LGT
pre 4 godine
Naravno da je Briksijev "prijevod" bio zaslužan!!! Ovo što se štampa danas je koješta.
pre 4 godine
Naravno da je Briksijev "prijevod" bio zaslužan!!! Ovo što se štampa danas je koješta.
pre 4 godine
Svako od nas je poneki lik iz Alana Forda !
pre 4 godine
Genijalni Nenad Brixy prevodio je u kaficu preko puta redakcije a iz kafica je i pokupio ideje za neke tekstove! Na ulazu u kino pise "Odrasli 2 $, djeca i vojnici 1 $, gluhi 3 $, nijemi 3$, gluhonijemi 6$" (ha, ha)! Mozda je to aluzija na neke nelogicnosti u bivsoj drzavi jer nogdje na svijetu vojnic nisu imali popust na kino-predstave.
pre 4 godine
Nekada strip a danas to živimo.
pre 4 godine
Nekada strip a danas to živimo.
pre 4 godine
Genijalni Nenad Brixy prevodio je u kaficu preko puta redakcije a iz kafica je i pokupio ideje za neke tekstove! Na ulazu u kino pise "Odrasli 2 $, djeca i vojnici 1 $, gluhi 3 $, nijemi 3$, gluhonijemi 6$" (ha, ha)! Mozda je to aluzija na neke nelogicnosti u bivsoj drzavi jer nogdje na svijetu vojnic nisu imali popust na kino-predstave.
pre 4 godine
Svako od nas je poneki lik iz Alana Forda !
pre 4 godine
Naravno da je Briksijev "prijevod" bio zaslužan!!! Ovo što se štampa danas je koješta.
pre 4 godine
Nekada strip a danas to živimo.
pre 4 godine
Svako od nas je poneki lik iz Alana Forda !
pre 4 godine
Genijalni Nenad Brixy prevodio je u kaficu preko puta redakcije a iz kafica je i pokupio ideje za neke tekstove! Na ulazu u kino pise "Odrasli 2 $, djeca i vojnici 1 $, gluhi 3 $, nijemi 3$, gluhonijemi 6$" (ha, ha)! Mozda je to aluzija na neke nelogicnosti u bivsoj drzavi jer nogdje na svijetu vojnic nisu imali popust na kino-predstave.
pre 4 godine
Naravno da je Briksijev "prijevod" bio zaslužan!!! Ovo što se štampa danas je koješta.
4 Komentari
Sortiraj po: