Bivši norveški reprezentativac u košarci, sada direktor "Telenora" u Srbiji, Stajn Erik Velan najavljuje ofanzivu u telekomunikacijama. Pored 1,513 milijardi evra ,koliko je izlicitirano pri prodaji "Mobija 63" i licence za mobilnu telefoniju, "Telenor" je uložio i 15 miliona evra u bazne stanice kako bi povećao kvalitet mreže. „Uskoro ćemo biti mnogo vidljiviji na tržištu. Pripemamo nove proizvode i usluge. Došli smo da se takmičimo i rastemo, ne da spavamo“, kaže Velan za B92.
B92: Kako ide proces integracije "Mobija 63" u "Telenorovu" grupu?
Stajn Erik Velan: Nismo promenili samo ime u "Telenor", već i mnoge druge stvari. Mi smo plan integracije i izgradnje novih kapaciteta već i premašili, tako da smo na dobrom putu da ova kompanija postane istinska "Telenor" kompanija.
Pošto planiramo rast, trenutno regrutujemo ljude, posebno u sektoru prodaje i marketinga. Zaposlićemo oko stotinu radnika, a već smo zaposlili dvadeset i pet. Osim toga radimo i na poboljšanju kvaliteta mreže. To znači veći kapacitet, kako za postojeće tako i za buduće korisnike.
B92: Nove usluge?
S. E. Velan: Da, kad javnosti ponudimo nove usluge, korišćenje mreže će biti intenzivnije nego do sad. Ja nisam bio zadovoljan stanjem postojeće mreže u koju nije investirano poslednjih nekoliko godina. Sa druge strane zadovoljan sam što su ljudi iz tehnike održali mrežu u operativnom stanju, ali sad želimo bolji kvalitet i zato smo uložili 15 miliona evra u povećanje kapciteta.
B92: Koje to nove usluge planirate da ponudite?
S. E. Velan: Još uvek ispitujemo šta tržište želi. Kad to završimo, uzećemo najbolje usluge i rešenja iz naše grupe i primeniti ih ovde.
B92: Kad će to istraživanje biti završeno? Korisnici su pomalo nestrpljivi...
S. E. Velan: U sledećih nekoliko nedelja izaći ćemo sa novim uslugama i ponudama u javnost.
B92: Kada je "Telenor" došao u Srbiju, mnogi su oduševljeno rekli „eto konkurencije državnom "Telekomu", cene će pasti“. Da li su ta očekivanja opravdana?
S. E. Velan: Ja sam nešto naučio ovde u ova dva meseca. Ovo je prilično konkurentno tržište sa fer cenama.
Proučavali smo opšte cene usluga mobilne telefonije i poredili ih sa drugim tržištima u Evropi. Verovali ili ne, došli smo do zaključka da Srbija ima možda i najniže cene u Evropi. Najbliža zemlja po cenama vam je Finska.
B92: Ovde su niže cene korišćenja mobilne telefonije nego u u Norveškoj?
S. E. Velan: Norvežani plaćaju dosta više. Ne bojte se, nećemo vam uvesti norveške cene na ovo tržište. Naprotiv, potrudićemo se da budemo još konkurentniji i u toj oblasti.
B92: Da li će cene rominga sa nekim zemljama u kojima posluje "Telenor" pasti? Ovo osim građana Srbije veoma interesuje i građane Crne Gore i Mađarske.
S. E. Velan: I "Promonte" iz Crne Gore i "Panon" iz Mađarske su deo "Telenorove" grupe. Postoji izreka da je najteže raditi posao sa onima koji su vam najbliži. Mi sad vodimo naporne pregovore sa njima i mislim da ćemo uspeti da dogovorimo povoljniji i kvalitetniji roming do kraja ovog meseca.
B92: Da li ćete nuditi i pristup Internetu?
