Utorak, 03.12.2013.

10:39

Srpski se uči u 12 gradova Evrope

Izvor: Sandra Gucijan

Srpski se uèi u 12 gradova Evrope IMAGE SOURCE
IMAGE DESCRIPTION

39 Komentari

Sortiraj po:

gotovinu za starinu

pre 10 godina

@Perica&Slobodni Klikeri - potpisujem. Jezik nam je postao rogobatan do neprepoznavanja zbog pomodarskih engleskih izraza.

zoran

pre 10 godina

Nesto mi je sumnjiva ta cifra. Samo u Poljskoj gde trenutno zivim sprski se moze studirati u Krakovu, Varsavi, Poznanju i jos u nekim gradovima.

vasilije knezevic

pre 10 godina

Politicka perverznost je zapocela sve druge oblike podjela koji su uslovili da se i nas divni
jezik razvija u pogresnim pravcima dok potpuno ne iscezne i zamijeni se nekom
verzijom engleskog a i da ne pominjemo turskog.Srpska pravoslavna zajednica nije mogla
da se pomiri sa cinjenicom da istim jezikom nazvanim "srpski" govori vise stanovnika naseg
podrucja nego sto je Srba a da je rijec "srpski"dosao preko pravoslavne vjere.Nasi muslimani
koji su taj jezik zadrzali vise od petsto godina,sada prihvataju turski,samo da ne bi imali nesta
zajednickog sa pravoslavnim Srbima. Taj jezik se izmedju dva velika rata zvao Jugoslovenski
i to je bilo najbolje rjesenje.Srbi i Hrvati su poslije II SR dosli do politicke saglasnosti da se taj
jezik zove srpsko-hrvatski sto je bila samo politicka zamisao jos uvijek tvrdoglavih nacionalista
koji su tako nesvjesno postavili minu nasem jedinstvu.Srbi u Srbiji su nastavili da jezik
zovu "srpski"a Hrvati "hrvatski".Naziv Srpskohrvatski se upotrebljavao samo u djelovima BiH i
Ccrne Gore. Srbi i Hrvati treba, na kraju krajeva, da shvate da ce forsiranjem naziva samo
umanjivati jezicno podrucje kao i znacaj jezika uopste.Za ocuvanje naseg divnog jezika jedan
integralni naziv je neophodan.
vasilije knezevic 03 dec. 2013

A

pre 10 godina

Nas jezik je tezak za ucenje, ali imamo toliko lepih dela koja su se pre izucavala i prevodila kao sto je Gorski Vijenac! Knjizevnost je nesto sto bi neko ko izucava i uci srpski veoma rado prucavao jer je veoma obimna i lepa!

sahraniće nas ćirilica

pre 10 godina

Ako budemo insistirali isključivo na ćiriličnom pismu kao Srpskom,a ne oba kako bi trebalo,onda ćemo izgubiti bitku sa Hrvatima jer će većina stranaca koja odluči da uče naš jezik izabrati Hrvatski jer je im je latinica već poznata pa samim tim i lakša za učenje,a i korisnija.

Slobodni Klikeri

pre 10 godina

BHS jezik? Kakav mutant,kakav Frankenstajn od naziva. Kada vidim i drago mi je da se srpski izucava u tom formatu. Zaboravili su onda tu negde da ubace i CG jezik,da bi zadovoljili multietnicku mutant formu. Znaci da se digne dukljanska akademija i da ostro protestuje i
trazi BHCGS jezik. Mi srpski jezik prvo treba u Srbiji da sredimo od onih defolta,spinovanja,inventovanja,serovanja i slicnih budalastina,pa onda da vidimo kako cemo.

kiklop

pre 10 godina

"situacija sa lektorima srpskog jezika u svetu je veoma zabrinjavajuca"?

pa naravno da je u svetu zabrinjavajuca, kad ni u srbiji nije zadovoljavajuca:-)

Sutra malo...

pre 10 godina

@ (tataozo, 02. decembar 2013 19:49) - da si malo promislio bi shvatio da je BHS redoslijed po abecedi: Bosnian, Croatian, Serbian. Ali dobro, nekima zavjere vise odgovaraju.

Beograđanka

pre 10 godina

Pa dobro, srpski nije prioritet "naše" dece na Zapadu.
Nego, pre neku godinu sam bila u Egiptu, i na jednom od izleta - egipatski, veoma simpatičan čikica počeo je da peva - ko to kaze, ko to laze, Srbija je mala... u autobusu muk. Vodič skokne do njega (Beograđanin) i zamoli ga da to ne peva jerbo ima tu i dosta Bošnjaka. A Egipćanin krene još glasnije da peva - kaže, ja sam školovao svog sina u Beogradu i naučio sam tu pesmu od njega... tamo su ga svi poštovali i voleli bez obzira što je odavde. Tako da, nebitno je koliko ko uči neki strani jezik, bitno je imati prijatelje po celom svetu. Mašala!

Љубиша ЕУ

pre 10 godina

"Ona dodaje da je... poseban problem gašenje lektorata i studijskih programa zbog... lošeg finansijskog stanja institucija širom sveta."

Прилика за патриJотске српске бизнисмене! Могу да спонзоришу и неки лекторат у иностранству, а не само силиконске плавуше.

