Utorak, 19.03.2019.

17:56

Morali hitno da izrone: "Tvoj najveći strah - vatra u kokpitu. Gde ćeš da ideš?"

Izvor: Tanjug

Morali hitno da izrone: "Tvoj najveæi strah - vatra u kokpitu. Gde æeš da ideš?" IMAGE SOURCE
IMAGE DESCRIPTION

5 Komentari

Sortiraj po:

Midland/Odessa

pre 5 godina

Uzrok pozara mora da je “globalno zagrevanje”, ja smatram da je Tramp to licno prouzrokovao. Mogu li biti demokratski kandidat, vidite da nisam gluplji od ostalih

Zone

pre 5 godina

“Where you gonna go?” ima smisla na engleskom a prevod na srpski bi trebao da glasi “Nemas gde da pobegnes”, da bi imalo smisla.

Kosingas

pre 5 godina

Evo nam "Pravi Jon bon Jovi" se vratio. It's my life i ko zna koji još nick. Uvek politički korektan komentar, skupljanje pluseva.

Daj čoveče izađi negde, radi nešto, ima te na svakoj vesti. Muka mi je kad vidim takve komentare. Ili si admin, u tom slučaju kapiram dokonost.

Kosingas

pre 5 godina

Evo nam "Pravi Jon bon Jovi" se vratio. It's my life i ko zna koji još nick. Uvek politički korektan komentar, skupljanje pluseva.

Daj čoveče izađi negde, radi nešto, ima te na svakoj vesti. Muka mi je kad vidim takve komentare. Ili si admin, u tom slučaju kapiram dokonost.

Zone

pre 5 godina

“Where you gonna go?” ima smisla na engleskom a prevod na srpski bi trebao da glasi “Nemas gde da pobegnes”, da bi imalo smisla.

Midland/Odessa

pre 5 godina

Uzrok pozara mora da je “globalno zagrevanje”, ja smatram da je Tramp to licno prouzrokovao. Mogu li biti demokratski kandidat, vidite da nisam gluplji od ostalih

Kosingas

pre 5 godina

Evo nam "Pravi Jon bon Jovi" se vratio. It's my life i ko zna koji još nick. Uvek politički korektan komentar, skupljanje pluseva.

Daj čoveče izađi negde, radi nešto, ima te na svakoj vesti. Muka mi je kad vidim takve komentare. Ili si admin, u tom slučaju kapiram dokonost.

Midland/Odessa

pre 5 godina

Uzrok pozara mora da je “globalno zagrevanje”, ja smatram da je Tramp to licno prouzrokovao. Mogu li biti demokratski kandidat, vidite da nisam gluplji od ostalih

Zone

pre 5 godina

“Where you gonna go?” ima smisla na engleskom a prevod na srpski bi trebao da glasi “Nemas gde da pobegnes”, da bi imalo smisla.