Dejan
pre 12 godina
Muškarci koji mrze žene je naslov Larssonove knjige.
Sreda, 28.12.2011.
17:43
Izvor: PR
pre 12 godina
Muškarci koji mrze žene je naslov Larssonove knjige.
pre 12 godina
Ah koji prevod.... Katastrofa!!!
Pogledajte original,ne holivudiziranu verziju.
pre 12 godina
Pravo ime knjige (na svedskom) je "Män som hatar kvinnor" = "Muskarci koji mrze zene".
"The Girl with the Dragon Tattoo" je prevod na engleski...
pre 12 godina
Vencala sam se sa muskarcem mojih snova 5. 1. pre nekoliko godina. A veceras procitah ovak naslov... Uh, pao mi je kamen sa srca kad sam procitala ceo tekst...
pre 12 godina
"Muškarci koji mrze žene" je naslov originalnog filma. The Girl With The Dragon Tattoo je naslov koji je on dobio u Americi
pre 12 godina
Skroz glup prevod, odgledao sam jedan deo svedske verzije(a film ima tri dela kolko ja znam) i je skroz cool, videcemo kakva je holivudska verzija.
pre 12 godina
NARAVNO, da su Svedjani snimili ne jedan nego sva tri filma zaredom.
Ovaj film je isti, samo malo vise holivud.
Nevencana supruga i najveci recezent ovih knjiga nije dobila deo dobiti od pisceve familije, ona je odbila 2 miliona eura kojoj su joj bili nudjeni. Naravno, familija je sve to prodala amerima, zalosno, covek je pisao i tek kada je umro postalo je ovako, da nije bilo nje nebi bilo ni tih knjiga!
pre 12 godina
Kakav neverovatan prevod! Takodje, evo pitam jednog Svedjanina o tome kako se izgovara Larsson, i covek lepo kaze Larsson, nikakav Lašon. Inace postoji i stariji, evropski film. Bio je vrlo popularan u severnoj i srednjoj evropi.
pre 12 godina
Neverovatan prevod naslova filma :)
Sinoc sam ga bas odgledao, ovde u Americi se daje od prosle nedelje.
Dobar film, nije bas za najmladju publiku, u svakom slucaju ga preporucujem.
pre 12 godina
Ko je tako glupo preveo film ?
pre 12 godina
Kad ste sve već napisali, mogli ste još i da napišete da je švedska verzija filma snimljena pre par godina i da je film FENOMENALAN!
Mislim da je izlišno upoređivati ko bolje glumi Šveđane: Šveđani ili Ameri/Hrvati/svi ostali
Pozdrav sa Bleda!
pre 12 godina
Zasto ovako glup prevod? Zar nije moglo jednostavno - "Devojka sa tetovazom zmaja" ?
pre 12 godina
Kad ste sve već napisali, mogli ste još i da napišete da je švedska verzija filma snimljena pre par godina i da je film FENOMENALAN!
Mislim da je izlišno upoređivati ko bolje glumi Šveđane: Šveđani ili Ameri/Hrvati/svi ostali
Pozdrav sa Bleda!
pre 12 godina
Ko je tako glupo preveo film ?
pre 12 godina
Zasto ovako glup prevod? Zar nije moglo jednostavno - "Devojka sa tetovazom zmaja" ?
pre 12 godina
Kakav neverovatan prevod! Takodje, evo pitam jednog Svedjanina o tome kako se izgovara Larsson, i covek lepo kaze Larsson, nikakav Lašon. Inace postoji i stariji, evropski film. Bio je vrlo popularan u severnoj i srednjoj evropi.
pre 12 godina
Neverovatan prevod naslova filma :)
Sinoc sam ga bas odgledao, ovde u Americi se daje od prosle nedelje.
Dobar film, nije bas za najmladju publiku, u svakom slucaju ga preporucujem.
pre 12 godina
Pravo ime knjige (na svedskom) je "Män som hatar kvinnor" = "Muskarci koji mrze zene".
"The Girl with the Dragon Tattoo" je prevod na engleski...
pre 12 godina
"Muškarci koji mrze žene" je naslov originalnog filma. The Girl With The Dragon Tattoo je naslov koji je on dobio u Americi
pre 12 godina
Muškarci koji mrze žene je naslov Larssonove knjige.
pre 12 godina
Ah koji prevod.... Katastrofa!!!
Pogledajte original,ne holivudiziranu verziju.
pre 12 godina
Skroz glup prevod, odgledao sam jedan deo svedske verzije(a film ima tri dela kolko ja znam) i je skroz cool, videcemo kakva je holivudska verzija.
pre 12 godina
NARAVNO, da su Svedjani snimili ne jedan nego sva tri filma zaredom.
Ovaj film je isti, samo malo vise holivud.
Nevencana supruga i najveci recezent ovih knjiga nije dobila deo dobiti od pisceve familije, ona je odbila 2 miliona eura kojoj su joj bili nudjeni. Naravno, familija je sve to prodala amerima, zalosno, covek je pisao i tek kada je umro postalo je ovako, da nije bilo nje nebi bilo ni tih knjiga!
pre 12 godina
Vencala sam se sa muskarcem mojih snova 5. 1. pre nekoliko godina. A veceras procitah ovak naslov... Uh, pao mi je kamen sa srca kad sam procitala ceo tekst...
pre 12 godina
Zasto ovako glup prevod? Zar nije moglo jednostavno - "Devojka sa tetovazom zmaja" ?
pre 12 godina
Kakav neverovatan prevod! Takodje, evo pitam jednog Svedjanina o tome kako se izgovara Larsson, i covek lepo kaze Larsson, nikakav Lašon. Inace postoji i stariji, evropski film. Bio je vrlo popularan u severnoj i srednjoj evropi.
pre 12 godina
Neverovatan prevod naslova filma :)
Sinoc sam ga bas odgledao, ovde u Americi se daje od prosle nedelje.
Dobar film, nije bas za najmladju publiku, u svakom slucaju ga preporucujem.
pre 12 godina
Ko je tako glupo preveo film ?
pre 12 godina
Vencala sam se sa muskarcem mojih snova 5. 1. pre nekoliko godina. A veceras procitah ovak naslov... Uh, pao mi je kamen sa srca kad sam procitala ceo tekst...
pre 12 godina
Ah koji prevod.... Katastrofa!!!
Pogledajte original,ne holivudiziranu verziju.
pre 12 godina
Kad ste sve već napisali, mogli ste još i da napišete da je švedska verzija filma snimljena pre par godina i da je film FENOMENALAN!
Mislim da je izlišno upoređivati ko bolje glumi Šveđane: Šveđani ili Ameri/Hrvati/svi ostali
Pozdrav sa Bleda!
pre 12 godina
Skroz glup prevod, odgledao sam jedan deo svedske verzije(a film ima tri dela kolko ja znam) i je skroz cool, videcemo kakva je holivudska verzija.
pre 12 godina
NARAVNO, da su Svedjani snimili ne jedan nego sva tri filma zaredom.
Ovaj film je isti, samo malo vise holivud.
Nevencana supruga i najveci recezent ovih knjiga nije dobila deo dobiti od pisceve familije, ona je odbila 2 miliona eura kojoj su joj bili nudjeni. Naravno, familija je sve to prodala amerima, zalosno, covek je pisao i tek kada je umro postalo je ovako, da nije bilo nje nebi bilo ni tih knjiga!
pre 12 godina
Pravo ime knjige (na svedskom) je "Män som hatar kvinnor" = "Muskarci koji mrze zene".
"The Girl with the Dragon Tattoo" je prevod na engleski...
pre 12 godina
"Muškarci koji mrze žene" je naslov originalnog filma. The Girl With The Dragon Tattoo je naslov koji je on dobio u Americi
pre 12 godina
Muškarci koji mrze žene je naslov Larssonove knjige.
12 Komentari
Sortiraj po: