gotovinu za starinu
pre 10 godina
@Perica&Slobodni Klikeri - potpisujem. Jezik nam je postao rogobatan do neprepoznavanja zbog pomodarskih engleskih izraza.
Utorak, 03.12.2013.
10:39
Izvor: Sandra Gucijan
pre 10 godina
@Perica&Slobodni Klikeri - potpisujem. Jezik nam je postao rogobatan do neprepoznavanja zbog pomodarskih engleskih izraza.
pre 10 godina
@Saldzo hahaha:) Pitam se kako su Hrvati onomad preveli te fraze kad su titlovali Zikinu dinastiju:)
pre 10 godina
Nesto mi je sumnjiva ta cifra. Samo u Poljskoj gde trenutno zivim sprski se moze studirati u Krakovu, Varsavi, Poznanju i jos u nekim gradovima.
pre 10 godina
Politicka perverznost je zapocela sve druge oblike podjela koji su uslovili da se i nas divni
jezik razvija u pogresnim pravcima dok potpuno ne iscezne i zamijeni se nekom
verzijom engleskog a i da ne pominjemo turskog.Srpska pravoslavna zajednica nije mogla
da se pomiri sa cinjenicom da istim jezikom nazvanim "srpski" govori vise stanovnika naseg
podrucja nego sto je Srba a da je rijec "srpski"dosao preko pravoslavne vjere.Nasi muslimani
koji su taj jezik zadrzali vise od petsto godina,sada prihvataju turski,samo da ne bi imali nesta
zajednickog sa pravoslavnim Srbima. Taj jezik se izmedju dva velika rata zvao Jugoslovenski
i to je bilo najbolje rjesenje.Srbi i Hrvati su poslije II SR dosli do politicke saglasnosti da se taj
jezik zove srpsko-hrvatski sto je bila samo politicka zamisao jos uvijek tvrdoglavih nacionalista
koji su tako nesvjesno postavili minu nasem jedinstvu.Srbi u Srbiji su nastavili da jezik
zovu "srpski"a Hrvati "hrvatski".Naziv Srpskohrvatski se upotrebljavao samo u djelovima BiH i
Ccrne Gore. Srbi i Hrvati treba, na kraju krajeva, da shvate da ce forsiranjem naziva samo
umanjivati jezicno podrucje kao i znacaj jezika uopste.Za ocuvanje naseg divnog jezika jedan
integralni naziv je neophodan.
vasilije knezevic 03 dec. 2013
pre 10 godina
Nas jezik je tezak za ucenje, ali imamo toliko lepih dela koja su se pre izucavala i prevodila kao sto je Gorski Vijenac! Knjizevnost je nesto sto bi neko ko izucava i uci srpski veoma rado prucavao jer je veoma obimna i lepa!
pre 10 godina
Ako budemo insistirali isključivo na ćiriličnom pismu kao Srpskom,a ne oba kako bi trebalo,onda ćemo izgubiti bitku sa Hrvatima jer će većina stranaca koja odluči da uče naš jezik izabrati Hrvatski jer je im je latinica već poznata pa samim tim i lakša za učenje,a i korisnija.
pre 10 godina
BHS jezik? Kakav mutant,kakav Frankenstajn od naziva. Kada vidim i drago mi je da se srpski izucava u tom formatu. Zaboravili su onda tu negde da ubace i CG jezik,da bi zadovoljili multietnicku mutant formu. Znaci da se digne dukljanska akademija i da ostro protestuje i
trazi BHCGS jezik. Mi srpski jezik prvo treba u Srbiji da sredimo od onih defolta,spinovanja,inventovanja,serovanja i slicnih budalastina,pa onda da vidimo kako cemo.
pre 10 godina
"situacija sa lektorima srpskog jezika u svetu je veoma zabrinjavajuca"?
pa naravno da je u svetu zabrinjavajuca, kad ni u srbiji nije zadovoljavajuca:-)
pre 10 godina
@ (tataozo, 02. decembar 2013 19:49) - da si malo promislio bi shvatio da je BHS redoslijed po abecedi: Bosnian, Croatian, Serbian. Ali dobro, nekima zavjere vise odgovaraju.
pre 10 godina
Pa dobro, srpski nije prioritet "naše" dece na Zapadu.
Nego, pre neku godinu sam bila u Egiptu, i na jednom od izleta - egipatski, veoma simpatičan čikica počeo je da peva - ko to kaze, ko to laze, Srbija je mala... u autobusu muk. Vodič skokne do njega (Beograđanin) i zamoli ga da to ne peva jerbo ima tu i dosta Bošnjaka. A Egipćanin krene još glasnije da peva - kaže, ja sam školovao svog sina u Beogradu i naučio sam tu pesmu od njega... tamo su ga svi poštovali i voleli bez obzira što je odavde. Tako da, nebitno je koliko ko uči neki strani jezik, bitno je imati prijatelje po celom svetu. Mašala!
pre 10 godina
"Ona dodaje da je... poseban problem gašenje lektorata i studijskih programa zbog... lošeg finansijskog stanja institucija širom sveta."
