Bivši norveški reprezentativac u košarci, sada direktor "Telenora" u Srbiji, Stajn Erik Velan najavljuje ofanzivu u telekomunikacijama. Pored 1,513 milijardi evra ,koliko je izlicitirano pri prodaji "Mobija 63" i licence za mobilnu telefoniju, "Telenor" je uložio i 15 miliona evra u bazne stanice kako bi povećao kvalitet mreže. „Uskoro ćemo biti mnogo vidljiviji na tržištu. Pripemamo nove proizvode i usluge. Došli smo da se takmičimo i rastemo, ne da spavamo“, kaže Velan za B92.
Autor: Milan Obradović, B92
B92: Kako ide proces integracije "Mobija 63" u "Telenorovu" grupu?
Stajn Erik Velan: Nismo promenili samo ime u "Telenor", već i mnoge druge stvari. Mi smo plan integracije i izgradnje novih kapaciteta već i premašili, tako da smo na dobrom putu da ova kompanija postane istinska "Telenor" kompanija.
Pošto planiramo rast, trenutno regrutujemo ljude, posebno u sektoru prodaje i marketinga. Zaposlićemo oko stotinu radnika, a već smo zaposlili dvadeset i pet. Osim toga radimo i na poboljšanju kvaliteta mreže. To znači veći kapacitet, kako za postojeće tako i za buduće korisnike.
B92: Nove usluge?
S. E. Velan: Da, kad javnosti ponudimo nove usluge, korišćenje mreže će biti intenzivnije nego do sad. Ja nisam bio zadovoljan stanjem postojeće mreže u koju nije investirano poslednjih nekoliko godina. Sa druge strane zadovoljan sam što su ljudi iz tehnike održali mrežu u operativnom stanju, ali sad želimo bolji kvalitet i zato smo uložili 15 miliona evra u povećanje kapciteta.
B92: Koje to nove usluge planirate da ponudite?
S. E. Velan: Još uvek ispitujemo šta tržište želi. Kad to završimo, uzećemo najbolje usluge i rešenja iz naše grupe i primeniti ih ovde.
B92: Kad će to istraživanje biti završeno? Korisnici su pomalo nestrpljivi...
S. E. Velan: U sledećih nekoliko nedelja izaći ćemo sa novim uslugama i ponudama u javnost.
B92: Kada je "Telenor" došao u Srbiju, mnogi su oduševljeno rekli „eto konkurencije državnom "Telekomu", cene će pasti“. Da li su ta očekivanja opravdana?
S. E. Velan: Ja sam nešto naučio ovde u ova dva meseca. Ovo je prilično konkurentno tržište sa fer cenama.
Proučavali smo opšte cene usluga mobilne telefonije i poredili ih sa drugim tržištima u Evropi. Verovali ili ne, došli smo do zaključka da Srbija ima možda i najniže cene u Evropi. Najbliža zemlja po cenama vam je Finska.
B92: Ovde su niže cene korišćenja mobilne telefonije nego u u Norveškoj?
S. E. Velan: Norvežani plaćaju dosta više. Ne bojte se, nećemo vam uvesti norveške cene na ovo tržište. Naprotiv, potrudićemo se da budemo još konkurentniji i u toj oblasti.
B92: Da li će cene rominga sa nekim zemljama u kojima posluje "Telenor" pasti? Ovo osim građana Srbije veoma interesuje i građane Crne Gore i Mađarske.
S. E. Velan: I "Promonte" iz Crne Gore i "Panon" iz Mađarske su deo "Telenorove" grupe. Postoji izreka da je najteže raditi posao sa onima koji su vam najbliži. Mi sad vodimo naporne pregovore sa njima i mislim da ćemo uspeti da dogovorimo povoljniji i kvalitetniji roming do kraja ovog meseca.
B92: Da li ćete nuditi i pristup Internetu?
S. E. Velan: Da, to bi definitivno trebalo da bude deo naših usluga. Ali tu je bitan i regulatorni okvir.
Potpisivanje ugovora izmeðu Telenora i Eriksona o investiranju u poveæanje kapaciteta
B92: To nas vodi do vašeg konkurenta u mobilnoj telefoniji, koji u svojim rukama drži i fiksnu telefoniju i pristup Internetu?
S. E. Velan: Ima i drugih načina da se dobije pristup Internetu, ne samo posredstvom "Telekoma Srbije". Veza sa Internetom će možda ići putem TV repetitora ili preko kompanija koje se bave distribucijom električne energije. Razne industrije mogu da pružaju telekomunikacione usluge.
