Petak, 31.05.2019.

14:21

Kostjukov: "Labudovo jezero" je baletski praznik

Izvor: Tanjug

Kostjukov: "Labudovo jezero" je baletski praznik IMAGE SOURCE
IMAGE DESCRIPTION

3 Komentari

Sortiraj po:

snašao se dečko

pre 4 godine

Taman je različito da izgleda i dalje lepo, ali da Kostjukov naplati "originalnu" koreografiju. Dobro smišljeno, nema šta. Jovanka Bjegojević je bila najbolji beli i crni labud u istoriji NP, neprevazidjena.

mihailo

pre 4 godine

Kostjukov ima impresivno iskustvo u Beogradu sa Labudovim jezerom.
Igrao je verziji D. Parlića i koju je prekrajao prema svom čefu. Zatim je štrajkovao protiv Jovanke Bjegojević kad je "holandsko" Labudovo jezero postavljala. Ta verzija je bila u tradiciji ruskog carskog baleta i to je bila direktna veza sa Anom Pavlovom. Ova verzija je ubrzo skinuta sa reportoara čim je Jovanka Bjegojević najurena iz pozorišta. Zatim je bila obnova verzije D. Parlića koja je drastično odstupala od originalne verzije. Od koreografije do kostima i svetla... Največi izazov u Labudovom jezeru je drugi i četvrti čin i šta je "beli labud". Ko i šta su Odeta i Odilija? Na scenu u drugom činu Odeta izlazi kao ptica koja se transformiše ispred princa u devojku u koju se princ zaljubi i na kraju čina opet transformacija u pticu od devojke. To je kamen spoticanja jer uprkos kostimu princ se zaljubi u devojku a ne u pticu jer on nije seksualni manijak koji bi da opšti sa pticom. Nije to "Leda i labud" slika toliko popularna u XIX veku. "Crni labud" nije ptica več fatalna žena koja zavodi princa a ne da ga plaši jer baš to je tradicija beograskog crnog labuda. To se tako igra u Bgd. Kao zla vila u Začaranoj. To su izazovi koje Kostjukov treba da savlada a o njima ni reči... Zatim u koju epohu je smestio Labudovo i koliko je kostimograf i scenograf u stanju da prati režiju i koreografiju?? U originalnoj verziji D.Parlića Pankijević je imao odlične kostime koji su bili hit u Evropi u to vreme...

mihailo

pre 4 godine

Kostjukov ima impresivno iskustvo u Beogradu sa Labudovim jezerom.
Igrao je verziji D. Parlića i koju je prekrajao prema svom čefu. Zatim je štrajkovao protiv Jovanke Bjegojević kad je "holandsko" Labudovo jezero postavljala. Ta verzija je bila u tradiciji ruskog carskog baleta i to je bila direktna veza sa Anom Pavlovom. Ova verzija je ubrzo skinuta sa reportoara čim je Jovanka Bjegojević najurena iz pozorišta. Zatim je bila obnova verzije D. Parlića koja je drastično odstupala od originalne verzije. Od koreografije do kostima i svetla... Največi izazov u Labudovom jezeru je drugi i četvrti čin i šta je "beli labud". Ko i šta su Odeta i Odilija? Na scenu u drugom činu Odeta izlazi kao ptica koja se transformiše ispred princa u devojku u koju se princ zaljubi i na kraju čina opet transformacija u pticu od devojke. To je kamen spoticanja jer uprkos kostimu princ se zaljubi u devojku a ne u pticu jer on nije seksualni manijak koji bi da opšti sa pticom. Nije to "Leda i labud" slika toliko popularna u XIX veku. "Crni labud" nije ptica več fatalna žena koja zavodi princa a ne da ga plaši jer baš to je tradicija beograskog crnog labuda. To se tako igra u Bgd. Kao zla vila u Začaranoj. To su izazovi koje Kostjukov treba da savlada a o njima ni reči... Zatim u koju epohu je smestio Labudovo i koliko je kostimograf i scenograf u stanju da prati režiju i koreografiju?? U originalnoj verziji D.Parlića Pankijević je imao odlične kostime koji su bili hit u Evropi u to vreme...

snašao se dečko

pre 4 godine

Taman je različito da izgleda i dalje lepo, ali da Kostjukov naplati "originalnu" koreografiju. Dobro smišljeno, nema šta. Jovanka Bjegojević je bila najbolji beli i crni labud u istoriji NP, neprevazidjena.

snašao se dečko

pre 4 godine

Taman je različito da izgleda i dalje lepo, ali da Kostjukov naplati "originalnu" koreografiju. Dobro smišljeno, nema šta. Jovanka Bjegojević je bila najbolji beli i crni labud u istoriji NP, neprevazidjena.

mihailo

pre 4 godine

Kostjukov ima impresivno iskustvo u Beogradu sa Labudovim jezerom.
Igrao je verziji D. Parlića i koju je prekrajao prema svom čefu. Zatim je štrajkovao protiv Jovanke Bjegojević kad je "holandsko" Labudovo jezero postavljala. Ta verzija je bila u tradiciji ruskog carskog baleta i to je bila direktna veza sa Anom Pavlovom. Ova verzija je ubrzo skinuta sa reportoara čim je Jovanka Bjegojević najurena iz pozorišta. Zatim je bila obnova verzije D. Parlića koja je drastično odstupala od originalne verzije. Od koreografije do kostima i svetla... Največi izazov u Labudovom jezeru je drugi i četvrti čin i šta je "beli labud". Ko i šta su Odeta i Odilija? Na scenu u drugom činu Odeta izlazi kao ptica koja se transformiše ispred princa u devojku u koju se princ zaljubi i na kraju čina opet transformacija u pticu od devojke. To je kamen spoticanja jer uprkos kostimu princ se zaljubi u devojku a ne u pticu jer on nije seksualni manijak koji bi da opšti sa pticom. Nije to "Leda i labud" slika toliko popularna u XIX veku. "Crni labud" nije ptica več fatalna žena koja zavodi princa a ne da ga plaši jer baš to je tradicija beograskog crnog labuda. To se tako igra u Bgd. Kao zla vila u Začaranoj. To su izazovi koje Kostjukov treba da savlada a o njima ni reči... Zatim u koju epohu je smestio Labudovo i koliko je kostimograf i scenograf u stanju da prati režiju i koreografiju?? U originalnoj verziji D.Parlića Pankijević je imao odlične kostime koji su bili hit u Evropi u to vreme...