S. E. Velan: Da, to bi definitivno trebalo da bude deo naših usluga. Ali tu je bitan i regulatorni okvir.
B92: To nas vodi do vašeg konkurenta u mobilnoj telefoniji, koji u svojim rukama drži i fiksnu telefoniju i pristup Internetu?
S. E. Velan: Ima i drugih načina da se dobije pristup Internetu, ne samo posredstvom "Telekoma Srbije". Veza sa Internetom će možda ići putem TV repetitora ili preko kompanija koje se bave distribucijom električne energije. Razne industrije mogu da pružaju telekomunikacione usluge.
B92: To znači da očekujete da će taj monopol pasti prirodnim putem, tj. da će ga tehnologija prevazići?
S. E. Velan: Da.
B92: Da se vratimo na vaše usluge, šta se dešava sa najavljenom trećom generacijom mobilne telefonije koja omogućava brži i kvalitetniji prenos raznih vrsta podataka, od video zapisa do pristupa internetu?
S. E. Velan: To me stalno pitaju ovde. Moj odgovor je šta želite da radite sa 3G?
B92: Brži pristup Internetu, kad sam van kuće i kancelarije...
S. E. Velan: Pa što će vam mobilna mreža treće generacije kad postoji četvrta generacija daleko brža od treće? Moji saradnici upravo proučavaju koje usluge ovo tržište želi i onda ćemo da uzmemo najbolja i najnovija rešenja. Neko želi bolju komunikaciju sa prijateljima ili porodicom, nekom je bitan biznis. Kao što sam rekao, kad to utvrdimo, onda ćemo videti koje sve usluge nudimo. Možemo da uvedemo i najnoviju tehnologiju, a to je mreža četvrte generacije.
B92: Vi u Norveškoj osim paketa kao što su oni koji daju besplatan razgovor unutar porodice, imate razvijeno i elektronsko bankarstvo putem telefona. Nama je i treća generacija mobilne telefonije delovala daleko, pošto su je naša dva mobilna operatera stalno najavljivala, a implementacija je kasnila....
S. E. Velan: To sve može da se uvede i u Srbiju. Mi ćemo da uvodimo razne usluge, od porodičnih paketa, pa do raznih drugih. I elektronsko bankarstvo je opcija, samo što za to moramo bolje da proučimo bankarski sistem u Srbiji. Banke žele da znaju koliko je rizično dozvoliti ljudima pristup računima mobilnim telefonom.
B92: Da li planirate neki novi Internet portal?
S. E. Velan: Ne, imamo postojeći veb-sajt. Ne bojte se, nećemo se baviti TV, radio ili iIternet informisanjem, kao vi... Šalu na stranu, nas trenutno interesuje osnovni biznis, a to je mobilna telefonija.
B92: Kada ste na vašem veb-sajtu objašnjavali akcionarima zašto ste kupili "Mobi 63" imali ste projekcije razvoja poslovanja na tržištu sa dva mobilna operatera. Ipak, sad je ulazak u Srbiju najavio austrijski "Moblikom". Da li vam to kvari planove?
S. E. Velan: Nimalo. Mi smo pripremljeni za konkurenciju. Nadam se da i stari igrač na tržištu zna šta se dešava i šta će se dešavati na tržištu. Mi znamo da igramo i na tržištima sa dva, tri, ili četiri igrača. Pogledajte našu kompaniju koja posluje u susednoj Mađarskoj, tamo ima tri operatera. Ne brine me treća licenca.
B92: Kad ste kupili "Mobi 63", vaš kreditni rejting je malo spušten, kad očekujete da ga vratite?
S. E. Velan: Ne mogu da komentarišem kreditni rejting, to je pitanje kojim se bavi centrala. Ipak, ja mogu da kažem da mi u Srbiji već imamo dobre prihode. Mislim da je ulazak na ovo tržište dobra odluka, jer već poslujemo pozitivno...
Ovo je arhivirana verzija originalne stranice. Izvinjavamo se ukoliko, usled tehničkih ograničenja,
stranica i njen sadržaj ne odgovaraju originalnoj verziji.
