Utorak, 06.04.2021.

12:30

"Gospodar prstenova" na ruski način: Film isplivao posle 30 godina VIDEO

Izvor: B92

"Gospodar prstenova" na ruski naèin: Film isplivao posle 30 godina VIDEO IMAGE SOURCE
IMAGE DESCRIPTION

36 Komentari

Sortiraj po:

Lotr

pre 3 godine

Najjače mi što ovi pišu kako gospodar loše efekte a film ispred svog vremena čak i dan danas sve bitke bolje izgledaju nego npr Game of thrones jednostavno film ga dva vremena bez mane

д.н.о.

pre 3 godine

Ruska književnost je zakon za film se to ne može reći. Konkretno ova serija je kao da su je uradili učenici 5 razreda OŠ.
(Nije problem motor, 07. april 2021 11:09)

Распитај се ко су Ајзенштајн, Тарковски, Михалков...

Misa

pre 3 godine

Nisam ovo gledao, ali vidim da vecina ovde ne zna sta je dobar film, po njima su specijalni efekti merilo kvaliteta. Dzeksonovi filmovi su, realno,komercijalno smece. Najbolje je citati knjige ipak.

Clear

pre 3 godine

@Lanister Targerijan... Nisu Rusofil ali si za 50 minuta video da se likovi razvijaju fenomenalno kako samo Rusi znaju. Obožavam ljude koji kažu da nešto nisu pa onda to što nisu veličaju... Ruska književnost je zakon za film se to ne može reći. Konkretno ova serija je kao da su je uradili učenici 5 razreda OŠ.
(Nije problem motor, 7. april 2021 11:09)
Slažem se da je sumnjivo, čovek mora znati jezik bar na nivou između B1 i B2 da bi mogao da prati literarno delo na tom jeziku.
S druge strane, ne slažem se u vezi ruskog filma, osim ako ne misliš isključivo na rusku produkciju u poslednjih četvrt veka (koja je uglavnom smeće). (Pre svega) sovjetska kinematografija ima na desetine remek-dela, ima svoju osobenost i prepoznatljivost.

Mr. Spock

pre 3 godine

Postoji i crtana verzija iz 1978, reditelj je Ralph Bakshi. Završava se krajem bitke kod Helmovog ponora. Za razliku od ovog pokušaja, zaista zanimljiva ekranizacija!

haha

pre 3 godine

Daleko superiornije odradjena prica u odnosu na Hollywood adaptaciju sa sljastecim efektima. Ipak je Rusija Evropa, za razliku od nekih.

kaokakao

pre 3 godine

Ima i Hobit iz 1985. Neko ce se nekad smijati Dzeksonovom filmu "Gospodar prstenova" i reci kako su specijalni efekti smijesni jer ce ih vrijeme pregaziti, ako vec nije.

milan

pre 3 godine

Lepo pise u jednom od komentara na YouTube da je ovo pozorisna predstava snimana sa vise kamera da bi mogla biti emitovana kao tv film. Nista neobicno ni za nase prilike, mnogi od nas znaju neke predstave samo zato sto su ih gledali na tv. U takvom kontekstu ovaj snimak je veoma vredan i kvalitet se ne treba ceniti po efektima ili kostimima vec po glumi.

Nije problem motor

pre 3 godine

@Lanister Targerijan... Nisu Rusofil ali si za 50 minuta video da se likovi razvijaju fenomenalno kako samo Rusi znaju. Obožavam ljude koji kažu da nešto nisu pa onda to što nisu veličaju... Ruska književnost je zakon za film se to ne može reći. Konkretno ova serija je kao da su je uradili učenici 5 razreda OŠ.

Origami

pre 3 godine

"Nisam rusofili, ali meni ovo bolje od originala. Da se razumemo, efekti su dno dna, ali priča i razvoj likova onako kako samo rusi znaju - Fenomenalno."

-(Lanister Targerijan, 7. april 2021 09:46) -

Dakle bolje ti od Tolkienovih djela? Hmmm, zanimljivo vjerovatno nisi ni pregledao cijeli film, kao i imas poznavnaje ruskog na C1-C2 nivou pa eto mozes takvo nesto da zakljucis. Uostalom kako moze biti bolji razvoj likova ako su obe ekranizacije bazirane na istom djelu?

Низак буџет - висока реалност

pre 3 godine

Само да будемо начисто око једне ствари - као и код "Немањића - рађање краљевине" тако и код овог остварења - низак буџет даје реалан приказ ондашњег времена. Телевизија заглупљује гледаоца, посебно америчка филмска продукација. Господара пристена волим у америчкој продукцији јер је тотално геј и тотално испеглано да заводи публику ефектима, а не причом. Јесте ли видели хобита или вилењака коме је исцепана одећа после 400 км пешачења? Не. Логично, потпуно. Једино су им погодили прљаве нокте и то код Фрода. Поента је да са мало пара мораш да испричаш добру причу, док са много пара можеш да мажеш млађој публици очи, али не и оној старијој. Зато старији и не наседају на ефекте, већ траже садржај. Ако вам се свиђа форма,а не садржај или сте клинци или нисте сазрели у зреле људе. Трећа опција је да допуштате да вас третирају као клинца иако то нисте.