Učitelj

pre 10 godina

Nije problem u malom govornom području ili u težini gramatike, svuda na svetu ima ljudi koji uče sve moguće jezike. Problem je u tome što naša "država" ništa nije radila na pitanju zadržavanja svojih katedri na svetskim univerzitetima. Tako se desilo da je Hrvatska polako preuzela ogroman broj jugoslovenskih katedri na kojima se predavao naš jezik, jer njihova država na tome od početka vredno radi. Živim u Berlinu i iskreno se interesujem za podučavanja srpskom u školama jezika, ovde ima puno dece koja žele da nauče zaboravljeni jezik svojih roditelja, ali kao master komparatistike jedva sklapam kraj sa krajem, jer mi nemamo nijedan kulturni institut tipa Goethe ili Cervantes ili Marc Bloch. Mi u svetu nemamo nijednu jedinu kulturnu-jezičku ustanovu gde se Srbija "nudi" strancima. Nijednu. Postoji doduše ustanova zvana crkva, gde se u Berlinu predaje srpski, ali ući tamo je prosto nemoguće, pokušavao sam par puta i nisu se udostojili ni da mi odgovore. Tako da je ovo samo posledica jezivog licemerstva, gde su nam u vladi puna usta Srbstva, a niko ne radi ništa na tome da izadje u susret ljudima koji bi želeli da uče naš jezik.

Перица

pre 10 godina

Ми смо свој језик запоставили и у србији па сваког дана чујем неку нову страну реч што је поражавајуће.Видим да на РТС воде акцију за сакупљање страрих кућних уређаја а акција се зове" кеш за треш" јадно и тужно. Пола наших грађана незна шта ово значи.зар није могло на српском да се измисли назив?

ostrige

pre 10 godina

Pravila u nasoj gramatici uopste nisu laka, ima ih mnogo, dosta cak i nekih nepravilnih promena i ostalog. Tako da je bez ogromnog poznavanja ili osecaja za slovense jezike vrlo tezak jezik za ucenje kao strani

ostrige

pre 10 godina

Pravila u nasoj gramatici uopste nisu laka, ima ih mnogo, dosta cak i nekih nepravilnih promena i ostalog. Tako da je bez ogromnog poznavanja ili osecaja za slovense jezike vrlo tezak jezik za ucenje kao strani

ostrige

pre 10 godina

Pravila u nasoj gramatici uopste nisu laka, ima ih mnogo, dosta cak i nekih nepravilnih promena i ostalog. Tako da je bez ogromnog poznavanja ili osecaja za slovense jezike vrlo tezak jezik za ucenje kao strani

Petar

pre 10 godina

Kao samostalni ne, ali u okviru BHS jezika se izucava itekako, ovde u Austriji kao BKS (bosnisch-kroatisch-serbisch), studenti uce sve, i cirilicu ali i hrvatske mesece npr. To je ipak lingvisticki jedan jezik, i jako je tesko odvojiti, narocito knjizevnost. Tezak je za ucenje, ali ne toliko kao madjarski, turski, arapski, da ne govorim tek o azijskim jezicima.

Перица

pre 10 godina

Живим у Швајцарској већ 23год и мије троје деце који иду у школу увек су тамо наш језик представљали углавном хрвати или муслимани .Када у школи нешто пишу на свим језицима или када добијамо разне брошуре на нашем језику под српски је увек било латинично писмо са јекавицом што у ствари није српски.Такође гледам артикле по ппродавницама где су заступљени сви европски језици и тамо је под српски латиница.Ако држава не уреди ову врло важну област српске културе ми ћемо бити једини народ на свету који ће потпуно изгубити идентитет и језик.

Lausanne

pre 10 godina

@stefan
a grcki je jednostavan pa ga opet uci veliki broj ljudi, a pored toga u Evropi ima manje od 10 miliona ljudi kojima je to maternji jezik, dok je broj ljudi u Evropi kojima je maternji jezik juznoslovenski, kako ga zovu na univerzitetu u Bernu, oko 25 miliona... Jednostavno je, pa mi ni sami ne znamo svoj jezik, ne znamo kako se zove, ne znamo pravopisna pravila koji razni kvazi strucnjaci menjaju svakih 5 godina, ne znamo gramitiku, niti imamo zelju da je naucimo zasto bi tamo neki englez ucio onda taj jezik...

wiener

pre 10 godina

pa naravno da je interesovanje bilo vece dok je jezik bio srpskohrvatski. znatno veci jezik, mnogo atraktivniji za ucenje. govoriti velikim jezikom ima svoje prednosti. zato neki narodi sa dijalektima koji su toliko razliciti da ljudi jedne druge ne razumeju (recimo nemacki) be insistiraju an usitnjavanju svog govornog podrucja, a balkanci to rade i na silu izmisljajuci razlike koje realno ne postoje.

uostalom, to se i vidi na rastu interesa za ono sto se danas zove bosanski/hrvatski/srpski.