Прилика за патриJотске српске бизнисмене! Могу да спонзоришу и неки лекторат у иностранству, а не само силиконске плавуше.
pre 10 godina
Nije problem u malom govornom području ili u težini gramatike, svuda na svetu ima ljudi koji uče sve moguće jezike. Problem je u tome što naša "država" ništa nije radila na pitanju zadržavanja svojih katedri na svetskim univerzitetima. Tako se desilo da je Hrvatska polako preuzela ogroman broj jugoslovenskih katedri na kojima se predavao naš jezik, jer njihova država na tome od početka vredno radi. Živim u Berlinu i iskreno se interesujem za podučavanja srpskom u školama jezika, ovde ima puno dece koja žele da nauče zaboravljeni jezik svojih roditelja, ali kao master komparatistike jedva sklapam kraj sa krajem, jer mi nemamo nijedan kulturni institut tipa Goethe ili Cervantes ili Marc Bloch. Mi u svetu nemamo nijednu jedinu kulturnu-jezičku ustanovu gde se Srbija "nudi" strancima. Nijednu. Postoji doduše ustanova zvana crkva, gde se u Berlinu predaje srpski, ali ući tamo je prosto nemoguće, pokušavao sam par puta i nisu se udostojili ni da mi odgovore. Tako da je ovo samo posledica jezivog licemerstva, gde su nam u vladi puna usta Srbstva, a niko ne radi ništa na tome da izadje u susret ljudima koji bi želeli da uče naš jezik.
pre 10 godina
Od 12 gradova u Evropi u kojim se uci najmanje 8 gradova je u BiH, to jest u RS-u
pre 10 godina
Je li her Zika Pavlovic bio (ko)lektor za ovaj udzbenik? "Domindzenja". Imaju li frazu "Ma idi begaj, prijatelju"?
pre 10 godina
Ми смо свој језик запоставили и у србији па сваког дана чујем неку нову страну реч што је поражавајуће.Видим да на РТС воде акцију за сакупљање страрих кућних уређаја а акција се зове" кеш за треш" јадно и тужно. Пола наших грађана незна шта ово значи.зар није могло на српском да се измисли назив?
pre 10 godina
Pravila u nasoj gramatici uopste nisu laka, ima ih mnogo, dosta cak i nekih nepravilnih promena i ostalog. Tako da je bez ogromnog poznavanja ili osecaja za slovense jezike vrlo tezak jezik za ucenje kao strani
pre 10 godina
Pravila u nasoj gramatici uopste nisu laka, ima ih mnogo, dosta cak i nekih nepravilnih promena i ostalog. Tako da je bez ogromnog poznavanja ili osecaja za slovense jezike vrlo tezak jezik za ucenje kao strani
pre 10 godina
Pravila u nasoj gramatici uopste nisu laka, ima ih mnogo, dosta cak i nekih nepravilnih promena i ostalog. Tako da je bez ogromnog poznavanja ili osecaja za slovense jezike vrlo tezak jezik za ucenje kao strani
pre 10 godina
Kao samostalni ne, ali u okviru BHS jezika se izucava itekako, ovde u Austriji kao BKS (bosnisch-kroatisch-serbisch), studenti uce sve, i cirilicu ali i hrvatske mesece npr. To je ipak lingvisticki jedan jezik, i jako je tesko odvojiti, narocito knjizevnost. Tezak je za ucenje, ali ne toliko kao madjarski, turski, arapski, da ne govorim tek o azijskim jezicima.
pre 10 godina
Живим у Швајцарској већ 23год и мије троје деце који иду у школу увек су тамо наш језик представљали углавном хрвати или муслимани .Када у школи нешто пишу на свим језицима или када добијамо разне брошуре на нашем језику под српски је увек било латинично писмо са јекавицом што у ствари није српски.Такође гледам артикле по ппродавницама где су заступљени сви европски језици и тамо је под српски латиница.Ако држава не уреди ову врло важну област српске културе ми ћемо бити једини народ на свету који ће потпуно изгубити идентитет и језик.
pre 10 godina
@stefan
a grcki je jednostavan pa ga opet uci veliki broj ljudi, a pored toga u Evropi ima manje od 10 miliona ljudi kojima je to maternji jezik, dok je broj ljudi u Evropi kojima je maternji jezik juznoslovenski, kako ga zovu na univerzitetu u Bernu, oko 25 miliona... Jednostavno je, pa mi ni sami ne znamo svoj jezik, ne znamo kako se zove, ne znamo pravopisna pravila koji razni kvazi strucnjaci menjaju svakih 5 godina, ne znamo gramitiku, niti imamo zelju da je naucimo zasto bi tamo neki englez ucio onda taj jezik...
pre 10 godina
pa naravno da je interesovanje bilo vece dok je jezik bio srpskohrvatski. znatno veci jezik, mnogo atraktivniji za ucenje. govoriti velikim jezikom ima svoje prednosti. zato neki narodi sa dijalektima koji su toliko razliciti da ljudi jedne druge ne razumeju (recimo nemacki) be insistiraju an usitnjavanju svog govornog podrucja, a balkanci to rade i na silu izmisljajuci razlike koje realno ne postoje.
uostalom, to se i vidi na rastu interesa za ono sto se danas zove bosanski/hrvatski/srpski.
pre 10 godina
Довиџења
Мозете ли ми пмоћи
Ovo nije srpski jezik :D
pre 10 godina
''ДОВИЏЕНЈА''?? ВТФ?
pre 10 godina
Ne vidim preterani razlog za brigu, jer su BHS jezici dosta dobro zastupljeni, a narocito u Americi. Ne treba biti nikakav strucnjak da bi se zakljucilo da su razlike izmedju BHS jezika toliko male, da nisu ni vredne pomena u poredjenju sa razlikama koje postoje u engleskom jeziku prilikom njegove upotrebe sirom sveta.
Kada bi neko rekao da umesto engleskog, govori recimo: americki, australijski, novozelandski, juznoafrickorepublikanski ili teksaski i sl, bio bi poslat u neku mentalnu instituciju na ispitivanje.