B92: To znači da očekujete da će taj monopol pasti prirodnim putem, tj. da će ga tehnologija prevazići?
S. E. Velan: Da.
B92: Da se vratimo na vaše usluge, šta se dešava sa najavljenom trećom generacijom mobilne telefonije koja omogućava brži i kvalitetniji prenos raznih vrsta podataka, od video zapisa do pristupa internetu?
S. E. Velan: To me stalno pitaju ovde. Moj odgovor je šta želite da radite sa 3G?
B92: Brži pristup Internetu, kad sam van kuće i kancelarije...
S. E. Velan: Pa što će vam mobilna mreža treće generacije kad postoji četvrta generacija daleko brža od treće? Moji saradnici upravo proučavaju koje usluge ovo tržište želi i onda ćemo da uzmemo najbolja i najnovija rešenja. Neko želi bolju komunikaciju sa prijateljima ili porodicom, nekom je bitan biznis. Kao što sam rekao, kad to utvrdimo, onda ćemo videti koje sve usluge nudimo. Možemo da uvedemo i najnoviju tehnologiju, a to je mreža četvrte generacije.
B92: Vi u Norveškoj osim paketa kao što su oni koji daju besplatan razgovor unutar porodice, imate razvijeno i elektronsko bankarstvo putem telefona. Nama je i treća generacija mobilne telefonije delovala daleko, pošto su je naša dva mobilna operatera stalno najavljivala, a implementacija je kasnila....
S. E. Velan: To sve može da se uvede i u Srbiju. Mi ćemo da uvodimo razne usluge, od porodičnih paketa, pa do raznih drugih. I elektronsko bankarstvo je opcija, samo što za to moramo bolje da proučimo bankarski sistem u Srbiji. Banke žele da znaju koliko je rizično dozvoliti ljudima pristup računima mobilnim telefonom.
B92: Da li planirate neki novi Internet portal?
S. E. Velan: Ne, imamo postojeći veb-sajt. Ne bojte se, nećemo se baviti TV, radio ili iIternet informisanjem, kao vi... Šalu na stranu, nas trenutno interesuje osnovni biznis, a to je mobilna telefonija.
B92: Kada ste na vašem veb-sajtu objašnjavali akcionarima zašto ste kupili "Mobi 63" imali ste projekcije razvoja poslovanja na tržištu sa dva mobilna operatera. Ipak, sad je ulazak u Srbiju najavio austrijski "Moblikom". Da li vam to kvari planove?
S. E. Velan: Nimalo. Mi smo pripremljeni za konkurenciju. Nadam se da i stari igrač na tržištu zna šta se dešava i šta će se dešavati na tržištu. Mi znamo da igramo i na tržištima sa dva, tri, ili četiri igrača. Pogledajte našu kompaniju koja posluje u susednoj Mađarskoj, tamo ima tri operatera. Ne brine me treća licenca.
B92: Kad ste kupili "Mobi 63", vaš kreditni rejting je malo spušten, kad očekujete da ga vratite?
S. E. Velan: Ne mogu da komentarišem kreditni rejting, to je pitanje kojim se bavi centrala. Ipak, ja mogu da kažem da mi u Srbiji već imamo dobre prihode. Mislim da je ulazak na ovo tržište dobra odluka, jer već poslujemo pozitivno...
Ovo je arhivirana verzija originalne stranice. Izvinjavamo se ukoliko, usled tehničkih ograničenja,
stranica i njen sadržaj ne odgovaraju originalnoj verziji.
Novak Đoković nije uspeo da se plasira u finale Vimbldona, a baš kao i prošle sezone, bolji u polufinalu je bio Janik Siner. Italijan je dominantnom partijom zasluženo zakazao meč protiv Saše Zvereva.
Rat u Ukrajini ušao je u 1.597. dan, a predsednik Ukrajine Volodimir Zelenski je rekao da su kineske vlasti upozorile Rusiju da ne koristi nuklearno oružje kao odgovor na ukrajinske napade na rusku teritoriju.
Avion British Airwaysa vraćen je iz Barbadosa u London bez putnika nakon što je otkazan let BA254 zbog nedovoljnog broja članova kabinskog osoblja sposobnih za let.