Lingvista amater

pre 10 godina

Ne vidim preterani razlog za brigu, jer su BHS jezici dosta dobro zastupljeni, a narocito u Americi. Ne treba biti nikakav strucnjak da bi se zakljucilo da su razlike izmedju BHS jezika toliko male, da nisu ni vredne pomena u poredjenju sa razlikama koje postoje u engleskom jeziku prilikom njegove upotrebe sirom sveta.

Kada bi neko rekao da umesto engleskog, govori recimo: americki, australijski, novozelandski, juznoafrickorepublikanski ili teksaski i sl, bio bi poslat u neku mentalnu instituciju na ispitivanje.

Ovo tvrdim, jer varijacije u engleskom jeziku u gore navedenim drzavama daleko su VECE od "razlika" koje postoje u BHS (citaj juznoslovenskom-nasem) jeziku. Da nije tako, onda bi se u Brazilu govorio brazilski, u Austriji austrijski, u Belgiju belgijski, u Argentini argentiski i td. Jedino smo mi nasli za shodno da pametujemo i jednom jeziku damo cak cetiri imena. Mnogo smo jadni!

Igor

pre 10 godina

Srpski se tada ucio jer je bio hladni rat i drzava je davala ogromne svote novca za te projekte. Ja na kraju ne videh korist od svega toga, iskren da budem.

A nakon raspada Jugoslavije, kao sto neko vec rece, postali smo taman toliko interesantni svetu koliko je Malezija interesantna nama u Srbiji.

DRAŽA KG

pre 10 godina

Jezik nam je težak za učenje to je 100% tačno,evo svakodnevno srećem one koji ga ni do dan danas nisu savladali a po rođenju su Srbi.Da pojasnim, to su oni što svakodnevno koriste pravi padež(''daj taj so''),pa je dosta onih što vole da dodaju nepotrebna slova u reči ili rečenici('' šta hvali''ili ''sedni tu''),a tek kada se izmešaju srpski i jezici naše braće koji sada imaju crnogorski,bošnjački ,onda stvarno ne bih voleo da sam u koži jednog stranca koji je počeo da uči naš jezik.Primer i za to:zamislite stranca koji je teškom mukom naučio da kaže ''Zdravo,gde si,šta radiš?'',pa odjednom čuje ''Vozdra,eeee đe si ti mene,što činiš jado?''....ode mu koncepcija u .....

Aleksandar_Slo

pre 10 godina

Šteta što su zbog nacionalizma kod nas u Sloveniji ukinuli učenje srpskog u osnovnoj školi a mnogo Slovenaca posluje i radi sa ljudima iz bivše ex-yu.

itakodalje

pre 10 godina

ova vest ide isključivo na našu sramotu, dok sve zemlje pa i određene regije sveta (bar one iole međunarodno osvešćene) vredno rade na svom imidžu i širenju uticaja u svetu u čemu je učenje jezika jedan od bitnih instrumenata, Srbija smatra to svesno zanemaruje. Evo interesantnog primera - na osnovu napora Katalonije se svake godine uči katalonski na sve većem broju univerziteta (stipendije, lektori, često kofinansirane od strane samih stranih univerziteta), Kina otvorila preko 200 Instituta Konfučije u prethodnih par godina a stare diplomatije da ne spominjemo. Samo je nama izgleda međunarodni ugled dovoljno dobar da nam nije potreban nikakav dodatan napor da se popravi.

Anonymous

pre 10 godina

Veoma težak jezik, sa dosta malim govornim područjem. Smatram da trenutno Srbija (ni cela bivša Jugoslavija, kad smo kod toga) nije dovoljno interesantan region da bi postojao razlog za učenje našeg jezika.

stefan

pre 10 godina

da budemo realni, naš jezik je težak za učenje, engleski je barem duplo lakši, normalno je da se interesovanje za naš jezik smanjuje

Anonymous

pre 10 godina

Veoma težak jezik, sa dosta malim govornim područjem. Smatram da trenutno Srbija (ni cela bivša Jugoslavija, kad smo kod toga) nije dovoljno interesantan region da bi postojao razlog za učenje našeg jezika.

stefan

pre 10 godina

da budemo realni, naš jezik je težak za učenje, engleski je barem duplo lakši, normalno je da se interesovanje za naš jezik smanjuje

Lingvista amater

pre 10 godina

Ne vidim preterani razlog za brigu, jer su BHS jezici dosta dobro zastupljeni, a narocito u Americi. Ne treba biti nikakav strucnjak da bi se zakljucilo da su razlike izmedju BHS jezika toliko male, da nisu ni vredne pomena u poredjenju sa razlikama koje postoje u engleskom jeziku prilikom njegove upotrebe sirom sveta.

Kada bi neko rekao da umesto engleskog, govori recimo: americki, australijski, novozelandski, juznoafrickorepublikanski ili teksaski i sl, bio bi poslat u neku mentalnu instituciju na ispitivanje.

Ovo tvrdim, jer varijacije u engleskom jeziku u gore navedenim drzavama daleko su VECE od "razlika" koje postoje u BHS (citaj juznoslovenskom-nasem) jeziku. Da nije tako, onda bi se u Brazilu govorio brazilski, u Austriji austrijski, u Belgiju belgijski, u Argentini argentiski i td. Jedino smo mi nasli za shodno da pametujemo i jednom jeziku damo cak cetiri imena. Mnogo smo jadni!