Ovo tvrdim, jer varijacije u engleskom jeziku u gore navedenim drzavama daleko su VECE od "razlika" koje postoje u BHS (citaj juznoslovenskom-nasem) jeziku. Da nije tako, onda bi se u Brazilu govorio brazilski, u Austriji austrijski, u Belgiju belgijski, u Argentini argentiski i td. Jedino smo mi nasli za shodno da pametujemo i jednom jeziku damo cak cetiri imena. Mnogo smo jadni!
pre 10 godina
Prava slika Amerike u odnosu na nas se vidi po tome sto su jezik koji je realno srpski nazvali BHS (dakle srpski na kraju). Bolesno!
pre 10 godina
Srpski se tada ucio jer je bio hladni rat i drzava je davala ogromne svote novca za te projekte. Ja na kraju ne videh korist od svega toga, iskren da budem.
A nakon raspada Jugoslavije, kao sto neko vec rece, postali smo taman toliko interesantni svetu koliko je Malezija interesantna nama u Srbiji.
pre 10 godina
Jezik nam je težak za učenje to je 100% tačno,evo svakodnevno srećem one koji ga ni do dan danas nisu savladali a po rođenju su Srbi.Da pojasnim, to su oni što svakodnevno koriste pravi padež(''daj taj so''),pa je dosta onih što vole da dodaju nepotrebna slova u reči ili rečenici('' šta hvali''ili ''sedni tu''),a tek kada se izmešaju srpski i jezici naše braće koji sada imaju crnogorski,bošnjački ,onda stvarno ne bih voleo da sam u koži jednog stranca koji je počeo da uči naš jezik.Primer i za to:zamislite stranca koji je teškom mukom naučio da kaže ''Zdravo,gde si,šta radiš?'',pa odjednom čuje ''Vozdra,eeee đe si ti mene,što činiš jado?''....ode mu koncepcija u .....
pre 10 godina
Šteta što su zbog nacionalizma kod nas u Sloveniji ukinuli učenje srpskog u osnovnoj školi a mnogo Slovenaca posluje i radi sa ljudima iz bivše ex-yu.
pre 10 godina
ova vest ide isključivo na našu sramotu, dok sve zemlje pa i određene regije sveta (bar one iole međunarodno osvešćene) vredno rade na svom imidžu i širenju uticaja u svetu u čemu je učenje jezika jedan od bitnih instrumenata, Srbija smatra to svesno zanemaruje. Evo interesantnog primera - na osnovu napora Katalonije se svake godine uči katalonski na sve većem broju univerziteta (stipendije, lektori, često kofinansirane od strane samih stranih univerziteta), Kina otvorila preko 200 Instituta Konfučije u prethodnih par godina a stare diplomatije da ne spominjemo. Samo je nama izgleda međunarodni ugled dovoljno dobar da nam nije potreban nikakav dodatan napor da se popravi.
pre 10 godina
Veoma težak jezik, sa dosta malim govornim područjem. Smatram da trenutno Srbija (ni cela bivša Jugoslavija, kad smo kod toga) nije dovoljno interesantan region da bi postojao razlog za učenje našeg jezika.
pre 10 godina
nije ni cudo da interesovanje opada kad ni udzbenik nije pravilno lektorisan...
"mozete li mi pmoci?" - seriously?
pre 10 godina
причај српски ,да те цео свет разуме
pre 10 godina
Довиџенја; Мозете ли ми помћи :)
pre 10 godina
Sve je to lepo sa željama i namerama, samo je pitanje kome to još treba za nešto ovaj naš jezik, od radoznalosti se ne živi!
pre 10 godina
buahaha
pre 10 godina
da budemo realni, naš jezik je težak za učenje, engleski je barem duplo lakši, normalno je da se interesovanje za naš jezik smanjuje
pre 10 godina
Najviše mi se dopadaju довиџенја, шта има i не разумем српски. Sve lepo, ćirilicom.
pre 10 godina
ДовиЏенја :D
pre 10 godina
Veoma težak jezik, sa dosta malim govornim područjem. Smatram da trenutno Srbija (ni cela bivša Jugoslavija, kad smo kod toga) nije dovoljno interesantan region da bi postojao razlog za učenje našeg jezika.
pre 10 godina
da budemo realni, naš jezik je težak za učenje, engleski je barem duplo lakši, normalno je da se interesovanje za naš jezik smanjuje
pre 10 godina
nije ni cudo da interesovanje opada kad ni udzbenik nije pravilno lektorisan...
"mozete li mi pmoci?" - seriously?
pre 10 godina
Довиџенја; Мозете ли ми помћи :)
pre 10 godina
ДовиЏенја :D
pre 10 godina
причај српски ,да те цео свет разуме
pre 10 godina
''ДОВИЏЕНЈА''?? ВТФ?
pre 10 godina
Ne vidim preterani razlog za brigu, jer su BHS jezici dosta dobro zastupljeni, a narocito u Americi. Ne treba biti nikakav strucnjak da bi se zakljucilo da su razlike izmedju BHS jezika toliko male, da nisu ni vredne pomena u poredjenju sa razlikama koje postoje u engleskom jeziku prilikom njegove upotrebe sirom sveta.
Kada bi neko rekao da umesto engleskog, govori recimo: americki, australijski, novozelandski, juznoafrickorepublikanski ili teksaski i sl, bio bi poslat u neku mentalnu instituciju na ispitivanje.
