Windows Phone prevodilac srpskog porekla

Velikim delom kreirana u Majkrosoftovom Razvojnom centru u Srbiji, Windows Phone aplikacija za prevođenje do sada je preuzeta više od million i petsto hiljada puta.

Pošaljite komentar
  1. Svaka cast, i sve cestitke! Mislim da je kljucan momenat, da se uradi program pretvaranja slova iz same slike u tekst, jer prevod sam po sebi nije komplikovan! Nece dugo trebati da se ovo uradi i na ios, kao i android platformi...ako im bude to u interesu narano!
    (Eli.ing, 4. januar 2013 23:37)

    # Link komentara

  2. Posdovani "DJ" mozete li obznaniti datume izdavanja i USPTO brojeve patenata, moja kompanija je zainteresovana, ako su zaista tako dobri, da razgovara o placanju royalty fee Microsoft-u za koristenje IP-ja.
    (Laplace, Lagrange i ostala Labanda, 21. decembar 2012 19:28)

    # Link komentara

  3. Ovo, moze da skine svaki korisnik Windows telefona. Nas 11 milliona samo u 2011, 10% trzista. To sto jos nema na Srpskom je zato sto je malo trziste, program je razvijen za svetsko trziste.
    (Rusta, 21. decembar 2012 17:52)

    # Link komentara

  4. kako uopste moze da se skine ovo???
     (Aleksandar, 21. decembar 2012 14:34)

    # Link komentara

  5. Preuzeta milion puta? Od strane 15 ljudi koji imaju Windows phone? Bogami imaju pune ruke posla samo "preuzimajući"...
    (puffin, 21. decembar 2012 14:25)

    # Link komentara

  6. Аха, сад видим гд се помињу наука и научни часописи.

    За те алгоритме заиста не знам, али квалитет решења нема везе с тим да ли је објављено у научним часописима и колико је патената везано за њега. Рекао бих да је препознавање формула теже од препознавања обичног текста, као и да је препознавање онога што је писано руком теже од препознавања онога што је штампано. Нисам баш приметио друге програме осим мајкрософтовог да то раде како треба (што не значи да их нема). Мајкрософтов програм то ради сјајно (и рађен је 100% овде у Београду. Ја сам један од многобројних који су дали узорак рукописа), с тим да за сада није применљив на препознавање скенираних формула, већ само писаних руком електронском оловком.
    (Недељко Стефановић, 21. decembar 2012 13:54)

    # Link komentara

  7. Критичност је злонамерност? Хмм, занимљиво гледиште.

    1. Ако је препознавач текста рађен у Београду, не сумњам да је одлично урађен. Једини део оног математичког програма који заиста вреди је управо део за унос формула слободном руком које се после могу извозити у ворд. За тај део најискреније скидам капу. Тако нешто није ни најмање лако направити, а урађено је сјајно. Свака част! Следеће побољшање би могло да буде да ради са скенираним формулама (пошто је код овог редослед потеза битан, па није применљив у овом случају, али отом потом).

    2. Не знам какви опен сорс програми за препознавање текста/превођење постоје, то јест на шта се мисли.

    3. Судећи по осталим коментарима, претпостављам да се овај део односи на мене? Чему прелазак на лични план? Какве везе има тај математички програм самном? Јели писан за мене или за милионе корисника? Хоћете ли убедити те милионе у ишта позивањем на мене? Хоће ли програм на тај начин постати бољи? За тај програм могу да саставим списак разлога због којих је неупотребљив (осим за унос формула писаних слободном руком у ворд, решавање троугла и цртање графика функција осим имплицитно задатих, јер тај део не ради) и то знају сви који знају математику и који су га тестирали или покушали да користе, нпр. они који предају математику. Што се тиче оних који математику уче, јадни су ако користе тај програм. Иза тога могу да стојим са доказима под пуним именом и презименом, а ти када си већ прешао на лични план, могао си за почетак да се потпишеш.
    (Недељко Стефановић, 21. decembar 2012 13:40)

    # Link komentara

  8. Ne znam nikoga ko ima ili ima nameru da kupi telefon sa operativnim sistemom koji ionako niko od velikih igrača nema u ponudi. Lepo je to,ali mislim da su proćerdani resursi umesto da su napravili to za iOS i Android.
    (ali, 21. decembar 2012 12:42)