Љубиша ЕУ

pre 10 godina

"Ona dodaje da je... poseban problem gašenje lektorata i studijskih programa zbog... lošeg finansijskog stanja institucija širom sveta."

Прилика за патриJотске српске бизнисмене! Могу да спонзоришу и неки лекторат у иностранству, а не само силиконске плавуше.

Перица

pre 10 godina

Живим у Швајцарској већ 23год и мије троје деце који иду у школу увек су тамо наш језик представљали углавном хрвати или муслимани .Када у школи нешто пишу на свим језицима или када добијамо разне брошуре на нашем језику под српски је увек било латинично писмо са јекавицом што у ствари није српски.Такође гледам артикле по ппродавницама где су заступљени сви европски језици и тамо је под српски латиница.Ако држава не уреди ову врло важну област српске културе ми ћемо бити једини народ на свету који ће потпуно изгубити идентитет и језик.

Перица

pre 10 godina

Ми смо свој језик запоставили и у србији па сваког дана чујем неку нову страну реч што је поражавајуће.Видим да на РТС воде акцију за сакупљање страрих кућних уређаја а акција се зове" кеш за треш" јадно и тужно. Пола наших грађана незна шта ово значи.зар није могло на српском да се измисли назив?

DRAŽA KG

pre 10 godina

Jezik nam je težak za učenje to je 100% tačno,evo svakodnevno srećem one koji ga ni do dan danas nisu savladali a po rođenju su Srbi.Da pojasnim, to su oni što svakodnevno koriste pravi padež(''daj taj so''),pa je dosta onih što vole da dodaju nepotrebna slova u reči ili rečenici('' šta hvali''ili ''sedni tu''),a tek kada se izmešaju srpski i jezici naše braće koji sada imaju crnogorski,bošnjački ,onda stvarno ne bih voleo da sam u koži jednog stranca koji je počeo da uči naš jezik.Primer i za to:zamislite stranca koji je teškom mukom naučio da kaže ''Zdravo,gde si,šta radiš?'',pa odjednom čuje ''Vozdra,eeee đe si ti mene,što činiš jado?''....ode mu koncepcija u .....

Lausanne

pre 10 godina

@stefan
a grcki je jednostavan pa ga opet uci veliki broj ljudi, a pored toga u Evropi ima manje od 10 miliona ljudi kojima je to maternji jezik, dok je broj ljudi u Evropi kojima je maternji jezik juznoslovenski, kako ga zovu na univerzitetu u Bernu, oko 25 miliona... Jednostavno je, pa mi ni sami ne znamo svoj jezik, ne znamo kako se zove, ne znamo pravopisna pravila koji razni kvazi strucnjaci menjaju svakih 5 godina, ne znamo gramitiku, niti imamo zelju da je naucimo zasto bi tamo neki englez ucio onda taj jezik...

Aleksandar_Slo

pre 10 godina

Šteta što su zbog nacionalizma kod nas u Sloveniji ukinuli učenje srpskog u osnovnoj školi a mnogo Slovenaca posluje i radi sa ljudima iz bivše ex-yu.

Petar

pre 10 godina

Kao samostalni ne, ali u okviru BHS jezika se izucava itekako, ovde u Austriji kao BKS (bosnisch-kroatisch-serbisch), studenti uce sve, i cirilicu ali i hrvatske mesece npr. To je ipak lingvisticki jedan jezik, i jako je tesko odvojiti, narocito knjizevnost. Tezak je za ucenje, ali ne toliko kao madjarski, turski, arapski, da ne govorim tek o azijskim jezicima.

itakodalje

pre 10 godina

ova vest ide isključivo na našu sramotu, dok sve zemlje pa i određene regije sveta (bar one iole međunarodno osvešćene) vredno rade na svom imidžu i širenju uticaja u svetu u čemu je učenje jezika jedan od bitnih instrumenata, Srbija smatra to svesno zanemaruje. Evo interesantnog primera - na osnovu napora Katalonije se svake godine uči katalonski na sve većem broju univerziteta (stipendije, lektori, često kofinansirane od strane samih stranih univerziteta), Kina otvorila preko 200 Instituta Konfučije u prethodnih par godina a stare diplomatije da ne spominjemo. Samo je nama izgleda međunarodni ugled dovoljno dobar da nam nije potreban nikakav dodatan napor da se popravi.

wiener

pre 10 godina

pa naravno da je interesovanje bilo vece dok je jezik bio srpskohrvatski. znatno veci jezik, mnogo atraktivniji za ucenje. govoriti velikim jezikom ima svoje prednosti. zato neki narodi sa dijalektima koji su toliko razliciti da ljudi jedne druge ne razumeju (recimo nemacki) be insistiraju an usitnjavanju svog govornog podrucja, a balkanci to rade i na silu izmisljajuci razlike koje realno ne postoje.

uostalom, to se i vidi na rastu interesa za ono sto se danas zove bosanski/hrvatski/srpski.

Učitelj

pre 10 godina

Nije problem u malom govornom području ili u težini gramatike, svuda na svetu ima ljudi koji uče sve moguće jezike. Problem je u tome što naša "država" ništa nije radila na pitanju zadržavanja svojih katedri na svetskim univerzitetima. Tako se desilo da je Hrvatska polako preuzela ogroman broj jugoslovenskih katedri na kojima se predavao naš jezik, jer njihova država na tome od početka vredno radi. Živim u Berlinu i iskreno se interesujem za podučavanja srpskom u školama jezika, ovde ima puno dece koja žele da nauče zaboravljeni jezik svojih roditelja, ali kao master komparatistike jedva sklapam kraj sa krajem, jer mi nemamo nijedan kulturni institut tipa Goethe ili Cervantes ili Marc Bloch. Mi u svetu nemamo nijednu jedinu kulturnu-jezičku ustanovu gde se Srbija "nudi" strancima. Nijednu. Postoji doduše ustanova zvana crkva, gde se u Berlinu predaje srpski, ali ući tamo je prosto nemoguće, pokušavao sam par puta i nisu se udostojili ni da mi odgovore. Tako da je ovo samo posledica jezivog licemerstva, gde su nam u vladi puna usta Srbstva, a niko ne radi ništa na tome da izadje u susret ljudima koji bi želeli da uče naš jezik.

Sutra malo...

pre 10 godina

@ (tataozo, 02. decembar 2013 19:49) - da si malo promislio bi shvatio da je BHS redoslijed po abecedi: Bosnian, Croatian, Serbian. Ali dobro, nekima zavjere vise odgovaraju.

kiklop

pre 10 godina

"situacija sa lektorima srpskog jezika u svetu je veoma zabrinjavajuca"?

pa naravno da je u svetu zabrinjavajuca, kad ni u srbiji nije zadovoljavajuca:-)

sahraniće nas ćirilica

pre 10 godina

Ako budemo insistirali isključivo na ćiriličnom pismu kao Srpskom,a ne oba kako bi trebalo,onda ćemo izgubiti bitku sa Hrvatima jer će većina stranaca koja odluči da uče naš jezik izabrati Hrvatski jer je im je latinica već poznata pa samim tim i lakša za učenje,a i korisnija.

Slobodni Klikeri

pre 10 godina

BHS jezik? Kakav mutant,kakav Frankenstajn od naziva. Kada vidim i drago mi je da se srpski izucava u tom formatu. Zaboravili su onda tu negde da ubace i CG jezik,da bi zadovoljili multietnicku mutant formu. Znaci da se digne dukljanska akademija i da ostro protestuje i
trazi BHCGS jezik. Mi srpski jezik prvo treba u Srbiji da sredimo od onih defolta,spinovanja,inventovanja,serovanja i slicnih budalastina,pa onda da vidimo kako cemo.

ostrige

pre 10 godina

Pravila u nasoj gramatici uopste nisu laka, ima ih mnogo, dosta cak i nekih nepravilnih promena i ostalog. Tako da je bez ogromnog poznavanja ili osecaja za slovense jezike vrlo tezak jezik za ucenje kao strani

Beograđanka

pre 10 godina

Pa dobro, srpski nije prioritet "naše" dece na Zapadu.
Nego, pre neku godinu sam bila u Egiptu, i na jednom od izleta - egipatski, veoma simpatičan čikica počeo je da peva - ko to kaze, ko to laze, Srbija je mala... u autobusu muk. Vodič skokne do njega (Beograđanin) i zamoli ga da to ne peva jerbo ima tu i dosta Bošnjaka. A Egipćanin krene još glasnije da peva - kaže, ja sam školovao svog sina u Beogradu i naučio sam tu pesmu od njega... tamo su ga svi poštovali i voleli bez obzira što je odavde. Tako da, nebitno je koliko ko uči neki strani jezik, bitno je imati prijatelje po celom svetu. Mašala!

Igor

pre 10 godina

Srpski se tada ucio jer je bio hladni rat i drzava je davala ogromne svote novca za te projekte. Ja na kraju ne videh korist od svega toga, iskren da budem.

A nakon raspada Jugoslavije, kao sto neko vec rece, postali smo taman toliko interesantni svetu koliko je Malezija interesantna nama u Srbiji.

ostrige

pre 10 godina

Pravila u nasoj gramatici uopste nisu laka, ima ih mnogo, dosta cak i nekih nepravilnih promena i ostalog. Tako da je bez ogromnog poznavanja ili osecaja za slovense jezike vrlo tezak jezik za ucenje kao strani

zoran

pre 10 godina

Nesto mi je sumnjiva ta cifra. Samo u Poljskoj gde trenutno zivim sprski se moze studirati u Krakovu, Varsavi, Poznanju i jos u nekim gradovima.