Ovo tvrdim, jer varijacije u engleskom jeziku u gore navedenim drzavama daleko su VECE od "razlika" koje postoje u BHS (citaj juznoslovenskom-nasem) jeziku. Da nije tako, onda bi se u Brazilu govorio brazilski, u Austriji austrijski, u Belgiju belgijski, u Argentini argentiski i td. Jedino smo mi nasli za shodno da pametujemo i jednom jeziku damo cak cetiri imena. Mnogo smo jadni!
pre 10 godina
Sve je to lepo sa željama i namerama, samo je pitanje kome to još treba za nešto ovaj naš jezik, od radoznalosti se ne živi!
pre 10 godina
"Ona dodaje da je... poseban problem gašenje lektorata i studijskih programa zbog... lošeg finansijskog stanja institucija širom sveta."
Прилика за патриJотске српске бизнисмене! Могу да спонзоришу и неки лекторат у иностранству, а не само силиконске плавуше.
pre 10 godina
Живим у Швајцарској већ 23год и мије троје деце који иду у школу увек су тамо наш језик представљали углавном хрвати или муслимани .Када у школи нешто пишу на свим језицима или када добијамо разне брошуре на нашем језику под српски је увек било латинично писмо са јекавицом што у ствари није српски.Такође гледам артикле по ппродавницама где су заступљени сви европски језици и тамо је под српски латиница.Ако држава не уреди ову врло важну област српске културе ми ћемо бити једини народ на свету који ће потпуно изгубити идентитет и језик.
pre 10 godina
Ми смо свој језик запоставили и у србији па сваког дана чујем неку нову страну реч што је поражавајуће.Видим да на РТС воде акцију за сакупљање страрих кућних уређаја а акција се зове" кеш за треш" јадно и тужно. Пола наших грађана незна шта ово значи.зар није могло на српском да се измисли назив?
pre 10 godina
Najviše mi se dopadaju довиџенја, шта има i не разумем српски. Sve lepo, ćirilicom.
pre 10 godina
Jezik nam je težak za učenje to je 100% tačno,evo svakodnevno srećem one koji ga ni do dan danas nisu savladali a po rođenju su Srbi.Da pojasnim, to su oni što svakodnevno koriste pravi padež(''daj taj so''),pa je dosta onih što vole da dodaju nepotrebna slova u reči ili rečenici('' šta hvali''ili ''sedni tu''),a tek kada se izmešaju srpski i jezici naše braće koji sada imaju crnogorski,bošnjački ,onda stvarno ne bih voleo da sam u koži jednog stranca koji je počeo da uči naš jezik.Primer i za to:zamislite stranca koji je teškom mukom naučio da kaže ''Zdravo,gde si,šta radiš?'',pa odjednom čuje ''Vozdra,eeee đe si ti mene,što činiš jado?''....ode mu koncepcija u .....
pre 10 godina
@stefan
a grcki je jednostavan pa ga opet uci veliki broj ljudi, a pored toga u Evropi ima manje od 10 miliona ljudi kojima je to maternji jezik, dok je broj ljudi u Evropi kojima je maternji jezik juznoslovenski, kako ga zovu na univerzitetu u Bernu, oko 25 miliona... Jednostavno je, pa mi ni sami ne znamo svoj jezik, ne znamo kako se zove, ne znamo pravopisna pravila koji razni kvazi strucnjaci menjaju svakih 5 godina, ne znamo gramitiku, niti imamo zelju da je naucimo zasto bi tamo neki englez ucio onda taj jezik...
pre 10 godina
Šteta što su zbog nacionalizma kod nas u Sloveniji ukinuli učenje srpskog u osnovnoj školi a mnogo Slovenaca posluje i radi sa ljudima iz bivše ex-yu.
pre 10 godina
Довиџења
Мозете ли ми пмоћи
Ovo nije srpski jezik :D
pre 10 godina
Kao samostalni ne, ali u okviru BHS jezika se izucava itekako, ovde u Austriji kao BKS (bosnisch-kroatisch-serbisch), studenti uce sve, i cirilicu ali i hrvatske mesece npr. To je ipak lingvisticki jedan jezik, i jako je tesko odvojiti, narocito knjizevnost. Tezak je za ucenje, ali ne toliko kao madjarski, turski, arapski, da ne govorim tek o azijskim jezicima.
pre 10 godina
Je li her Zika Pavlovic bio (ko)lektor za ovaj udzbenik? "Domindzenja". Imaju li frazu "Ma idi begaj, prijatelju"?
pre 10 godina
ova vest ide isključivo na našu sramotu, dok sve zemlje pa i određene regije sveta (bar one iole međunarodno osvešćene) vredno rade na svom imidžu i širenju uticaja u svetu u čemu je učenje jezika jedan od bitnih instrumenata, Srbija smatra to svesno zanemaruje. Evo interesantnog primera - na osnovu napora Katalonije se svake godine uči katalonski na sve većem broju univerziteta (stipendije, lektori, često kofinansirane od strane samih stranih univerziteta), Kina otvorila preko 200 Instituta Konfučije u prethodnih par godina a stare diplomatije da ne spominjemo. Samo je nama izgleda međunarodni ugled dovoljno dobar da nam nije potreban nikakav dodatan napor da se popravi.
pre 10 godina
pa naravno da je interesovanje bilo vece dok je jezik bio srpskohrvatski. znatno veci jezik, mnogo atraktivniji za ucenje. govoriti velikim jezikom ima svoje prednosti. zato neki narodi sa dijalektima koji su toliko razliciti da ljudi jedne druge ne razumeju (recimo nemacki) be insistiraju an usitnjavanju svog govornog podrucja, a balkanci to rade i na silu izmisljajuci razlike koje realno ne postoje.
uostalom, to se i vidi na rastu interesa za ono sto se danas zove bosanski/hrvatski/srpski.
