Ponedeljak, 12.02.2018.

15:30

Prava istina o uticaju stranog jezika na naš mozak

Izvor: Indipendent

Prava istina o uticaju stranog jezika na naš mozak IMAGE SOURCE
IMAGE DESCRIPTION

17 Komentari

Sortiraj po:

Predrag

pre 6 godina

"Od njih je traženo da mentalno simuliraju 35 senzornih iskustava (zamišljanje određenih ukusa, osećanja, materijala i stavova)."

Najverovatnije su doživljena senzorna iskustva povezana sa jezikom koji se u trenutku sticanja tih iskustava koristi. Postoji izgleda povezanost senzornih iskustava sa korišćenim jezikom.

mr dr najpametniji

pre 6 godina

Ah taj mozak..tako ograničen na nekim podnebljima.
Ali evo malo zapažanja i mojih mojih saznanja da naučite nešto.
Čovek je telo, pokretna masa, robotizovan, sa centralnom upravljačkom jedinicom koja je toliko složena da je nijedan kompjuter nikad neće dostići i simulirati. Naročito limbički sistem i emocionu memoriju smeštenu u hipokampusu. Naša svest je primarno proizvod saradnje kore u prefrontalnom delu, i hipokampija.
Svrha funkcija mozga je da telo preživi dovoljno dugo da se ostavi potomstvo, ili pomogne drugoj jedinici da ostavi potomstvo. A onda djubrimo zemlju.
Čisto kruženje energije.
Zapravo je mozak složen kao Kosmos, tjs ljudski mozak predstavlja vrhunski dizajn i proizvod Kosmosa.
Da kažemo, vrhunski način da se zemlja nadjubri.

Jorginho

pre 6 godina

@Gavro
Živeo sam u Engleskoj početkom devedesetih. Posle tri godine u'vatim sebe kako razmišljam na engleskom dok sam išao ulicom. Baš me nešto potreslo kada sam to shvatio. To je bio glavni razlog zašto sam ubrzo posle toga odlučio da se vratim natrag. Drugi razlog je bio kad sam skontao da mi je srce zaigralo kada sam se nakon nedelju dana provedenih na moru vratio u London. Kao nekada kada bih se sa mora ili dužeg odsustva vraćao u Novi Sad. Treći, odlučujući razlog povratka, mi je bila pomisao da postoji šansa da se oženim engleskinjom i da sa decom neću govoriti i razmišljati na srpskom. Preko nekih stvari čovek ne može da prođe. Ima ljudi koji to mogu i koji verovatno ne razmišljaju tako, ali ja nisam jedan od tih.
P.S. Nisam se pokajao. :)

npr

pre 6 godina

@Gavro

Srbi u inostranstvu se trude da zaborave srpski ali ne nauce ni strani jezik. Dok npr moj poznanik Uri iz Izraela perfektno govori hebrejski i ruski, oba smatra za maternji jezik jer su mu roditelji iz Rusije a on je rodjen u Izraelu, kao dete je naucio i engleski a sada zivi u Spaniji pa je naucio i Spanski.

drz

pre 6 godina

govorim 5 jezika i na svakom pravim drugacije gestikulacije tj neverbalni jezik i to se desava nesvesno
(seljadin, 12. februar 2018 17:52)

Svaka ti cast. Kako si uspeo 5 da naucis? Nadam se da nije ono srpski, bosanski, hrvatski, crnogorski i engleski :-) Salim se. Jesi li par naucio kao mali?

LI

pre 6 godina

@Mr. Dabome
Još uvek si u procesu intenzivnog učenja drugog jezika. Kad ga savladaš, mozak će ih razdvojiti i prestaćeš da ih mešaš.

