Petak, 06.08.2010.

10:56

Remi Intera i Dalasa - 2:2

Fudbaleri prvaka Evrope Intera dva puta su vodili i na kraju remizirali sa Dalasom u okviru američke turneje.

Izvor: B92

Remi Intera i Dalasa - 2:2 IMAGE SOURCE
IMAGE DESCRIPTION

3 Komentari

Sortiraj po:

vuki

pre 13 godina

(Forza Inter!, 6. avgust 2010 18:56)

U pravu je kapirate! Imena objekata, imena ljudi se ne moze prekrstiti u srpsko! Jer jednostavno na svetu ima vise od 5000 jezika, i bezbroj slova koja u srpskom ne postoje, zato vrlo glupo se muciti i izmisljati prevode!
Najbolji primer je Andy Murray, sta sve nismo citali, Mari, Marej, Meri itd.. Engleski ti je svetski jezik i ko malo ima mozga razumece, uz to, jos moze da nauci malo engelski kako se pise, prica, izgovara itd! Drugo je kad ti stranac ima drugo ime za recimo Beograd, neko kaze belgrad, neko belgrade ali neizmisljaju ili prekrste srpski u nemacki, italijanski ili engleski!

Forza Inter!

pre 13 godina

•'Pica Hat Park'. ???? sve katastrofalniji prevodi, i to iz dana u dan!!!!!!! blamaza je da se u danasnje vreme ne zna engleski, nego se prevede kako kome pase!!!!

A kako tebi, da prostis, pase, care?

Kako bi ti preveo Pizza Hut?

Stvarno, ima milion mana B92 ali koliko mrzim ovo glupo zakeranje...

kapirate??

pre 13 godina

'Pica Hat Park'. ???? sve katastrofalniji prevodi, i to iz dana u dan!!!!!!! blamaza je da se u danasnje vreme ne zna engleski, nego se prevede kako kome pase!!!!

PIZZA HUT PARK

i da, deki je bio kapiten...

vuki

pre 13 godina

(Forza Inter!, 6. avgust 2010 18:56)

U pravu je kapirate! Imena objekata, imena ljudi se ne moze prekrstiti u srpsko! Jer jednostavno na svetu ima vise od 5000 jezika, i bezbroj slova koja u srpskom ne postoje, zato vrlo glupo se muciti i izmisljati prevode!
Najbolji primer je Andy Murray, sta sve nismo citali, Mari, Marej, Meri itd.. Engleski ti je svetski jezik i ko malo ima mozga razumece, uz to, jos moze da nauci malo engelski kako se pise, prica, izgovara itd! Drugo je kad ti stranac ima drugo ime za recimo Beograd, neko kaze belgrad, neko belgrade ali neizmisljaju ili prekrste srpski u nemacki, italijanski ili engleski!

kapirate??

pre 13 godina

'Pica Hat Park'. ???? sve katastrofalniji prevodi, i to iz dana u dan!!!!!!! blamaza je da se u danasnje vreme ne zna engleski, nego se prevede kako kome pase!!!!

PIZZA HUT PARK

i da, deki je bio kapiten...

Forza Inter!

pre 13 godina

•'Pica Hat Park'. ???? sve katastrofalniji prevodi, i to iz dana u dan!!!!!!! blamaza je da se u danasnje vreme ne zna engleski, nego se prevede kako kome pase!!!!

A kako tebi, da prostis, pase, care?

Kako bi ti preveo Pizza Hut?

Stvarno, ima milion mana B92 ali koliko mrzim ovo glupo zakeranje...

Forza Inter!

pre 13 godina

•'Pica Hat Park'. ???? sve katastrofalniji prevodi, i to iz dana u dan!!!!!!! blamaza je da se u danasnje vreme ne zna engleski, nego se prevede kako kome pase!!!!

A kako tebi, da prostis, pase, care?

Kako bi ti preveo Pizza Hut?

Stvarno, ima milion mana B92 ali koliko mrzim ovo glupo zakeranje...

kapirate??

pre 13 godina

'Pica Hat Park'. ???? sve katastrofalniji prevodi, i to iz dana u dan!!!!!!! blamaza je da se u danasnje vreme ne zna engleski, nego se prevede kako kome pase!!!!

PIZZA HUT PARK

i da, deki je bio kapiten...

vuki

pre 13 godina

(Forza Inter!, 6. avgust 2010 18:56)

U pravu je kapirate! Imena objekata, imena ljudi se ne moze prekrstiti u srpsko! Jer jednostavno na svetu ima vise od 5000 jezika, i bezbroj slova koja u srpskom ne postoje, zato vrlo glupo se muciti i izmisljati prevode!
Najbolji primer je Andy Murray, sta sve nismo citali, Mari, Marej, Meri itd.. Engleski ti je svetski jezik i ko malo ima mozga razumece, uz to, jos moze da nauci malo engelski kako se pise, prica, izgovara itd! Drugo je kad ti stranac ima drugo ime za recimo Beograd, neko kaze belgrad, neko belgrade ali neizmisljaju ili prekrste srpski u nemacki, italijanski ili engleski!