pre 10 godina
Prava slika Amerike u odnosu na nas se vidi po tome sto su jezik koji je realno srpski nazvali BHS (dakle srpski na kraju). Bolesno!
pre 10 godina
Nije problem u malom govornom području ili u težini gramatike, svuda na svetu ima ljudi koji uče sve moguće jezike. Problem je u tome što naša "država" ništa nije radila na pitanju zadržavanja svojih katedri na svetskim univerzitetima. Tako se desilo da je Hrvatska polako preuzela ogroman broj jugoslovenskih katedri na kojima se predavao naš jezik, jer njihova država na tome od početka vredno radi. Živim u Berlinu i iskreno se interesujem za podučavanja srpskom u školama jezika, ovde ima puno dece koja žele da nauče zaboravljeni jezik svojih roditelja, ali kao master komparatistike jedva sklapam kraj sa krajem, jer mi nemamo nijedan kulturni institut tipa Goethe ili Cervantes ili Marc Bloch. Mi u svetu nemamo nijednu jedinu kulturnu-jezičku ustanovu gde se Srbija "nudi" strancima. Nijednu. Postoji doduše ustanova zvana crkva, gde se u Berlinu predaje srpski, ali ući tamo je prosto nemoguće, pokušavao sam par puta i nisu se udostojili ni da mi odgovore. Tako da je ovo samo posledica jezivog licemerstva, gde su nam u vladi puna usta Srbstva, a niko ne radi ništa na tome da izadje u susret ljudima koji bi želeli da uče naš jezik.
pre 10 godina
@ (tataozo, 02. decembar 2013 19:49) - da si malo promislio bi shvatio da je BHS redoslijed po abecedi: Bosnian, Croatian, Serbian. Ali dobro, nekima zavjere vise odgovaraju.
pre 10 godina
"situacija sa lektorima srpskog jezika u svetu je veoma zabrinjavajuca"?
pa naravno da je u svetu zabrinjavajuca, kad ni u srbiji nije zadovoljavajuca:-)
pre 10 godina
Ako budemo insistirali isključivo na ćiriličnom pismu kao Srpskom,a ne oba kako bi trebalo,onda ćemo izgubiti bitku sa Hrvatima jer će većina stranaca koja odluči da uče naš jezik izabrati Hrvatski jer je im je latinica već poznata pa samim tim i lakša za učenje,a i korisnija.
pre 10 godina
BHS jezik? Kakav mutant,kakav Frankenstajn od naziva. Kada vidim i drago mi je da se srpski izucava u tom formatu. Zaboravili su onda tu negde da ubace i CG jezik,da bi zadovoljili multietnicku mutant formu. Znaci da se digne dukljanska akademija i da ostro protestuje i
trazi BHCGS jezik. Mi srpski jezik prvo treba u Srbiji da sredimo od onih defolta,spinovanja,inventovanja,serovanja i slicnih budalastina,pa onda da vidimo kako cemo.
pre 10 godina
Pravila u nasoj gramatici uopste nisu laka, ima ih mnogo, dosta cak i nekih nepravilnih promena i ostalog. Tako da je bez ogromnog poznavanja ili osecaja za slovense jezike vrlo tezak jezik za ucenje kao strani
pre 10 godina
Pa dobro, srpski nije prioritet "naše" dece na Zapadu.
Nego, pre neku godinu sam bila u Egiptu, i na jednom od izleta - egipatski, veoma simpatičan čikica počeo je da peva - ko to kaze, ko to laze, Srbija je mala... u autobusu muk. Vodič skokne do njega (Beograđanin) i zamoli ga da to ne peva jerbo ima tu i dosta Bošnjaka. A Egipćanin krene još glasnije da peva - kaže, ja sam školovao svog sina u Beogradu i naučio sam tu pesmu od njega... tamo su ga svi poštovali i voleli bez obzira što je odavde. Tako da, nebitno je koliko ko uči neki strani jezik, bitno je imati prijatelje po celom svetu. Mašala!
pre 10 godina
Srpski se tada ucio jer je bio hladni rat i drzava je davala ogromne svote novca za te projekte. Ja na kraju ne videh korist od svega toga, iskren da budem.
A nakon raspada Jugoslavije, kao sto neko vec rece, postali smo taman toliko interesantni svetu koliko je Malezija interesantna nama u Srbiji.
pre 10 godina
Pravila u nasoj gramatici uopste nisu laka, ima ih mnogo, dosta cak i nekih nepravilnih promena i ostalog. Tako da je bez ogromnog poznavanja ili osecaja za slovense jezike vrlo tezak jezik za ucenje kao strani
pre 10 godina
buahaha
pre 10 godina
Nesto mi je sumnjiva ta cifra. Samo u Poljskoj gde trenutno zivim sprski se moze studirati u Krakovu, Varsavi, Poznanju i jos u nekim gradovima.