Rat u Ukrajini – 794. dan. Ukrajinski presednik Volodimir Zelenski izjavio je da je Ukrajini potrebno najmanje sedam PVO sistema Patriot i pozvao ukrajinske partnere da ne gube vreme kako bi se Rusiji uputio "odlučan signal".
Mattoni 1873, najveći proizvođač mineralne vode i bezalkoholnih napitaka u Centralnoj Evropi, preuzeo je od kompanije PepsiCo manjinski udeo (46,43 odsto) u Knjaz Milošu, postavši jedini vlasnik.
Rat u Ukrajini – 793. dan. Juče su na frontu bila 93 borbena okršaja, najviše ruskih napada Oružane snage Ukrajine odbile su na pravcu Avdejevka, Bahmut, Liman i Novopavliv, saopštava Vojska Ukrajine.
Glasanje o Rezoluciji o Srebrenici pred Generalnom skupštinom Ujedinjenih nacija, prvobito planirano za 2. maj, pomereno je za najmanje četiri dana, jer Zapad želi da dobije na vremenu kako bi prikupio dodatne glasove.
Grad Beograd već godinama dominira po visini prosečnih plata. Prema poslednjim podacima Republičkog zavoda za statistiku koji se odnose na februar 2024, prosečna neto zarada u Beogradu je iznosila 118.351 dinar.
Bivši predsednik Hrvatske Stipe Mesić rekao je u Prištini, na skupu "Panalbansko-međubalkansko-evroatlantski", da se velika Srbija više nikada ne može napraviti, prenose Novosti.
Predsednica i direktorka muzeja Luvr Loren de Kar najavila je danas da bi čuvena slika Leonarda da Vinčija „Mona Liza”, poznata i kao „Đokonda”, zbog popularnosti mogla da bude izložena u posebnoj prostoriji u Luvru.
At least five people died and 33 were injured in a strong tornado that hit the southern Chinese city of Guangzhou today, the Chinese public service CGTN reported.
The vote on the Srebrenica Resolution before the United Nations General Assembly, originally scheduled for May 2, has been pushed back by at least four days as the West wants to buy time to gather additional votes.
American intelligence agencies claim that Russian President Vladimir Putin did not order the liquidation of his political rival Alexei Navalny, the Wall Street Journal reports exclusively.
The greatest danger threatens the upcoming Olympic Games in France, this year's main sporting event, comes a warning from the Soufan Center from New York, a non-governmental institution that deals with global analysis.
Former US Congressional aide Gregory Tosi wrote an article for the Washington Times, explaining why the proposed draft resolution on Srebrenica misuses the very term genocide and UN principles.
YouTube najviše zarađuje od oglasa koji se prikazuju za vreme trajanja video-snimaka. Korisnicima ovo smeta, naravno, ali su oglasi razlog zbog kog je servis dostupan.
Audi je na sajmu automobila u Kini predstavio novi model na struju, namenjen tamošnjim kupcima koji izuzetno cene dodatni prostor na zadnjim sedištima.
U poslednje vreme dogodilo se nekoliko sličnih incidenata, ali se ovaj razlikuje po tome što je u pitanju traktor, vozilo koje uopšte ne sme da se kreće auto-putem.
Masovni protesti šire se američkim univerzitetima. Studenti protestuju zbog izraelske vojne kampanje u Gazi. Stotine demonstranata uhapšeno je do sada širom Amerike.
Dragoljub Simonović je pravosnažno osuđen na četiri godine zatvora zbog podstrekivanja drugih da zapale kuću novinara portala Žig info Milana Jovanovića.
Paket pomoći od šest milijardi dolara uključuje municiju za protivvazdušnu odbranu, sisteme protiv bespilotnih letilica i artiljerijsku municiju, ali ne i raketne sisteme Patriot, koji su Ukrajini preko potrebni.
Komentari 35
Pogledaj komentare