Lila

pre 6 godina

@Gavro, Ja govorim dva strana jezika i zivim u inostranstvu. Posto preko dana koristim sva tri jezika(porodica, prijatelji) razmišljam na jeziku kojeg sam poslednjeg koristila. :D

alienware

pre 6 godina

Gavro,maternji Srpski do 5 godine,materni Engleski od 5 do 13.Onda ucio Srpski,skolu u Srbiji.Nije bitno koji jezik slusam, istovremeno ,mogu da slusam i odgovaram na oba u zavisnost ,kome se obracam dok pricaju.Neki put se uhvatim da pocinjem da izgovaram na pogresnom jeziku i u hodu prebacim.U glavi isto.Upravo slusam tv na Engleskom dok vam ovo pisem,mozak ne pravi razliku.

ne znam sta je

pre 6 godina

ucio sam 8 jezika, ne racunajuci maternji, a medju njima i japanski koji ucim vec petu sestu godina. nikad nisam osetio bol u mozgu kao prilikom ucenja japanskog. to je jednostavno za moj mozak bilo nesto drugacije, kurs je bio intenzivan, svakog dana posle radnog vremena, i svakog dana sam imao glavobolje.

Mr. Dabome

pre 6 godina

Ne znam koliko iscrpljuje pricanje stranog jezika, ali mene ubija prebacivanje sa jednog na drugi. Ponekad cak i pomjesam pa se majci obratim na engleskom ili lupim neku englesku rijec u moru srpskih. Nekad mi je to izgledalo kao "foliranje" a sad shvatam da se covjek jednostavno pogubi.

Gavro

pre 6 godina

Uvek sam se pitao da li nasi ljudi,kojima je maternji srpski a koji vec godinama zive u inostranstvu razmisljaju na srpskom ili stranom jeziku? Inace slabo znam strani jezik pa sam o ovome neretko razmisljao.

Mr. Dabome

pre 6 godina

Ne znam koliko iscrpljuje pricanje stranog jezika, ali mene ubija prebacivanje sa jednog na drugi. Ponekad cak i pomjesam pa se majci obratim na engleskom ili lupim neku englesku rijec u moru srpskih. Nekad mi je to izgledalo kao "foliranje" a sad shvatam da se covjek jednostavno pogubi.

Gavro

pre 6 godina

Uvek sam se pitao da li nasi ljudi,kojima je maternji srpski a koji vec godinama zive u inostranstvu razmisljaju na srpskom ili stranom jeziku? Inace slabo znam strani jezik pa sam o ovome neretko razmisljao.

ne znam sta je

pre 6 godina

ucio sam 8 jezika, ne racunajuci maternji, a medju njima i japanski koji ucim vec petu sestu godina. nikad nisam osetio bol u mozgu kao prilikom ucenja japanskog. to je jednostavno za moj mozak bilo nesto drugacije, kurs je bio intenzivan, svakog dana posle radnog vremena, i svakog dana sam imao glavobolje.

Jorginho

pre 6 godina

@Gavro
Živeo sam u Engleskoj početkom devedesetih. Posle tri godine u'vatim sebe kako razmišljam na engleskom dok sam išao ulicom. Baš me nešto potreslo kada sam to shvatio. To je bio glavni razlog zašto sam ubrzo posle toga odlučio da se vratim natrag. Drugi razlog je bio kad sam skontao da mi je srce zaigralo kada sam se nakon nedelju dana provedenih na moru vratio u London. Kao nekada kada bih se sa mora ili dužeg odsustva vraćao u Novi Sad. Treći, odlučujući razlog povratka, mi je bila pomisao da postoji šansa da se oženim engleskinjom i da sa decom neću govoriti i razmišljati na srpskom. Preko nekih stvari čovek ne može da prođe. Ima ljudi koji to mogu i koji verovatno ne razmišljaju tako, ali ja nisam jedan od tih.
P.S. Nisam se pokajao. :)

npr

pre 6 godina

@Gavro

Srbi u inostranstvu se trude da zaborave srpski ali ne nauce ni strani jezik. Dok npr moj poznanik Uri iz Izraela perfektno govori hebrejski i ruski, oba smatra za maternji jezik jer su mu roditelji iz Rusije a on je rodjen u Izraelu, kao dete je naucio i engleski a sada zivi u Spaniji pa je naucio i Spanski.