Sukob na Bliskom istoku ušao je u 133. dan, a Modžtaba Hamnei poručio je u poruci objavljenoj na njegovom Telegram nalogu da je osveta za njegovog ubijenog oca "zahtev nacije" i da se "svakako mora" dogoditi.
Sukob na Bliskom istoku ušao je u 133. dan, a Modžtaba Hamnei poručio je u poruci objavljenoj na njegovom Telegram nalogu da je osveta za njegovog ubijenog oca "zahtev nacije" i da se "svakako mora" dogoditi.
Britanski analitičar Džon Bju upozorio je da bi izvesni novi premijer Velike Britanije Endi Bernam mogao već nekoliko nedelja nakon preuzimanja vlasti da se suoči sa provokacijom iz Rusije.
Nakon objavljivanja istraživanja prema kojem više od 800.000 penzionera podržava predsednika Srbije Aleksandra Vučića, na društvenim mrežama pojavio se veliki broj uvredljivih komentara na račun najstarijih građana, od strane blokadera, prenose mediji.
Fudbaler Erling Haland, koji je prava zvezda u rodnoj Norveškoj nakon što je postigao sedam golova na četiri utakmice Svetskog prvenstva, veoma je popularan i u Peruu, pa je tako više od 460 beba u toj zemlji dobilo ime po nj
Marta En Lilard preminula je u 78. godini, stanovnica grada Šoni u Oklahomi prve simptome bolesti osetila je na svoj peti rođendan, 1953. godine, osam dana pre smrti.
Natpis na italijanskom jeziku ispod jedne slike Bogorodice iz 15. veka u muzeju u Pitiljijanu pogrešno je preveden na engleski, a ova jezička zabuna transformisala je versko značenje Uspenja u koncept zapošljavanja, što je iz
Skoro 120 godina nakon njenog rođenja, ona više nije samo meksička slikarka. Ona je globalna ikona autentičnosti, slobode i hrabrosti da budemo ono što jesmo.
Albanski premijer Edi Rama branio je odluku da potroši 4 miliona evra na koncert američkog repera Kanjea Vesta, pokušavajući da smiri bes javnosti zbog događaja koji je dodatno podgrejao proteste i zahteve za njegovu ostavku.
Ana Banko je rekla Tanjugu da je to posledica njihove zloupotrebe i neracionalne upotrebe, čime se ugrožava efikasnost lekova koji su decenijama predstavljali osnovu u lečenju brojnih bakterijskih infekcija.
Profesionalni fudbaleri danima se pripremaju za važne utakmice pažljivo planiranom ishranom. Kuvar koji je radio sa zvezdama Premijer lige otkriva zašto su kečap i majonez izbačeni sa jelovnika.
Spavanje sa uključenim klima-uređajem može izazvati suvoću vazduha, iritaciju disajnih puteva, umor i druge neprijatnosti. Saznajte kako pravilno koristiti klimu tokom noći i zaštititi zdravlje.
Preskakanje doručka nije jednako za sve. Saznajte zašto neke osobe posebno treba da obrate pažnju na prvi obrok u danu i kako doručak može pomoći stabilnijem šećeru u krvi.
Film "3 nedelje posle“ reditelja Miroslava Terzića osvojio je nagradu "Europa Cinemas Label" za najbolji evropski film na 60. Međunarodnom filmskom festivalu u Karlovim Varima, saopštili su danas producenti.
Svojim ulogama vraćaju se Teo Džejms, Kaja Skodelario i Rej Vinston, kao i Džouli Ričardson i Vini Džouns, a glumačkoj ekipi pridružuju se i brojna nova imena.
Footage of an unusual aircraft, allegedly recorded near the secret U.S. “Area 51” base, has sparked weeks of debate among military analysts over whether it is the F-47 aircraft.
Higher Public Prosecutor’s Office filed an indictment with Higher Court in Belgrade against former Belgrade police chief Veselin M. on suspicion of committing criminal offense of failing to report criminal offense and its perpetrator, forging official document
Tehnološki gigant Nvidia predstavio je seriju kolekcionarskih kartica "GeForce Trading Cards" koje, prema rečima kompanije, predstavljaju "najveće trenutke u istoriji GeForce PC gejminga".
Jedan bivši automehaničar podigao je ozbiljnu prašinu nakon što je javno priznao da je tokom svoje karijere lažirao stotine popravki pod garancijom. Ipak, on tvrdi da je za to imao "debeo razlog".
Komentari 35
Pogledaj komentare