pre 10 godina
Od 12 gradova u Evropi u kojim se uci najmanje 8 gradova je u BiH, to jest u RS-u
pre 10 godina
Politicka perverznost je zapocela sve druge oblike podjela koji su uslovili da se i nas divni
jezik razvija u pogresnim pravcima dok potpuno ne iscezne i zamijeni se nekom
verzijom engleskog a i da ne pominjemo turskog.Srpska pravoslavna zajednica nije mogla
da se pomiri sa cinjenicom da istim jezikom nazvanim "srpski" govori vise stanovnika naseg
podrucja nego sto je Srba a da je rijec "srpski"dosao preko pravoslavne vjere.Nasi muslimani
koji su taj jezik zadrzali vise od petsto godina,sada prihvataju turski,samo da ne bi imali nesta
zajednickog sa pravoslavnim Srbima. Taj jezik se izmedju dva velika rata zvao Jugoslovenski
i to je bilo najbolje rjesenje.Srbi i Hrvati su poslije II SR dosli do politicke saglasnosti da se taj
jezik zove srpsko-hrvatski sto je bila samo politicka zamisao jos uvijek tvrdoglavih nacionalista
koji su tako nesvjesno postavili minu nasem jedinstvu.Srbi u Srbiji su nastavili da jezik
zovu "srpski"a Hrvati "hrvatski".Naziv Srpskohrvatski se upotrebljavao samo u djelovima BiH i
Ccrne Gore. Srbi i Hrvati treba, na kraju krajeva, da shvate da ce forsiranjem naziva samo
umanjivati jezicno podrucje kao i znacaj jezika uopste.Za ocuvanje naseg divnog jezika jedan
integralni naziv je neophodan.
vasilije knezevic 03 dec. 2013
pre 10 godina
Nas jezik je tezak za ucenje, ali imamo toliko lepih dela koja su se pre izucavala i prevodila kao sto je Gorski Vijenac! Knjizevnost je nesto sto bi neko ko izucava i uci srpski veoma rado prucavao jer je veoma obimna i lepa!
pre 10 godina
Pravila u nasoj gramatici uopste nisu laka, ima ih mnogo, dosta cak i nekih nepravilnih promena i ostalog. Tako da je bez ogromnog poznavanja ili osecaja za slovense jezike vrlo tezak jezik za ucenje kao strani
pre 10 godina
@Saldzo hahaha:) Pitam se kako su Hrvati onomad preveli te fraze kad su titlovali Zikinu dinastiju:)
pre 10 godina
@Perica&Slobodni Klikeri - potpisujem. Jezik nam je postao rogobatan do neprepoznavanja zbog pomodarskih engleskih izraza.
pre 10 godina
buahaha
pre 10 godina
Prava slika Amerike u odnosu na nas se vidi po tome sto su jezik koji je realno srpski nazvali BHS (dakle srpski na kraju). Bolesno!
pre 10 godina
Veoma težak jezik, sa dosta malim govornim područjem. Smatram da trenutno Srbija (ni cela bivša Jugoslavija, kad smo kod toga) nije dovoljno interesantan region da bi postojao razlog za učenje našeg jezika.
pre 10 godina
причај српски ,да те цео свет разуме
pre 10 godina
Sve je to lepo sa željama i namerama, samo je pitanje kome to još treba za nešto ovaj naš jezik, od radoznalosti se ne živi!
pre 10 godina
da budemo realni, naš jezik je težak za učenje, engleski je barem duplo lakši, normalno je da se interesovanje za naš jezik smanjuje
pre 10 godina
Живим у Швајцарској већ 23год и мије троје деце који иду у школу увек су тамо наш језик представљали углавном хрвати или муслимани .Када у школи нешто пишу на свим језицима или када добијамо разне брошуре на нашем језику под српски је увек било латинично писмо са јекавицом што у ствари није српски.Такође гледам артикле по ппродавницама где су заступљени сви европски језици и тамо је под српски латиница.Ако држава не уреди ову врло важну област српске културе ми ћемо бити једини народ на свету који ће потпуно изгубити идентитет и језик.
pre 10 godina
Pravila u nasoj gramatici uopste nisu laka, ima ih mnogo, dosta cak i nekih nepravilnih promena i ostalog. Tako da je bez ogromnog poznavanja ili osecaja za slovense jezike vrlo tezak jezik za ucenje kao strani
pre 10 godina
Ako budemo insistirali isključivo na ćiriličnom pismu kao Srpskom,a ne oba kako bi trebalo,onda ćemo izgubiti bitku sa Hrvatima jer će većina stranaca koja odluči da uče naš jezik izabrati Hrvatski jer je im je latinica već poznata pa samim tim i lakša za učenje,a i korisnija.
pre 10 godina
Pravila u nasoj gramatici uopste nisu laka, ima ih mnogo, dosta cak i nekih nepravilnih promena i ostalog. Tako da je bez ogromnog poznavanja ili osecaja za slovense jezike vrlo tezak jezik za ucenje kao strani
pre 10 godina
"Ona dodaje da je... poseban problem gašenje lektorata i studijskih programa zbog... lošeg finansijskog stanja institucija širom sveta."
Прилика за патриJотске српске бизнисмене! Могу да спонзоришу и неки лекторат у иностранству, а не само силиконске плавуше.
pre 10 godina
Najviše mi se dopadaju довиџенја, шта има i не разумем српски. Sve lepo, ćirilicom.
pre 10 godina
Šteta što su zbog nacionalizma kod nas u Sloveniji ukinuli učenje srpskog u osnovnoj školi a mnogo Slovenaca posluje i radi sa ljudima iz bivše ex-yu.
pre 10 godina
Jezik nam je težak za učenje to je 100% tačno,evo svakodnevno srećem one koji ga ni do dan danas nisu savladali a po rođenju su Srbi.Da pojasnim, to su oni što svakodnevno koriste pravi padež(''daj taj so''),pa je dosta onih što vole da dodaju nepotrebna slova u reči ili rečenici('' šta hvali''ili ''sedni tu''),a tek kada se izmešaju srpski i jezici naše braće koji sada imaju crnogorski,bošnjački ,onda stvarno ne bih voleo da sam u koži jednog stranca koji je počeo da uči naš jezik.Primer i za to:zamislite stranca koji je teškom mukom naučio da kaže ''Zdravo,gde si,šta radiš?'',pa odjednom čuje ''Vozdra,eeee đe si ti mene,što činiš jado?''....ode mu koncepcija u .....
pre 10 godina
Srpski se tada ucio jer je bio hladni rat i drzava je davala ogromne svote novca za te projekte. Ja na kraju ne videh korist od svega toga, iskren da budem.