alienware

pre 6 godina

Gavro,maternji Srpski do 5 godine,materni Engleski od 5 do 13.Onda ucio Srpski,skolu u Srbiji.Nije bitno koji jezik slusam, istovremeno ,mogu da slusam i odgovaram na oba u zavisnost ,kome se obracam dok pricaju.Neki put se uhvatim da pocinjem da izgovaram na pogresnom jeziku i u hodu prebacim.U glavi isto.Upravo slusam tv na Engleskom dok vam ovo pisem,mozak ne pravi razliku.

drz

pre 6 godina

govorim 5 jezika i na svakom pravim drugacije gestikulacije tj neverbalni jezik i to se desava nesvesno
(seljadin, 12. februar 2018 17:52)

Svaka ti cast. Kako si uspeo 5 da naucis? Nadam se da nije ono srpski, bosanski, hrvatski, crnogorski i engleski :-) Salim se. Jesi li par naucio kao mali?

Lila

pre 6 godina

@Gavro, Ja govorim dva strana jezika i zivim u inostranstvu. Posto preko dana koristim sva tri jezika(porodica, prijatelji) razmišljam na jeziku kojeg sam poslednjeg koristila. :D

LI

pre 6 godina

@Mr. Dabome
Još uvek si u procesu intenzivnog učenja drugog jezika. Kad ga savladaš, mozak će ih razdvojiti i prestaćeš da ih mešaš.

mr dr najpametniji

pre 6 godina

Ah taj mozak..tako ograničen na nekim podnebljima.
Ali evo malo zapažanja i mojih mojih saznanja da naučite nešto.
Čovek je telo, pokretna masa, robotizovan, sa centralnom upravljačkom jedinicom koja je toliko složena da je nijedan kompjuter nikad neće dostići i simulirati. Naročito limbički sistem i emocionu memoriju smeštenu u hipokampusu. Naša svest je primarno proizvod saradnje kore u prefrontalnom delu, i hipokampija.
Svrha funkcija mozga je da telo preživi dovoljno dugo da se ostavi potomstvo, ili pomogne drugoj jedinici da ostavi potomstvo. A onda djubrimo zemlju.
Čisto kruženje energije.
Zapravo je mozak složen kao Kosmos, tjs ljudski mozak predstavlja vrhunski dizajn i proizvod Kosmosa.
Da kažemo, vrhunski način da se zemlja nadjubri.

Predrag

pre 6 godina

"Od njih je traženo da mentalno simuliraju 35 senzornih iskustava (zamišljanje određenih ukusa, osećanja, materijala i stavova)."

Najverovatnije su doživljena senzorna iskustva povezana sa jezikom koji se u trenutku sticanja tih iskustava koristi. Postoji izgleda povezanost senzornih iskustava sa korišćenim jezikom.

Jorginho

pre 6 godina

@Gavro
Živeo sam u Engleskoj početkom devedesetih. Posle tri godine u'vatim sebe kako razmišljam na engleskom dok sam išao ulicom. Baš me nešto potreslo kada sam to shvatio. To je bio glavni razlog zašto sam ubrzo posle toga odlučio da se vratim natrag. Drugi razlog je bio kad sam skontao da mi je srce zaigralo kada sam se nakon nedelju dana provedenih na moru vratio u London. Kao nekada kada bih se sa mora ili dužeg odsustva vraćao u Novi Sad. Treći, odlučujući razlog povratka, mi je bila pomisao da postoji šansa da se oženim engleskinjom i da sa decom neću govoriti i razmišljati na srpskom. Preko nekih stvari čovek ne može da prođe. Ima ljudi koji to mogu i koji verovatno ne razmišljaju tako, ali ja nisam jedan od tih.
P.S. Nisam se pokajao. :)

ne znam sta je

pre 6 godina

ucio sam 8 jezika, ne racunajuci maternji, a medju njima i japanski koji ucim vec petu sestu godina. nikad nisam osetio bol u mozgu kao prilikom ucenja japanskog. to je jednostavno za moj mozak bilo nesto drugacije, kurs je bio intenzivan, svakog dana posle radnog vremena, i svakog dana sam imao glavobolje.