vasilije knezevic

pre 10 godina

Politicka perverznost je zapocela sve druge oblike podjela koji su uslovili da se i nas divni
jezik razvija u pogresnim pravcima dok potpuno ne iscezne i zamijeni se nekom
verzijom engleskog a i da ne pominjemo turskog.Srpska pravoslavna zajednica nije mogla
da se pomiri sa cinjenicom da istim jezikom nazvanim "srpski" govori vise stanovnika naseg
podrucja nego sto je Srba a da je rijec "srpski"dosao preko pravoslavne vjere.Nasi muslimani
koji su taj jezik zadrzali vise od petsto godina,sada prihvataju turski,samo da ne bi imali nesta
zajednickog sa pravoslavnim Srbima. Taj jezik se izmedju dva velika rata zvao Jugoslovenski
i to je bilo najbolje rjesenje.Srbi i Hrvati su poslije II SR dosli do politicke saglasnosti da se taj
jezik zove srpsko-hrvatski sto je bila samo politicka zamisao jos uvijek tvrdoglavih nacionalista
koji su tako nesvjesno postavili minu nasem jedinstvu.Srbi u Srbiji su nastavili da jezik
zovu "srpski"a Hrvati "hrvatski".Naziv Srpskohrvatski se upotrebljavao samo u djelovima BiH i
Ccrne Gore. Srbi i Hrvati treba, na kraju krajeva, da shvate da ce forsiranjem naziva samo
umanjivati jezicno podrucje kao i znacaj jezika uopste.Za ocuvanje naseg divnog jezika jedan
integralni naziv je neophodan.
vasilije knezevic 03 dec. 2013

A

pre 10 godina

Nas jezik je tezak za ucenje, ali imamo toliko lepih dela koja su se pre izucavala i prevodila kao sto je Gorski Vijenac! Knjizevnost je nesto sto bi neko ko izucava i uci srpski veoma rado prucavao jer je veoma obimna i lepa!

ostrige

pre 10 godina

Pravila u nasoj gramatici uopste nisu laka, ima ih mnogo, dosta cak i nekih nepravilnih promena i ostalog. Tako da je bez ogromnog poznavanja ili osecaja za slovense jezike vrlo tezak jezik za ucenje kao strani

gotovinu za starinu

pre 10 godina

@Perica&Slobodni Klikeri - potpisujem. Jezik nam je postao rogobatan do neprepoznavanja zbog pomodarskih engleskih izraza.

Anonymous

pre 10 godina

Veoma težak jezik, sa dosta malim govornim područjem. Smatram da trenutno Srbija (ni cela bivša Jugoslavija, kad smo kod toga) nije dovoljno interesantan region da bi postojao razlog za učenje našeg jezika.

stefan

pre 10 godina

da budemo realni, naš jezik je težak za učenje, engleski je barem duplo lakši, normalno je da se interesovanje za naš jezik smanjuje

Перица

pre 10 godina

Живим у Швајцарској већ 23год и мије троје деце који иду у школу увек су тамо наш језик представљали углавном хрвати или муслимани .Када у школи нешто пишу на свим језицима или када добијамо разне брошуре на нашем језику под српски је увек било латинично писмо са јекавицом што у ствари није српски.Такође гледам артикле по ппродавницама где су заступљени сви европски језици и тамо је под српски латиница.Ако држава не уреди ову врло важну област српске културе ми ћемо бити једини народ на свету који ће потпуно изгубити идентитет и језик.

ostrige

pre 10 godina

Pravila u nasoj gramatici uopste nisu laka, ima ih mnogo, dosta cak i nekih nepravilnih promena i ostalog. Tako da je bez ogromnog poznavanja ili osecaja za slovense jezike vrlo tezak jezik za ucenje kao strani

sahraniće nas ćirilica

pre 10 godina

Ako budemo insistirali isključivo na ćiriličnom pismu kao Srpskom,a ne oba kako bi trebalo,onda ćemo izgubiti bitku sa Hrvatima jer će većina stranaca koja odluči da uče naš jezik izabrati Hrvatski jer je im je latinica već poznata pa samim tim i lakša za učenje,a i korisnija.

ostrige

pre 10 godina

Pravila u nasoj gramatici uopste nisu laka, ima ih mnogo, dosta cak i nekih nepravilnih promena i ostalog. Tako da je bez ogromnog poznavanja ili osecaja za slovense jezike vrlo tezak jezik za ucenje kao strani

Љубиша ЕУ

pre 10 godina

"Ona dodaje da je... poseban problem gašenje lektorata i studijskih programa zbog... lošeg finansijskog stanja institucija širom sveta."

Прилика за патриJотске српске бизнисмене! Могу да спонзоришу и неки лекторат у иностранству, а не само силиконске плавуше.

Aleksandar_Slo

pre 10 godina

Šteta što su zbog nacionalizma kod nas u Sloveniji ukinuli učenje srpskog u osnovnoj školi a mnogo Slovenaca posluje i radi sa ljudima iz bivše ex-yu.

DRAŽA KG

pre 10 godina

Jezik nam je težak za učenje to je 100% tačno,evo svakodnevno srećem one koji ga ni do dan danas nisu savladali a po rođenju su Srbi.Da pojasnim, to su oni što svakodnevno koriste pravi padež(''daj taj so''),pa je dosta onih što vole da dodaju nepotrebna slova u reči ili rečenici('' šta hvali''ili ''sedni tu''),a tek kada se izmešaju srpski i jezici naše braće koji sada imaju crnogorski,bošnjački ,onda stvarno ne bih voleo da sam u koži jednog stranca koji je počeo da uči naš jezik.Primer i za to:zamislite stranca koji je teškom mukom naučio da kaže ''Zdravo,gde si,šta radiš?'',pa odjednom čuje ''Vozdra,eeee đe si ti mene,što činiš jado?''....ode mu koncepcija u .....