Јабучило

pre 3 godine

Neki, ipak, navode da su razlozi lingvističke prirode i da je delo britanskog pisca zbog svog bogatog jezika bilo teško prevesti na ruski, a da prevod ostane veran originalu.

Ма јесте, Руси се споразумевају знацима, а и то врло штуро...

хаџија

pre 3 godine

Jos da im ,,ispliva” Kazablanka ...
(maya, 7. april 2021 10:00)
тек да одгледаш њихове 'каубојце'

Slepac Vidoje

pre 3 godine

Nije stvar u effektima, nego u vremenu i mogucnostima kada je ovo snimanje napravljeno i njihovo prepoznavanje Prstenova kao zanimljivog teksta mnog pre ostatka sveta.

A opet njihovo docaravanje i mastanje je potpuno drugacije od americkog.
I ruska odusevljenja filmovima nisu zasnivana na potenciranju zombija, horora,... tako da je potenciranje vise dato na drugarskoj solidarnosti normalnih.

Da bi razumeli diskurs morate vise gledati ekranizacije ruskih bajki iz tog vremena da li sa glumcima ili u animiranom obliku.

Lanister Targerijan

pre 3 godine

Nisam rusofili, ali meni ovo bolje od originala. Da se razumemo, efekti su dno dna, ali priča i razvoj likova onako kako samo rusi znaju - Fenomenalno.

Lanister Targerijan

pre 3 godine

Nisam rusofili, ali meni ovo bolje od originala. Da se razumemo, efekti su dno dna, ali priča i razvoj likova onako kako samo rusi znaju - Fenomenalno.

milan

pre 3 godine

Lepo pise u jednom od komentara na YouTube da je ovo pozorisna predstava snimana sa vise kamera da bi mogla biti emitovana kao tv film. Nista neobicno ni za nase prilike, mnogi od nas znaju neke predstave samo zato sto su ih gledali na tv. U takvom kontekstu ovaj snimak je veoma vredan i kvalitet se ne treba ceniti po efektima ili kostimima vec po glumi.

Јабучило

pre 3 godine

Neki, ipak, navode da su razlozi lingvističke prirode i da je delo britanskog pisca zbog svog bogatog jezika bilo teško prevesti na ruski, a da prevod ostane veran originalu.

Ма јесте, Руси се споразумевају знацима, а и то врло штуро...

Низак буџет - висока реалност

pre 3 godine

Само да будемо начисто око једне ствари - као и код "Немањића - рађање краљевине" тако и код овог остварења - низак буџет даје реалан приказ ондашњег времена. Телевизија заглупљује гледаоца, посебно америчка филмска продукација. Господара пристена волим у америчкој продукцији јер је тотално геј и тотално испеглано да заводи публику ефектима, а не причом. Јесте ли видели хобита или вилењака коме је исцепана одећа после 400 км пешачења? Не. Логично, потпуно. Једино су им погодили прљаве нокте и то код Фрода. Поента је да са мало пара мораш да испричаш добру причу, док са много пара можеш да мажеш млађој публици очи, али не и оној старијој. Зато старији и не наседају на ефекте, већ траже садржај. Ако вам се свиђа форма,а не садржај или сте клинци или нисте сазрели у зреле људе. Трећа опција је да допуштате да вас третирају као клинца иако то нисте.

Nije problem motor

pre 3 godine

@Lanister Targerijan... Nisu Rusofil ali si za 50 minuta video da se likovi razvijaju fenomenalno kako samo Rusi znaju. Obožavam ljude koji kažu da nešto nisu pa onda to što nisu veličaju... Ruska književnost je zakon za film se to ne može reći. Konkretno ova serija je kao da su je uradili učenici 5 razreda OŠ.

Slepac Vidoje

pre 3 godine

Nije stvar u effektima, nego u vremenu i mogucnostima kada je ovo snimanje napravljeno i njihovo prepoznavanje Prstenova kao zanimljivog teksta mnog pre ostatka sveta.

A opet njihovo docaravanje i mastanje je potpuno drugacije od americkog.
I ruska odusevljenja filmovima nisu zasnivana na potenciranju zombija, horora,... tako da je potenciranje vise dato na drugarskoj solidarnosti normalnih.

Da bi razumeli diskurs morate vise gledati ekranizacije ruskih bajki iz tog vremena da li sa glumcima ili u animiranom obliku.