    # Link komentara

  9. Лепо је прочитати честитке добронамерних. Исто тако, жао ми је што у нашим људима постоји толико негативног што само чека прилику да покуља напоље. Да сви гледамо на ствари позитивно уместо што нам је увек други крив, сада бисмо били Швајцарска.
    Са заинтересованима могу поделити неколико информација из прве руке:
    1. Сам препознавач текста (део који је развијан у Београду) направљен је тако да подржава велики број језика, између осталог и српски (како ћирилицу тако и латиницу). Недостатак подршке за _превод_ са српског ствар је величине нашег тржишта и ресурса које је Мајкрософт у овом тренутку спреман да уложи у развој преводиоца за наш језик.
    2. Брижним "научницима" бих волео да објасним да је препознавач текста развијен од нуле у Београду, и да наши инжењери на њему поседују око 20 патената. То што "некакво" опен-сорс решење постоји, не значи да је оно довољно добро за дату примену. А то што нешто јесте или није објављено у научном часопису не говори ништа о његовом квалитету. Свако ко је провео макар мало времена у високој технологији зна о чему причам.
    3. Појединима који су скептични према производима из Мајкрософт развојног центра поручио бих да не буду љути што су одбијени на интервјуу за посао.
    (Ђ, 21. decembar 2012 11:24)

    # Link komentara

  10. Moze li mi neko objasniti, kakava je razlika izmedju ovoga i google translate aplikacije za android i koja u zadnjoj verziji na Jelly bean ima fantastične mogućnosti... google translate čita tekst, prevodi simultano u opciji konverzacija itd...
     (Epitaph, 21. decembar 2012 09:58)

    # Link komentara

  11. Zasto nema srpski?? Pa polako ljudi, valjda se prvo traze najpopularniji jezici pa onda ovi nasi. Svugde trazimo dlaku u jajetu.
    (Evroslav, 21. decembar 2012 07:50)

    # Link komentara

  12. Već 6 meseci koristim aplikaciju i prezadovoljan sam, veoma je korisna na putovanjima, posebno ako skinete ceo rečnik za neki od ponuđenih jezika. Ja sam skinuo nemački i prevodi su uglavnom tačniji nego Google trash prevodi. Nisam ni znao do ovog priloga da je aplikaciju razvijao i naš tim ali nema sumnje da je ovo odlično odrađen posao! Respect.
    (Snakefinger, 21. decembar 2012 02:03)

    # Link komentara

  13. Nemate cime da se hvalite...SRPSKOG nema...bre....sramota...a srbi ga rade....eeee Srbijo....
    (pilles, 21. decembar 2012 01:58)

    # Link komentara

  14. 1. Ово не треба очекивати за системе који нису мајкрософтови јер мајкрософт прави. Мајкрософт овим покушава да промовише свој оперативни систем, то јест повећа његов тржишни удео, тако да не изненађује чињеница да је овај софтвер бесплатан.

    2. Што се српског језика тиче, не могу они да раде шта им падне на памет, већ према пројектним задацима које добијају. Дакле, о томе одлучује неко други, а не они, па прозивање њих за недостатак подршке за српски није на месту.

    3. Занима ме колико су преводи заиста употребљиви, рецимо у поређењу са гугловим преводиоцем? Онај математички програм који је развијан у Београду је најблаже речено брука за онога ко га је објавио. За мајкрософт би било боље да га никада није објавио, па макар и бацио уложени новац. Стога сам скептик према производима који потичу из овог центра, па бих волео да неко ко ово користи покуша да објективно прокоментарише његов квалитет.
    (Недељко Стефановић, 20. decembar 2012 23:59)

    # Link komentara

  15. Odlican I brz! A to sto ga nema za Android, pa predjite na platformu na kojoj ima najboljih programa,sve vise I vise - Windows. Ne mislite da ce Microsoft zaposleni da vam pisu Android aplikacije? Nek vam Google otvori office u Srbiji!
    (Rista, 20. decembar 2012 23:40)

    # Link komentara

  16. OCR aplikacije i open source algoritmi ( i to jako dobri i precizni) postoje vec 10-20 godina. Isto biiblioteke za real-time streaming i prepoznavanje govora bazirano na razlicitim algoritmima (licno preferiram Hidden-Markov Model zbog brzine) postoje odavno i da je ovo zaista bio razvojan i inovativan rad verovatno bi bio publikovano u naucnim casopisima. Ovako verovatno je bilo tabacenje "C++ open source" koda u "proprietary C#" kod, naravno, u zemlji treceg sveta gde su sva cuda moguca.
    (Laplace, Lagrange i ostala Labanda, 20. decembar 2012 22:59)

    # Link komentara

  17. koristim android, i probao sam pre neki dan taj wp kod drugara, i mogu reci da sam prijatno iznenadjen,sve glatko radi. takodje mi je pokazao ovu aplikaciju, nisam ni znao da su nasi ljudi radili na tome, i eto danas citam. sve preporuke.
    (jojc, 20. decembar 2012 22:49)

