koja je treću godinu zaredom u minusu tokom špica sezone na ključnim turističkim tržištima poput Nemačke, Grčka nastavlja da beleži rast dolazaka stranih turista ove sezone, prema zvaničnoj statistici za avgust.
U 2026. godini turiste očekuje niz promena na popularnim destinacijama: Bugarska uvodi evro, Venecija i holandski Zanse Shans naplaćuju ulaz, a putnici u Velikoj Britaniji i SAD suočiće se sa strožim kontrolama.
Japan je uveo novčane kazne za turiste koji se neprimereno ponašaju, pridruživši se zemljama poput Italije, Grčke, Španije, Islanda i Francuske u borbi protiv prekomernog turizma.
Vrnjačka banja je jedna od najtraženijih destinacija u Srbiji za doček Nove godine, jer spaja bogat praznični program, opuštenu banjsku atmosferu i vrhunske velnes sadržaje.
Gužve na granicama već su počele: teretna vozila na izlazu iz Srbije na graničnom prelazu Sremska Rača čekaju oko dva sata, a pojačan saobraćaj beleži se i na pravcu ka Mađarskoj, što nagoveštava zadržavanja tokom vikenda.
Zima je za neke horoskopske znakove razdoblje introspekcije i povlačenja. No, za dva znaka, i to ovog decembra i januara, dolazi do emotivnog zaokreta.
Helena Kristensen je još jednom pokazala nestvarnu figuru, ali i hrabrost, s obzirom na to da njoj nije bitno da li je zima ili leto - ona je uvek u kupaćem kostimu.
Dok su studenti medicine na Harvardu ulazili u prostorije fakultetske mrtvačnice, malo ko je mogao da nasluti da se iza tih vrata odvija jedan od najšokantnijih skandala u istoriji američkog visokog obrazovanja.
Članovi Vlade Republike Srbije usaglasili su se na današnjoj sednici da do kraja 2025. godine i u 2026. godini direktori zdravstvenih ustanova, u kojima se sprovode poslovi u cilju smanjenja liste čekanja, donesu odluku o preraspodeli radnog vremena.
Pedijatar i pulmolog Aleksandra Vukov izjavila je danas da je za grip karakteristično da brzo pokaže simptome, kao i da je mutirana varijanta virusa gripa prisutna u Srbiji i u zemljama u okruženju.
Kako kad može da izdrži bez hrane, kako to utiče na zdravlje i kakvi su benefiti gladovanja? Ishrana ne utiče samo na telesnu težinu, već i na način na koji funkcionišu mozak i creva.
Lekovi koji imitiraju GLP-1, prirodni hormon koji reguliše osećaj gladi, izazvali su pravu revoluciju - zahvaljujući njima, mnogi ljudi koji su se godinama borili sa viškom kilograma dobili su novu dimenziju kontrole nad apetitom i ishranom.
Gradski zavod za javno zdravlje Beograda saopštio je da je virus gripa registrovan kod 51 osobe tokom prošle nedelje, a povećan je broj osoba sa respiratornim infekcijama.