Misa

pre 3 godine

Nisam ovo gledao, ali vidim da vecina ovde ne zna sta je dobar film, po njima su specijalni efekti merilo kvaliteta. Dzeksonovi filmovi su, realno,komercijalno smece. Najbolje je citati knjige ipak.

Origami

pre 3 godine

"Nisam rusofili, ali meni ovo bolje od originala. Da se razumemo, efekti su dno dna, ali priča i razvoj likova onako kako samo rusi znaju - Fenomenalno."

-(Lanister Targerijan, 7. april 2021 09:46) -

Dakle bolje ti od Tolkienovih djela? Hmmm, zanimljivo vjerovatno nisi ni pregledao cijeli film, kao i imas poznavnaje ruskog na C1-C2 nivou pa eto mozes takvo nesto da zakljucis. Uostalom kako moze biti bolji razvoj likova ako su obe ekranizacije bazirane na istom djelu?

Mr. Spock

pre 3 godine

Postoji i crtana verzija iz 1978, reditelj je Ralph Bakshi. Završava se krajem bitke kod Helmovog ponora. Za razliku od ovog pokušaja, zaista zanimljiva ekranizacija!

хаџија

pre 3 godine

Jos da im ,,ispliva” Kazablanka ...
(maya, 7. april 2021 10:00)
тек да одгледаш њихове 'каубојце'

Clear

pre 3 godine

@Lanister Targerijan... Nisu Rusofil ali si za 50 minuta video da se likovi razvijaju fenomenalno kako samo Rusi znaju. Obožavam ljude koji kažu da nešto nisu pa onda to što nisu veličaju... Ruska književnost je zakon za film se to ne može reći. Konkretno ova serija je kao da su je uradili učenici 5 razreda OŠ.
(Nije problem motor, 7. april 2021 11:09)
Slažem se da je sumnjivo, čovek mora znati jezik bar na nivou između B1 i B2 da bi mogao da prati literarno delo na tom jeziku.
S druge strane, ne slažem se u vezi ruskog filma, osim ako ne misliš isključivo na rusku produkciju u poslednjih četvrt veka (koja je uglavnom smeće). (Pre svega) sovjetska kinematografija ima na desetine remek-dela, ima svoju osobenost i prepoznatljivost.

д.н.о.

pre 3 godine

Ruska književnost je zakon za film se to ne može reći. Konkretno ova serija je kao da su je uradili učenici 5 razreda OŠ.
(Nije problem motor, 07. april 2021 11:09)

Распитај се ко су Ајзенштајн, Тарковски, Михалков...

kaokakao

pre 3 godine

Ima i Hobit iz 1985. Neko ce se nekad smijati Dzeksonovom filmu "Gospodar prstenova" i reci kako su specijalni efekti smijesni jer ce ih vrijeme pregaziti, ako vec nije.

haha

pre 3 godine

Daleko superiornije odradjena prica u odnosu na Hollywood adaptaciju sa sljastecim efektima. Ipak je Rusija Evropa, za razliku od nekih.

Lotr

pre 3 godine

Najjače mi što ovi pišu kako gospodar loše efekte a film ispred svog vremena čak i dan danas sve bitke bolje izgledaju nego npr Game of thrones jednostavno film ga dva vremena bez mane

Lanister Targerijan

pre 3 godine

Nisam rusofili, ali meni ovo bolje od originala. Da se razumemo, efekti su dno dna, ali priča i razvoj likova onako kako samo rusi znaju - Fenomenalno.

Низак буџет - висока реалност

pre 3 godine

Само да будемо начисто око једне ствари - као и код "Немањића - рађање краљевине" тако и код овог остварења - низак буџет даје реалан приказ ондашњег времена. Телевизија заглупљује гледаоца, посебно америчка филмска продукација. Господара пристена волим у америчкој продукцији јер је тотално геј и тотално испеглано да заводи публику ефектима, а не причом. Јесте ли видели хобита или вилењака коме је исцепана одећа после 400 км пешачења? Не. Логично, потпуно. Једино су им погодили прљаве нокте и то код Фрода. Поента је да са мало пара мораш да испричаш добру причу, док са много пара можеш да мажеш млађој публици очи, али не и оној старијој. Зато старији и не наседају на ефекте, већ траже садржај. Ако вам се свиђа форма,а не садржај или сте клинци или нисте сазрели у зреле људе. Трећа опција је да допуштате да вас третирају као клинца иако то нисте.

Origami

pre 3 godine

"Nisam rusofili, ali meni ovo bolje od originala. Da se razumemo, efekti su dno dna, ali priča i razvoj likova onako kako samo rusi znaju - Fenomenalno."