    # Link komentara

  18. ima li ovo za Android?
    (MARE, 20. decembar 2012 21:04)

    # Link komentara

  19. Ovaj skroz desno na slici, provereno najveci car u MDCS-u :)
    (Fox, 20. decembar 2012 19:57)

    # Link komentara

  20. Dobro, lepo je to. ALI! To je za one koje mrzi de uce. Lepo je znati jos koji jezik. Jednom cete shvatiti da je znanje bogatstvo. Za vreme komunista smo se snalazili za ucenje, gledali ko ide ,,preko" da nam donese neki casopis ,knjigu ili kasetu, pa posle recnik u ruke i uci. A sad, sve je nadohvat ruke, niko nema nikakvog zara da nauci i stvori. Ovaj prevodilac je samo mali izuzetak. Kreativnost kod Srba je u velikom minusu.
    (iskustvo uci, 20. decembar 2012 18:59)

    # Link komentara

  21. hah, neko je imao problema sa instalacijom
     (rogata veverica, 20. decembar 2012 17:01)

    # Link komentara

  22. Sa tim sto nasi radili u Srbiji a zavoravili Srpski pa i dalje koristi google tranlate.
     (dzoni, 20. decembar 2012 16:36)

    # Link komentara

  23. Ovaj app sam skinuo na dan kad je izasao pre jedno godinu dana nakon sto sam procitao na netu clanak o app-u. Odusevio me je app i koristim ga redovno. Mnogo mi je drago na saznanju da su nasi radili na ovom projektu.

    Bravo svima na velikom uspehu, odlican app!
    (Stanko, 20. decembar 2012 16:14)

    # Link komentara

  24. naslov je pogresan, program nije srpskog porekla, mi smo samo radna snaga, i to dobra :]
    (huh, 20. decembar 2012 15:42)

    # Link komentara

  25. @ja, za preživljavanje nemaš a za internet imaš? Patetika...
    (Vlajko, 20. decembar 2012 14:57)

    # Link komentara

  26. svaka cast, samo napred
     (pedjakis, 20. decembar 2012 14:06)

    # Link komentara

  27. Bravo za mlade programere iz Beograda! Svaka im čast! Oni su vredni ljudi koji su vredno učili i sada mogu da žive od svog rada. E odoh ja sada da tražim od keve 500 dindži da uplatim kredit za mobilni.
    (Milorad, 20. decembar 2012 13:41)

    # Link komentara

  28. Bravo ta naš tim iz Srbije.
    (SIMICA, 20. decembar 2012 13:41)

    # Link komentara

  29. Ima li to za android?
    (MilisaV, 20. decembar 2012 13:30)

    # Link komentara

  30. Каква корист од машинског кода ако га не могу употребити ни за шта? Виндоус фоун нико не користи. Шта треба, да се Срби диче што је неко одавде плаћен да одради пројекат који остаје у уској области употребе и у туђем власништву?
    (kem, 20. decembar 2012 13:22)

    # Link komentara

  31. Svaka cast kolege. Aplikacija je zaista jedna od najnaprednijih.
    A ostale da obavestim da Srpski jezik nema potrebne tehnicke smernice za prevodjenje,definisane za potrebe masinskog prevodjenja. To je nesto cime se ova drzava ne bavi. Netreba joj.
    A ni meni...
     (Deda Pera, 20. decembar 2012 13:18)

    # Link komentara

  32. Nači...
    2007 Apple udario.
    2012 Srbin pobedio!
    (srdjan, 20. decembar 2012 13:11)

    # Link komentara

  33. Odlicno, bar nesto da izvozimo!
    (asd, 20. decembar 2012 13:07)

    # Link komentara

  34. A ima li je i za iOS ili Android. Windows phone ionako niko ne koristi ...
    (a, 20. decembar 2012 12:45)

    # Link komentara

  35. Bravo, bas to cekam jer mi ne ide bas engleski a i nemacki i ruski sam dosta zaboravila jer ih nesto nisam aktivno koristila iz finansijskih razloga jer nemam ni za prezivljavanje a kamoli za putovanja. Nazalost!
    (ja, 20. decembar 2012 11:57)

    # Link komentara

  36. Свака част људима, само једно питање : а где је превод за српски ?.... чиме се ми дичимо, тиме што убијамо себе и свој језик... свака част
     (срђанк, 20. decembar 2012 11:24)

    # Link komentara

  37. Odlicna aplikacija i nadam se da ce uskoro ubaciti jos jezika.
    (hellsinkey, 20. decembar 2012 11:19)

    # Link komentara

  38. Nema srpskog .... Ali lepo radi ?
    (ivan, 20. decembar 2012 10:55)

    # Link komentara