A nakon raspada Jugoslavije, kao sto neko vec rece, postali smo taman toliko interesantni svetu koliko je Malezija interesantna nama u Srbiji.
pre 10 godina
Pravila u nasoj gramatici uopste nisu laka, ima ih mnogo, dosta cak i nekih nepravilnih promena i ostalog. Tako da je bez ogromnog poznavanja ili osecaja za slovense jezike vrlo tezak jezik za ucenje kao strani
pre 10 godina
Ми смо свој језик запоставили и у србији па сваког дана чујем неку нову страну реч што је поражавајуће.Видим да на РТС воде акцију за сакупљање страрих кућних уређаја а акција се зове" кеш за треш" јадно и тужно. Пола наших грађана незна шта ово значи.зар није могло на српском да се измисли назив?
pre 10 godina
Je li her Zika Pavlovic bio (ko)lektor za ovaj udzbenik? "Domindzenja". Imaju li frazu "Ma idi begaj, prijatelju"?
pre 10 godina
Pa dobro, srpski nije prioritet "naše" dece na Zapadu.
Nego, pre neku godinu sam bila u Egiptu, i na jednom od izleta - egipatski, veoma simpatičan čikica počeo je da peva - ko to kaze, ko to laze, Srbija je mala... u autobusu muk. Vodič skokne do njega (Beograđanin) i zamoli ga da to ne peva jerbo ima tu i dosta Bošnjaka. A Egipćanin krene još glasnije da peva - kaže, ja sam školovao svog sina u Beogradu i naučio sam tu pesmu od njega... tamo su ga svi poštovali i voleli bez obzira što je odavde. Tako da, nebitno je koliko ko uči neki strani jezik, bitno je imati prijatelje po celom svetu. Mašala!
pre 10 godina
ДовиЏенја :D
pre 10 godina
Ne vidim preterani razlog za brigu, jer su BHS jezici dosta dobro zastupljeni, a narocito u Americi. Ne treba biti nikakav strucnjak da bi se zakljucilo da su razlike izmedju BHS jezika toliko male, da nisu ni vredne pomena u poredjenju sa razlikama koje postoje u engleskom jeziku prilikom njegove upotrebe sirom sveta.
Kada bi neko rekao da umesto engleskog, govori recimo: americki, australijski, novozelandski, juznoafrickorepublikanski ili teksaski i sl, bio bi poslat u neku mentalnu instituciju na ispitivanje.
Ovo tvrdim, jer varijacije u engleskom jeziku u gore navedenim drzavama daleko su VECE od "razlika" koje postoje u BHS (citaj juznoslovenskom-nasem) jeziku. Da nije tako, onda bi se u Brazilu govorio brazilski, u Austriji austrijski, u Belgiju belgijski, u Argentini argentiski i td. Jedino smo mi nasli za shodno da pametujemo i jednom jeziku damo cak cetiri imena. Mnogo smo jadni!
pre 10 godina
@stefan
a grcki je jednostavan pa ga opet uci veliki broj ljudi, a pored toga u Evropi ima manje od 10 miliona ljudi kojima je to maternji jezik, dok je broj ljudi u Evropi kojima je maternji jezik juznoslovenski, kako ga zovu na univerzitetu u Bernu, oko 25 miliona... Jednostavno je, pa mi ni sami ne znamo svoj jezik, ne znamo kako se zove, ne znamo pravopisna pravila koji razni kvazi strucnjaci menjaju svakih 5 godina, ne znamo gramitiku, niti imamo zelju da je naucimo zasto bi tamo neki englez ucio onda taj jezik...
pre 10 godina
BHS jezik? Kakav mutant,kakav Frankenstajn od naziva. Kada vidim i drago mi je da se srpski izucava u tom formatu. Zaboravili su onda tu negde da ubace i CG jezik,da bi zadovoljili multietnicku mutant formu. Znaci da se digne dukljanska akademija i da ostro protestuje i
trazi BHCGS jezik. Mi srpski jezik prvo treba u Srbiji da sredimo od onih defolta,spinovanja,inventovanja,serovanja i slicnih budalastina,pa onda da vidimo kako cemo.
pre 10 godina
Nas jezik je tezak za ucenje, ali imamo toliko lepih dela koja su se pre izucavala i prevodila kao sto je Gorski Vijenac! Knjizevnost je nesto sto bi neko ko izucava i uci srpski veoma rado prucavao jer je veoma obimna i lepa!
pre 10 godina
Довиџенја; Мозете ли ми помћи :)
pre 10 godina
nije ni cudo da interesovanje opada kad ni udzbenik nije pravilno lektorisan...