Igor

pre 10 godina

Srpski se tada ucio jer je bio hladni rat i drzava je davala ogromne svote novca za te projekte. Ja na kraju ne videh korist od svega toga, iskren da budem.

A nakon raspada Jugoslavije, kao sto neko vec rece, postali smo taman toliko interesantni svetu koliko je Malezija interesantna nama u Srbiji.

ostrige

pre 10 godina

Pravila u nasoj gramatici uopste nisu laka, ima ih mnogo, dosta cak i nekih nepravilnih promena i ostalog. Tako da je bez ogromnog poznavanja ili osecaja za slovense jezike vrlo tezak jezik za ucenje kao strani

Перица

pre 10 godina

Ми смо свој језик запоставили и у србији па сваког дана чујем неку нову страну реч што је поражавајуће.Видим да на РТС воде акцију за сакупљање страрих кућних уређаја а акција се зове" кеш за треш" јадно и тужно. Пола наших грађана незна шта ово значи.зар није могло на српском да се измисли назив?

Beograđanka

pre 10 godina

Pa dobro, srpski nije prioritet "naše" dece na Zapadu.
Nego, pre neku godinu sam bila u Egiptu, i na jednom od izleta - egipatski, veoma simpatičan čikica počeo je da peva - ko to kaze, ko to laze, Srbija je mala... u autobusu muk. Vodič skokne do njega (Beograđanin) i zamoli ga da to ne peva jerbo ima tu i dosta Bošnjaka. A Egipćanin krene još glasnije da peva - kaže, ja sam školovao svog sina u Beogradu i naučio sam tu pesmu od njega... tamo su ga svi poštovali i voleli bez obzira što je odavde. Tako da, nebitno je koliko ko uči neki strani jezik, bitno je imati prijatelje po celom svetu. Mašala!

Lingvista amater

pre 10 godina

Ne vidim preterani razlog za brigu, jer su BHS jezici dosta dobro zastupljeni, a narocito u Americi. Ne treba biti nikakav strucnjak da bi se zakljucilo da su razlike izmedju BHS jezika toliko male, da nisu ni vredne pomena u poredjenju sa razlikama koje postoje u engleskom jeziku prilikom njegove upotrebe sirom sveta.

Kada bi neko rekao da umesto engleskog, govori recimo: americki, australijski, novozelandski, juznoafrickorepublikanski ili teksaski i sl, bio bi poslat u neku mentalnu instituciju na ispitivanje.

Ovo tvrdim, jer varijacije u engleskom jeziku u gore navedenim drzavama daleko su VECE od "razlika" koje postoje u BHS (citaj juznoslovenskom-nasem) jeziku. Da nije tako, onda bi se u Brazilu govorio brazilski, u Austriji austrijski, u Belgiju belgijski, u Argentini argentiski i td. Jedino smo mi nasli za shodno da pametujemo i jednom jeziku damo cak cetiri imena. Mnogo smo jadni!

Lausanne

pre 10 godina

@stefan
a grcki je jednostavan pa ga opet uci veliki broj ljudi, a pored toga u Evropi ima manje od 10 miliona ljudi kojima je to maternji jezik, dok je broj ljudi u Evropi kojima je maternji jezik juznoslovenski, kako ga zovu na univerzitetu u Bernu, oko 25 miliona... Jednostavno je, pa mi ni sami ne znamo svoj jezik, ne znamo kako se zove, ne znamo pravopisna pravila koji razni kvazi strucnjaci menjaju svakih 5 godina, ne znamo gramitiku, niti imamo zelju da je naucimo zasto bi tamo neki englez ucio onda taj jezik...

Slobodni Klikeri

pre 10 godina

BHS jezik? Kakav mutant,kakav Frankenstajn od naziva. Kada vidim i drago mi je da se srpski izucava u tom formatu. Zaboravili su onda tu negde da ubace i CG jezik,da bi zadovoljili multietnicku mutant formu. Znaci da se digne dukljanska akademija i da ostro protestuje i
trazi BHCGS jezik. Mi srpski jezik prvo treba u Srbiji da sredimo od onih defolta,spinovanja,inventovanja,serovanja i slicnih budalastina,pa onda da vidimo kako cemo.

A

pre 10 godina

Nas jezik je tezak za ucenje, ali imamo toliko lepih dela koja su se pre izucavala i prevodila kao sto je Gorski Vijenac! Knjizevnost je nesto sto bi neko ko izucava i uci srpski veoma rado prucavao jer je veoma obimna i lepa!

Petar

pre 10 godina

Kao samostalni ne, ali u okviru BHS jezika se izucava itekako, ovde u Austriji kao BKS (bosnisch-kroatisch-serbisch), studenti uce sve, i cirilicu ali i hrvatske mesece npr. To je ipak lingvisticki jedan jezik, i jako je tesko odvojiti, narocito knjizevnost. Tezak je za ucenje, ali ne toliko kao madjarski, turski, arapski, da ne govorim tek o azijskim jezicima.