-(Lanister Targerijan, 7. april 2021 09:46) -

Dakle bolje ti od Tolkienovih djela? Hmmm, zanimljivo vjerovatno nisi ni pregledao cijeli film, kao i imas poznavnaje ruskog na C1-C2 nivou pa eto mozes takvo nesto da zakljucis. Uostalom kako moze biti bolji razvoj likova ako su obe ekranizacije bazirane na istom djelu?

Misa

pre 3 godine

Nisam ovo gledao, ali vidim da vecina ovde ne zna sta je dobar film, po njima su specijalni efekti merilo kvaliteta. Dzeksonovi filmovi su, realno,komercijalno smece. Najbolje je citati knjige ipak.

haha

pre 3 godine

Daleko superiornije odradjena prica u odnosu na Hollywood adaptaciju sa sljastecim efektima. Ipak je Rusija Evropa, za razliku od nekih.

Nije problem motor

pre 3 godine

@Lanister Targerijan... Nisu Rusofil ali si za 50 minuta video da se likovi razvijaju fenomenalno kako samo Rusi znaju. Obožavam ljude koji kažu da nešto nisu pa onda to što nisu veličaju... Ruska književnost je zakon za film se to ne može reći. Konkretno ova serija je kao da su je uradili učenici 5 razreda OŠ.

Јабучило

pre 3 godine

Neki, ipak, navode da su razlozi lingvističke prirode i da je delo britanskog pisca zbog svog bogatog jezika bilo teško prevesti na ruski, a da prevod ostane veran originalu.

Ма јесте, Руси се споразумевају знацима, а и то врло штуро...

kaokakao

pre 3 godine

Ima i Hobit iz 1985. Neko ce se nekad smijati Dzeksonovom filmu "Gospodar prstenova" i reci kako su specijalni efekti smijesni jer ce ih vrijeme pregaziti, ako vec nije.

Slepac Vidoje

pre 3 godine

Nije stvar u effektima, nego u vremenu i mogucnostima kada je ovo snimanje napravljeno i njihovo prepoznavanje Prstenova kao zanimljivog teksta mnog pre ostatka sveta.

A opet njihovo docaravanje i mastanje je potpuno drugacije od americkog.
I ruska odusevljenja filmovima nisu zasnivana na potenciranju zombija, horora,... tako da je potenciranje vise dato na drugarskoj solidarnosti normalnih.

Da bi razumeli diskurs morate vise gledati ekranizacije ruskih bajki iz tog vremena da li sa glumcima ili u animiranom obliku.

milan

pre 3 godine

Lepo pise u jednom od komentara na YouTube da je ovo pozorisna predstava snimana sa vise kamera da bi mogla biti emitovana kao tv film. Nista neobicno ni za nase prilike, mnogi od nas znaju neke predstave samo zato sto su ih gledali na tv. U takvom kontekstu ovaj snimak je veoma vredan i kvalitet se ne treba ceniti po efektima ili kostimima vec po glumi.

хаџија

pre 3 godine

Jos da im ,,ispliva” Kazablanka ...
(maya, 7. april 2021 10:00)
тек да одгледаш њихове 'каубојце'

д.н.о.

pre 3 godine

Ruska književnost je zakon za film se to ne može reći. Konkretno ova serija je kao da su je uradili učenici 5 razreda OŠ.
(Nije problem motor, 07. april 2021 11:09)

Распитај се ко су Ајзенштајн, Тарковски, Михалков...

Lotr

pre 3 godine

Najjače mi što ovi pišu kako gospodar loše efekte a film ispred svog vremena čak i dan danas sve bitke bolje izgledaju nego npr Game of thrones jednostavno film ga dva vremena bez mane

Mr. Spock

pre 3 godine

Postoji i crtana verzija iz 1978, reditelj je Ralph Bakshi. Završava se krajem bitke kod Helmovog ponora. Za razliku od ovog pokušaja, zaista zanimljiva ekranizacija!

Clear

pre 3 godine

@Lanister Targerijan... Nisu Rusofil ali si za 50 minuta video da se likovi razvijaju fenomenalno kako samo Rusi znaju. Obožavam ljude koji kažu da nešto nisu pa onda to što nisu veličaju... Ruska književnost je zakon za film se to ne može reći. Konkretno ova serija je kao da su je uradili učenici 5 razreda OŠ.
(Nije problem motor, 7. april 2021 11:09)
Slažem se da je sumnjivo, čovek mora znati jezik bar na nivou između B1 i B2 da bi mogao da prati literarno delo na tom jeziku.
S druge strane, ne slažem se u vezi ruskog filma, osim ako ne misliš isključivo na rusku produkciju u poslednjih četvrt veka (koja je uglavnom smeće). (Pre svega) sovjetska kinematografija ima na desetine remek-dela, ima svoju osobenost i prepoznatljivost.