Mr. Dabome

pre 6 godina

Ne znam koliko iscrpljuje pricanje stranog jezika, ali mene ubija prebacivanje sa jednog na drugi. Ponekad cak i pomjesam pa se majci obratim na engleskom ili lupim neku englesku rijec u moru srpskih. Nekad mi je to izgledalo kao "foliranje" a sad shvatam da se covjek jednostavno pogubi.

npr

pre 6 godina

@Gavro

Srbi u inostranstvu se trude da zaborave srpski ali ne nauce ni strani jezik. Dok npr moj poznanik Uri iz Izraela perfektno govori hebrejski i ruski, oba smatra za maternji jezik jer su mu roditelji iz Rusije a on je rodjen u Izraelu, kao dete je naucio i engleski a sada zivi u Spaniji pa je naucio i Spanski.

mr dr najpametniji

pre 6 godina

Ah taj mozak..tako ograničen na nekim podnebljima.
Ali evo malo zapažanja i mojih mojih saznanja da naučite nešto.
Čovek je telo, pokretna masa, robotizovan, sa centralnom upravljačkom jedinicom koja je toliko složena da je nijedan kompjuter nikad neće dostići i simulirati. Naročito limbički sistem i emocionu memoriju smeštenu u hipokampusu. Naša svest je primarno proizvod saradnje kore u prefrontalnom delu, i hipokampija.
Svrha funkcija mozga je da telo preživi dovoljno dugo da se ostavi potomstvo, ili pomogne drugoj jedinici da ostavi potomstvo. A onda djubrimo zemlju.
Čisto kruženje energije.
Zapravo je mozak složen kao Kosmos, tjs ljudski mozak predstavlja vrhunski dizajn i proizvod Kosmosa.
Da kažemo, vrhunski način da se zemlja nadjubri.

Gavro

pre 6 godina

Uvek sam se pitao da li nasi ljudi,kojima je maternji srpski a koji vec godinama zive u inostranstvu razmisljaju na srpskom ili stranom jeziku? Inace slabo znam strani jezik pa sam o ovome neretko razmisljao.

Lila

pre 6 godina

@Gavro, Ja govorim dva strana jezika i zivim u inostranstvu. Posto preko dana koristim sva tri jezika(porodica, prijatelji) razmišljam na jeziku kojeg sam poslednjeg koristila. :D

LI

pre 6 godina

@Mr. Dabome
Još uvek si u procesu intenzivnog učenja drugog jezika. Kad ga savladaš, mozak će ih razdvojiti i prestaćeš da ih mešaš.

alienware

pre 6 godina

Gavro,maternji Srpski do 5 godine,materni Engleski od 5 do 13.Onda ucio Srpski,skolu u Srbiji.Nije bitno koji jezik slusam, istovremeno ,mogu da slusam i odgovaram na oba u zavisnost ,kome se obracam dok pricaju.Neki put se uhvatim da pocinjem da izgovaram na pogresnom jeziku i u hodu prebacim.U glavi isto.Upravo slusam tv na Engleskom dok vam ovo pisem,mozak ne pravi razliku.

drz

pre 6 godina

govorim 5 jezika i na svakom pravim drugacije gestikulacije tj neverbalni jezik i to se desava nesvesno
(seljadin, 12. februar 2018 17:52)

Svaka ti cast. Kako si uspeo 5 da naucis? Nadam se da nije ono srpski, bosanski, hrvatski, crnogorski i engleski :-) Salim se. Jesi li par naucio kao mali?

Predrag

pre 6 godina

"Od njih je traženo da mentalno simuliraju 35 senzornih iskustava (zamišljanje određenih ukusa, osećanja, materijala i stavova)."

Najverovatnije su doživljena senzorna iskustva povezana sa jezikom koji se u trenutku sticanja tih iskustava koristi. Postoji izgleda povezanost senzornih iskustava sa korišćenim jezikom.