Petak, 31.07.2020.

12:30

Hilkenberg menja Peresa

Niko Hilkenberg biće zamena za Serhija Peresa u Rejsing Pointu dok se meksički vozač bude oporavljao.

Izvor: SN

Hilkenberg menja Peresa IMAGE SOURCE
IMAGE DESCRIPTION

6 Komentari

Sortiraj po:

Fanatik

pre 3 godine

(Misa, 31. jul 2020 15:25)

Auuuu, pa ti si stvarno zapeo. Na svakom fakultetu, u svakoj srednjoj ili osnovnoj školi se uči da se u u nemačkom čita kao i, i čita se. Je l Thomas Müller-a (fudbaler Bajerna ako ne pratiš fudbal) zoveš Tomas Miler ili Tomas Muler? Ili sa izvrnutim U kako ti kažeš? Ili Gerda Milera?

Misa

pre 3 godine

U sa dve tacke, kako u nemackom, tako i u svakom drugom jeziku se ne cita kao i, nego u sa pomesanim i, kao omeksano u ili tako nekako. Ako ne znate, ne pisite glupodti. Posto u srpskom toga slova nema, trebalo bi da bude u a ne i. U svakom slucaju je u. Ova navala nepismenosti je degutantna

Fanatik

pre 3 godine

Kao što se Gundogan čita Gindogan, Sule čita Zile, Muller čita Miler(sadašnji i bivši reprezentativci Nemačke u fudbalu koji svi imaju u sa dve tačke u imenu) tako se i Hulkenberg čita Hilkenberg.

Fanatik

pre 3 godine

Svako 'u' sa dve tačkice iznad u nemačkom jeziku se čita kao 'i' . Tako da se čita Hilkenberg i on se tako preziva, to što ga zovu Hulk ne može menjati njegovo prezime koje je upisano u matičnu knjigu, tako da autor teksta nije pogrešio.

Dex

pre 3 godine

у целом свету је хУлк, као и истоимени суперхерој, само код на б92 хИлк..
(веном, 31. jul 2020 12:59)

Ne bas, sem sto mu nadimak pisu Hulk, a ne "po Vuku". To se i dalje ne cita sa u. Nemacko prezime se, naravno, cita na specifican nacin; koji se ni ne moze zapisati po tom Vukovom pravilu, jer glas ne postoji u srpskom jeziku. Tipicna nasa glupiranja.

Dex

pre 3 godine

у целом свету је хУлк, као и истоимени суперхерој, само код на б92 хИлк..
(веном, 31. jul 2020 12:59)

Ne bas, sem sto mu nadimak pisu Hulk, a ne "po Vuku". To se i dalje ne cita sa u. Nemacko prezime se, naravno, cita na specifican nacin; koji se ni ne moze zapisati po tom Vukovom pravilu, jer glas ne postoji u srpskom jeziku. Tipicna nasa glupiranja.

Misa

pre 3 godine

U sa dve tacke, kako u nemackom, tako i u svakom drugom jeziku se ne cita kao i, nego u sa pomesanim i, kao omeksano u ili tako nekako. Ako ne znate, ne pisite glupodti. Posto u srpskom toga slova nema, trebalo bi da bude u a ne i. U svakom slucaju je u. Ova navala nepismenosti je degutantna

Fanatik

pre 3 godine

Svako 'u' sa dve tačkice iznad u nemačkom jeziku se čita kao 'i' . Tako da se čita Hilkenberg i on se tako preziva, to što ga zovu Hulk ne može menjati njegovo prezime koje je upisano u matičnu knjigu, tako da autor teksta nije pogrešio.

Fanatik

pre 3 godine

(Misa, 31. jul 2020 15:25)

Auuuu, pa ti si stvarno zapeo. Na svakom fakultetu, u svakoj srednjoj ili osnovnoj školi se uči da se u u nemačkom čita kao i, i čita se. Je l Thomas Müller-a (fudbaler Bajerna ako ne pratiš fudbal) zoveš Tomas Miler ili Tomas Muler? Ili sa izvrnutim U kako ti kažeš? Ili Gerda Milera?

Fanatik

pre 3 godine

Kao što se Gundogan čita Gindogan, Sule čita Zile, Muller čita Miler(sadašnji i bivši reprezentativci Nemačke u fudbalu koji svi imaju u sa dve tačke u imenu) tako se i Hulkenberg čita Hilkenberg.

Fanatik

pre 3 godine

Svako 'u' sa dve tačkice iznad u nemačkom jeziku se čita kao 'i' . Tako da se čita Hilkenberg i on se tako preziva, to što ga zovu Hulk ne može menjati njegovo prezime koje je upisano u matičnu knjigu, tako da autor teksta nije pogrešio.

Dex

pre 3 godine

у целом свету је хУлк, као и истоимени суперхерој, само код на б92 хИлк..
(веном, 31. jul 2020 12:59)

Ne bas, sem sto mu nadimak pisu Hulk, a ne "po Vuku". To se i dalje ne cita sa u. Nemacko prezime se, naravno, cita na specifican nacin; koji se ni ne moze zapisati po tom Vukovom pravilu, jer glas ne postoji u srpskom jeziku. Tipicna nasa glupiranja.

Misa

pre 3 godine

U sa dve tacke, kako u nemackom, tako i u svakom drugom jeziku se ne cita kao i, nego u sa pomesanim i, kao omeksano u ili tako nekako. Ako ne znate, ne pisite glupodti. Posto u srpskom toga slova nema, trebalo bi da bude u a ne i. U svakom slucaju je u. Ova navala nepismenosti je degutantna

Fanatik

pre 3 godine

(Misa, 31. jul 2020 15:25)

Auuuu, pa ti si stvarno zapeo. Na svakom fakultetu, u svakoj srednjoj ili osnovnoj školi se uči da se u u nemačkom čita kao i, i čita se. Je l Thomas Müller-a (fudbaler Bajerna ako ne pratiš fudbal) zoveš Tomas Miler ili Tomas Muler? Ili sa izvrnutim U kako ti kažeš? Ili Gerda Milera?

Fanatik

pre 3 godine

Kao što se Gundogan čita Gindogan, Sule čita Zile, Muller čita Miler(sadašnji i bivši reprezentativci Nemačke u fudbalu koji svi imaju u sa dve tačke u imenu) tako se i Hulkenberg čita Hilkenberg.