Sutra malo...

pre 10 godina

@ (tataozo, 02. decembar 2013 19:49) - da si malo promislio bi shvatio da je BHS redoslijed po abecedi: Bosnian, Croatian, Serbian. Ali dobro, nekima zavjere vise odgovaraju.

kiklop

pre 10 godina

"situacija sa lektorima srpskog jezika u svetu je veoma zabrinjavajuca"?

pa naravno da je u svetu zabrinjavajuca, kad ni u srbiji nije zadovoljavajuca:-)

vasilije knezevic

pre 10 godina

Politicka perverznost je zapocela sve druge oblike podjela koji su uslovili da se i nas divni
jezik razvija u pogresnim pravcima dok potpuno ne iscezne i zamijeni se nekom
verzijom engleskog a i da ne pominjemo turskog.Srpska pravoslavna zajednica nije mogla
da se pomiri sa cinjenicom da istim jezikom nazvanim "srpski" govori vise stanovnika naseg
podrucja nego sto je Srba a da je rijec "srpski"dosao preko pravoslavne vjere.Nasi muslimani
koji su taj jezik zadrzali vise od petsto godina,sada prihvataju turski,samo da ne bi imali nesta
zajednickog sa pravoslavnim Srbima. Taj jezik se izmedju dva velika rata zvao Jugoslovenski
i to je bilo najbolje rjesenje.Srbi i Hrvati su poslije II SR dosli do politicke saglasnosti da se taj
jezik zove srpsko-hrvatski sto je bila samo politicka zamisao jos uvijek tvrdoglavih nacionalista
koji su tako nesvjesno postavili minu nasem jedinstvu.Srbi u Srbiji su nastavili da jezik
zovu "srpski"a Hrvati "hrvatski".Naziv Srpskohrvatski se upotrebljavao samo u djelovima BiH i
Ccrne Gore. Srbi i Hrvati treba, na kraju krajeva, da shvate da ce forsiranjem naziva samo
umanjivati jezicno podrucje kao i znacaj jezika uopste.Za ocuvanje naseg divnog jezika jedan
integralni naziv je neophodan.
vasilije knezevic 03 dec. 2013

zoran

pre 10 godina

Nesto mi je sumnjiva ta cifra. Samo u Poljskoj gde trenutno zivim sprski se moze studirati u Krakovu, Varsavi, Poznanju i jos u nekim gradovima.

itakodalje

pre 10 godina

ova vest ide isključivo na našu sramotu, dok sve zemlje pa i određene regije sveta (bar one iole međunarodno osvešćene) vredno rade na svom imidžu i širenju uticaja u svetu u čemu je učenje jezika jedan od bitnih instrumenata, Srbija smatra to svesno zanemaruje. Evo interesantnog primera - na osnovu napora Katalonije se svake godine uči katalonski na sve većem broju univerziteta (stipendije, lektori, često kofinansirane od strane samih stranih univerziteta), Kina otvorila preko 200 Instituta Konfučije u prethodnih par godina a stare diplomatije da ne spominjemo. Samo je nama izgleda međunarodni ugled dovoljno dobar da nam nije potreban nikakav dodatan napor da se popravi.

wiener

pre 10 godina

pa naravno da je interesovanje bilo vece dok je jezik bio srpskohrvatski. znatno veci jezik, mnogo atraktivniji za ucenje. govoriti velikim jezikom ima svoje prednosti. zato neki narodi sa dijalektima koji su toliko razliciti da ljudi jedne druge ne razumeju (recimo nemacki) be insistiraju an usitnjavanju svog govornog podrucja, a balkanci to rade i na silu izmisljajuci razlike koje realno ne postoje.

uostalom, to se i vidi na rastu interesa za ono sto se danas zove bosanski/hrvatski/srpski.

Učitelj

pre 10 godina

Nije problem u malom govornom području ili u težini gramatike, svuda na svetu ima ljudi koji uče sve moguće jezike. Problem je u tome što naša "država" ništa nije radila na pitanju zadržavanja svojih katedri na svetskim univerzitetima. Tako se desilo da je Hrvatska polako preuzela ogroman broj jugoslovenskih katedri na kojima se predavao naš jezik, jer njihova država na tome od početka vredno radi. Živim u Berlinu i iskreno se interesujem za podučavanja srpskom u školama jezika, ovde ima puno dece koja žele da nauče zaboravljeni jezik svojih roditelja, ali kao master komparatistike jedva sklapam kraj sa krajem, jer mi nemamo nijedan kulturni institut tipa Goethe ili Cervantes ili Marc Bloch. Mi u svetu nemamo nijednu jedinu kulturnu-jezičku ustanovu gde se Srbija "nudi" strancima. Nijednu. Postoji doduše ustanova zvana crkva, gde se u Berlinu predaje srpski, ali ući tamo je prosto nemoguće, pokušavao sam par puta i nisu se udostojili ni da mi odgovore. Tako da je ovo samo posledica jezivog licemerstva, gde su nam u vladi puna usta Srbstva, a niko ne radi ništa na tome da izadje u susret ljudima koji bi želeli da uče naš jezik.

gotovinu za starinu

pre 10 godina

@Perica&Slobodni Klikeri - potpisujem. Jezik nam je postao rogobatan do neprepoznavanja zbog pomodarskih engleskih izraza.