"mozete li mi pmoci?" - seriously?
pre 10 godina
''ДОВИЏЕНЈА''?? ВТФ?
pre 10 godina
Довиџења
Мозете ли ми пмоћи
Ovo nije srpski jezik :D
pre 10 godina
Kao samostalni ne, ali u okviru BHS jezika se izucava itekako, ovde u Austriji kao BKS (bosnisch-kroatisch-serbisch), studenti uce sve, i cirilicu ali i hrvatske mesece npr. To je ipak lingvisticki jedan jezik, i jako je tesko odvojiti, narocito knjizevnost. Tezak je za ucenje, ali ne toliko kao madjarski, turski, arapski, da ne govorim tek o azijskim jezicima.
pre 10 godina
Od 12 gradova u Evropi u kojim se uci najmanje 8 gradova je u BiH, to jest u RS-u
pre 10 godina
@ (tataozo, 02. decembar 2013 19:49) - da si malo promislio bi shvatio da je BHS redoslijed po abecedi: Bosnian, Croatian, Serbian. Ali dobro, nekima zavjere vise odgovaraju.
pre 10 godina
"situacija sa lektorima srpskog jezika u svetu je veoma zabrinjavajuca"?
pa naravno da je u svetu zabrinjavajuca, kad ni u srbiji nije zadovoljavajuca:-)
pre 10 godina
Politicka perverznost je zapocela sve druge oblike podjela koji su uslovili da se i nas divni
jezik razvija u pogresnim pravcima dok potpuno ne iscezne i zamijeni se nekom
verzijom engleskog a i da ne pominjemo turskog.Srpska pravoslavna zajednica nije mogla
da se pomiri sa cinjenicom da istim jezikom nazvanim "srpski" govori vise stanovnika naseg
podrucja nego sto je Srba a da je rijec "srpski"dosao preko pravoslavne vjere.Nasi muslimani
koji su taj jezik zadrzali vise od petsto godina,sada prihvataju turski,samo da ne bi imali nesta
zajednickog sa pravoslavnim Srbima. Taj jezik se izmedju dva velika rata zvao Jugoslovenski
i to je bilo najbolje rjesenje.Srbi i Hrvati su poslije II SR dosli do politicke saglasnosti da se taj
jezik zove srpsko-hrvatski sto je bila samo politicka zamisao jos uvijek tvrdoglavih nacionalista
koji su tako nesvjesno postavili minu nasem jedinstvu.Srbi u Srbiji su nastavili da jezik
zovu "srpski"a Hrvati "hrvatski".Naziv Srpskohrvatski se upotrebljavao samo u djelovima BiH i
Ccrne Gore. Srbi i Hrvati treba, na kraju krajeva, da shvate da ce forsiranjem naziva samo
umanjivati jezicno podrucje kao i znacaj jezika uopste.Za ocuvanje naseg divnog jezika jedan
integralni naziv je neophodan.
vasilije knezevic 03 dec. 2013
pre 10 godina
Nesto mi je sumnjiva ta cifra. Samo u Poljskoj gde trenutno zivim sprski se moze studirati u Krakovu, Varsavi, Poznanju i jos u nekim gradovima.
pre 10 godina
ova vest ide isključivo na našu sramotu, dok sve zemlje pa i određene regije sveta (bar one iole međunarodno osvešćene) vredno rade na svom imidžu i širenju uticaja u svetu u čemu je učenje jezika jedan od bitnih instrumenata, Srbija smatra to svesno zanemaruje. Evo interesantnog primera - na osnovu napora Katalonije se svake godine uči katalonski na sve većem broju univerziteta (stipendije, lektori, često kofinansirane od strane samih stranih univerziteta), Kina otvorila preko 200 Instituta Konfučije u prethodnih par godina a stare diplomatije da ne spominjemo. Samo je nama izgleda međunarodni ugled dovoljno dobar da nam nije potreban nikakav dodatan napor da se popravi.
pre 10 godina
pa naravno da je interesovanje bilo vece dok je jezik bio srpskohrvatski. znatno veci jezik, mnogo atraktivniji za ucenje. govoriti velikim jezikom ima svoje prednosti. zato neki narodi sa dijalektima koji su toliko razliciti da ljudi jedne druge ne razumeju (recimo nemacki) be insistiraju an usitnjavanju svog govornog podrucja, a balkanci to rade i na silu izmisljajuci razlike koje realno ne postoje.
uostalom, to se i vidi na rastu interesa za ono sto se danas zove bosanski/hrvatski/srpski.
pre 10 godina
Nije problem u malom govornom području ili u težini gramatike, svuda na svetu ima ljudi koji uče sve moguće jezike. Problem je u tome što naša "država" ništa nije radila na pitanju zadržavanja svojih katedri na svetskim univerzitetima. Tako se desilo da je Hrvatska polako preuzela ogroman broj jugoslovenskih katedri na kojima se predavao naš jezik, jer njihova država na tome od početka vredno radi. Živim u Berlinu i iskreno se interesujem za podučavanja srpskom u školama jezika, ovde ima puno dece koja žele da nauče zaboravljeni jezik svojih roditelja, ali kao master komparatistike jedva sklapam kraj sa krajem, jer mi nemamo nijedan kulturni institut tipa Goethe ili Cervantes ili Marc Bloch. Mi u svetu nemamo nijednu jedinu kulturnu-jezičku ustanovu gde se Srbija "nudi" strancima. Nijednu. Postoji doduše ustanova zvana crkva, gde se u Berlinu predaje srpski, ali ući tamo je prosto nemoguće, pokušavao sam par puta i nisu se udostojili ni da mi odgovore. Tako da je ovo samo posledica jezivog licemerstva, gde su nam u vladi puna usta Srbstva, a niko ne radi ništa na tome da izadje u susret ljudima koji bi želeli da uče naš jezik.
pre 10 godina
@Saldzo hahaha:) Pitam se kako su Hrvati onomad preveli te fraze kad su titlovali Zikinu dinastiju:)
pre 10 godina
@Perica&Slobodni Klikeri - potpisujem. Jezik nam je postao rogobatan do neprepoznavanja zbog pomodarskih engleskih izraza.
39 Komentari
Sortiraj po: