Dr Petrovic
pre 10 godina
Znači, vi ste muzičari?
Subota, 26.10.2013.
14:01
Dugogodišnji prevodilac turskog premijera i predsednika Bekim Muftarević tvrdi da je izjava premijera Tajipa Erdogana pogrešno prevedena.
Izvor: Tanjug
pre 10 godina
Znači, vi ste muzičari?
pre 10 godina
Turci su dobili pristinski aerodrom na 30godina, znam da ga izgradjuju i to je to.Samo ko ne zeli da prihvati cinjenicu, moze da zivi u zabludi da je kosovo srpsko...
pre 10 godina
Ovde je mnogim komentatorima izgleda vaznije da opletu po politickim protivnicima (SNS-u) nego sto im se stranici sepure na njihivoj sopstvenoj zemlji. Da gospodo Kosovo je od 1912 ponovo deo Srbije i na papiru je to jos uvek pa makar ni jedan Srbin ne ziveo na njemu.Znaju to i kosovski Albanci i nasi "prijatelji" iz EU. Zato i vrse toliki pritisak da ga se mi i formalno odreknemo, a novembarski izbori idu u tom pravcu samo sto to retko ko vidi i razume u Srbiji.
pre 10 godina
Gle cuda, svaki put se njegova izjava lose prevede! Njihovoj gluposti i nasoj naivnosti nema kraja!!!
pre 10 godina
Posto smo mi jedna veoma jaka i bitna drzava na svetu koju svi vole i cene sve ce se zavrsiti sa tim da cemo mi da se izvinemo turskoj zato sto nismo imali tehnickih mogucnosti da prevedemo erdoganov govor na pravi nacin.
pre 10 godina
Tomu niko ne šiša..
Erdoganu ni Ameri ne mogu ništa...
Toma nema šta da traži..
Erdogan šta god hoće može da izjavi šta mu ko može ??
pre 10 godina
Sad ne verujete ni akreditovanim profesionalnom prevodiocu? Cirkus!
pre 10 godina
A zašto bi se bilo ko sa strane izvinjavao zbog naše sopstvene gluposti. Decenijama ne propuštamo priliku da propustimo priliku. I uvek je taj NEKO kriv za sve. Ja nemam nikakav problem da posle svega što nas je snašlo priznam...da, ja sam glup.
pre 10 godina
molim da mi neko objasni, da li ovaj tekst, znaci da mi u Vladi i Pretsednistvu nemamo relevantne prevodioce za Turski ili Arapski? Da li je moguce da niko od njih nije razumeo ovaj "dobronamerni" poziv Albancima da posete Tursku recima "Mi casa es su casa!". Pitam ovo iz mnogo razloga, prvo mozda je onaj tip iz serije pozitivac, al zbog loseg prevoda mi pomislili da je negativan lik i drugo a ne toliko vazno zna li onda iko sta su se Seik i Vucic dogovarali posto im je mozda pogresno prevodjeno? Jezicke barijere ... tja ko bi reko u 21. veku. i sta kazes nije to reko, mislim Kosovo je Tursko i to, pa da, meni odmah bilo cudno, jer bi verovatno onda Berisha trazio da se Erdogan izvini...zato bi ja sacekao da se Zukorlic vrati sa humanitarne vecere "kupite mi novi dzip", pa da nam prevede, on se najbolje razume! znam da mi necete objaviti, al pisem knjigu, "Neobjavljeni komentari iz vremena demokratije"
pre 10 godina
Mhmm... gori kuca, a ko je kriv... vatrogasac... kako da ne...!
pre 10 godina
(Nebojsa, 26. oktobar 2013 20:56)
Pa da sad prevodioc kriv, strasno.
pre 10 godina
Okriviti prevodioca je najlakši ali i najperfidniji način da se izbegnu posledice političkih izjava za koje se mislilo da će proći nezapažene.
Možda bi najbolje bilo da se domaćin drži španske dobrodošlice MI CASA ES SU CASA, a da se gost samo zahvali ne shvatajući to kao poziv na trajno useljenje.
pre 10 godina
Ako je greska, neka Erdogan demantuje to, neka se izvini i neka kaze da je Kosovo neotudjivi deo Republike Srbije i sve je ok. Ili nije, jer je zaista mislio ono sto je rekao?
pre 10 godina
Koga bre briga sta je rekao kad nemam posao.
pre 10 godina
Erdogan nema potrebe da se izvinjava,kad se Srbija za nešto izvinila.
pre 10 godina
Mozda bismo i mogli da pristanemo na ovo, ali - intenret, je ono malo sto mu srecu kvari. Desetine svetskih novinara su objavili vest, bas onako kako smo "pogresno" razumeli, nece biti da su svi pogresno razumeli? Cak je i turski Hurijet objavio tekst na engleskom jeziku, bez dvoumljenja, “Kosovo is Turkey, and Turkey is Kosovo”. Pa, ako desetine novinara i srpski prevodioci ne znaju sta je Erdogan rekao, turski novinari sigurno znaju, maternji im jezik.
pre 10 godina
Daj Ekrema da to prevede !!!
Alo breee !!!!!
pre 10 godina
Kosovo je Srbija.Nije prevedeno,nije tacna i nikom ne leti perja.
pre 10 godina
Cak i da je to istina imali su on i njegovi ministri dovoljno izjava koje omalovazavaju Srbiju i gde se ponasaju kao da je Balkan njihov!
pre 10 godina
Uh, dobro je. Tomo odmrzavaj.
pre 10 godina
Pa dobro (prevodioce) sta je rekao, na turskom, pa da vidimo tj da vide oni koji znaju turski!
pre 10 godina
rekao je tačno ono što je i mislio. poznat je kao radikalni islamista i neko na njegovom položaju pažljivo bira svaku reč. Nema tu greške u prevodu niti osoba na takvom položaju "meša padeže". a vremena se menjaju, neće ni amerikanci podržavati zaista potpuni presedan ,zvani tzv. nezavisno Kosovo. samo da ne pustimo da zarad šarene laže zvane eu naši političari sve private.
pre 10 godina
Samo da nam ne zamrzne turske serije...
pre 10 godina
Mozda je lose prevedena ali mi svi znamo sta je on mislio
pre 10 godina
Mogu samo da zamislim njegovu facu kada su mu savetnici rekli sta je u stvari rekao.
pre 10 godina
Konstantinopolj je Grčki!
pre 10 godina
a mi smo svi veverice!
pre 10 godina
Ako je gospodin Bekim, na svetskom handžak-sandžak (srpskom li je) portalu to izjavio - pa onda i mi treba da mu poverujemo, jerbo B92 nam pruža to zadovoljstvo.
U to ime, nadam se da ćete priznati da niste više sposobni ni jedne gaće da napravite, nego kupujete jeftine turske (na svakoj srpskoj pijaci).
Eh, da je Potemkin poživeo...
U svakom slučaju - Turci, kao Nemački i Američki "prijatelji", uvek će vas poniziti i omalovažavati, kao i katolici.
pre 10 godina
Znaci i Erdogan shvatio sta je napravio, pa sada podmece prevodioce i tumace.
(izgubljeni u prevodu, 26. oktobar 2013 17:03)
Ovo nije izjavio Erdo'an. A lično mislim i da ga zabole .( šta je reko i kome je reko) , a i ove naše nego malo da zamaju narod dok obavljaju ''neke poslove'' napune novine ovakvim glupostima, Cecinim sisama, Ekremovim pornićima... onda nema mesta na naslovnici za lek protiv raka i kurijoziti... Izjavio neki treći i to za ''sandžakhaber'' ajme! Rečenica prevođena sa turskog na albanski pa sa albanskog na srpski a sa srpskog na ostale jezike u sve svedske medije. Nije nemoguće da je došlo do greške u prevodu i to negde u prvim koracima (kao i uvek kod nas).
pre 10 godina
Porazavajuci je broj komentara koji ismevaju ponasanje Srbije i odobravaju izgovorenu provokaciju turskog predsednika...ne trebaju nam drugi neprijatelji. Dovoljni su ovdasnji...
pre 10 godina
Ovakvim izjavama Turska pokazuje da joj nije mesto na evropskom kontinentu, vec sa one strane Bosfora! A njihov Istambul je zapravo pokoreni Carigrad( Konstatinopolj)!
pre 10 godina
Živeo nezavisni Kurdistan!
pre 10 godina
Bezbeli belaj nastade zbog habera! A jeste hrsuz taj Erdogan!
pre 10 godina
Pa zna Nikolic kako to izgleda i njega su "pogresno" prevodili i to nekoliko puta na primer ono o srpskom Vukovaru. A ono kada je bio radikal e tada ga nisu dobro razumeli iako je govorio istim jezikom. pa nesto bili ljuti na njega dok nije "objasnio".
pre 10 godina
Pa pre 2 dana je on to rekao, zar bema turaka ili Srba koji bi to vec preveli, da je bili pogresno? Erdogan je islamist i osmanlija, on ce unistiti Tursku.
pre 10 godina
ja zaista ne znam cemu nervoza, turska je priznala kosovo, kao i vecina vaznih zemalja danas u svijetu, svidelo se ili ne, covjek dosao da posjeti nezvisnu drzavu, sto ince i govore ovi evropejci, moramo imati dobre odnose Beograda i Pristine, ista ravan i Srbije i Kosova.
Drugo, Kosovo i jeste Tursko na nacin da polazu vise prava na njega od Srbije, zar nisu 500 godia upravljali Kosovom, a Srbija pa sve da sabere nije vise od 100 godina, gde je tu logika
pre 10 godina
Ja bi preporucio svim komentatorima da sacekaju zvanicni odgovir Turske pa onda da komentarisu. Sta ce se desiti kada turska zvanicno odgovori Srbiji i njen odgovir recimo glasi ovako: Premijer Erdogan nije tako mislio to je greska u prevoduu, uostalom i da je tako rekao sta se vas tice sta on govori u drugoj drzavi.
pre 10 godina
A onda je mrmot zavio cokoladu u foliju!
pre 10 godina
MLADEN Mladenovic,
Tvoje je poredjenje jos bolje - Kurdistan pravoslavna zemlja koju su Srbi pokrstili i drzali 5 vekova pa onda posle oslobodjenja od srbije od strane Turske nekoliko miliona pravoslavnih Kurdistanaca iselilo u Srbiju od straha od osvete i oni su sada znacajna glasacka masina za naseg predsednika pa on obilazi njihovu postojbinu Kurdistan i medi im iz politickih razloga....
pre 10 godina
sigurno je loš prevod,kajem se do neba zbog silne gluposti ovih mojih,a i mene sa njima,nesretnim sns-ovcima,joj,moji su,al‘ Bože mi oprosti,glupi su k‘o noć
pre 10 godina
sta je vam ljudi,pa on nije rekao ,srbija je turska,nego kosovo.sta vi imate sa kosovom.to je druga drzava.ne tice to vas.ostavite to kosovarima.
pre 10 godina
Nista me to ne cudi. Mi smo godinama koristili termin "Juzni potok" za pajplajn South stream pa onda imamo "Milosrdni Andjeo" za kojeg niko u svetu nije cuo itd.
pre 10 godina
Ovo je odlican primer kako mi prevodimo na srpski.
My Big Fat Greek Wedding - Moja velika, mrsna, pravoslavna svadba
no comment
pre 10 godina
Sto se nije podigla ovakva prasina,kada je u aprilu potpisan briselski sporazum pod patronatom Nikolica i Vucica,i kojim su pod pritiskom Nemacke ugasene srpske institucije na kosovu??
pre 10 godina
Bravo, prijatelju, tumacenje prevoda je ingeniozno! Tako sad i mi mozemo bez problema da kazemo: Srbija je Kosovo, Bosna je Srbija, Srbija je Albanija, Srbija je Dalmacija, Makedonija je Srbija, Hrvatska je Srbija, Vukovar, Dubrovnik - sve je to Srbija... ma sta Balkan, i Austrija, Madjarska i Analdolija, Persija i Tajvan - svi su oni Srbija!
(Petar, 26. oktobar 2013 15:16)
A sta mi pa drugo i pricamo poslednjih 25 godina? Ono je srce Srbije, ovo je pupak Srbije, Karlobag...Virovitica...Cikago najveci srpski grad, Srbija do Tokija, Severni pol, juzni pol, datumska granica, nebeski narod... Ima li nesto u geografiji i astronomiji sto nije Srbija?
pre 10 godina
Predsednik države, premjer, predsednik neke stranke svi oni imaju TIMOVE (savetnike i &) koji treba da pripremaju materijal za njihove izjave. Ovo je samo još jedan od svakodnevih dokaza da ti savetnici i & slabo poznaju bilo šta iz tih struka (tj. da su to podobni kadrovi a ne stručnjaci u svojim stukama). Od 1945-2013 "partiska država"...
pre 10 godina
A šta je rekao?
pre 10 godina
a nasi se upecali i odma kontrapaljba
pre 10 godina
Dok je glasnik na konju stigao do Stambola odma' su se oglasili da reše nesporazum, za svaku pohvalu :-)
pre 10 godina
Sa Kosovom je zavrseno od davno,Srbiju kupuju Arapi i Turci,dok u delu BiH tzv ,,republika srpska" tajno prodaje zemlju i lako po lako odlaze u Srbiju da zive u Begis gde inace takodje zive na stotine hiljade Muslimana koji drze kapital i ne zavise od malih penzija koje se dele u dva mesecna primanja.
pre 10 godina
Natrčali su pre nego što su pažljivo ispitali šta je zaista rekao. Ha, ha da se Erdogan izvinjava za nešto što nije izjavio. Ma taj se ne izvinjava ni merkelovoj a ni obami a još manje nekakvom rakija majstoru iz Bajčetine
pre 10 godina
ja mislim da je erdogan rekao
upravo onako kako je mislio.....;)
pre 10 godina
ne,ne, nije greska, dobro je prevedeno, a rekao je i da je srbija turska,
da,da, sigurno, ... oooo. sta vas smara he,he...
pre 10 godina
Diplomatija, jedan prevod za albance i jedan prevod za srbe istih reci po zelji i onda ce da se siptari smeju kako su turci podvalili srbima a mi moramo zabu da progutamo, secate se.
pre 10 godina
Mozda ja ne poznajem dobro materiju, ali neka mi neko objasni:
Kakva je razlika ako neka drzava prizna Kosovo kao nezavisnu drzavu od izjave nekog drzavnika tipa Erdoganove, pa neka prevod i nije pogresan?
Zar se to ne svodi na isto? Zar to EU i SAD ne rade svo vreme?
pre 10 godina
Sad mi je lakse .
pre 10 godina
Prevodilac prica srpski kao Karadjordjevici.
pre 10 godina
Znaci i Erdogan shvatio sta je napravio, pa sada podmece prevodioce i tumace.
pre 10 godina
ma neka prevode kako hoce ali neka se redzo izvini ipak. na kolena pred srbe
pre 10 godina
Ja mislim da bi se Erdoganova izjava najbolje mogla prevesti izjavom predsjednika Srbije T. Nikolca: "Bosnu i Hercegovinu ne diramo ali Republku Srpsku ne damo..."
(Regina, 26. oktobar 2013 16:15)
--------------------------------
Mislim da ste se posvadjali sa logikom da ne kažem "zdravim mozgom". Kao prvo, to se nikako ne može uporediti. Sa KOSMET-om Turska nema nikavih dodirnih tačaka, kao ni sa bivšom BiH. Za razliku od Turske, KOSMET je suvereni deo Srbije, a po Rezoluciji UN još uvek jeste, uprkos nasilnom odvajanju tog dela srpske teritorije. BiH je bila jedna od bivših republika Jugoslavije a u toj BiH Srbi su bili jedan od konstitutivnih naroda.
Radije ste mogli da napravite seledeće poredjenje. Da Nikolić,recimo, ode u Kurdisdtan pa da izjavi kako ceni napor Kurda da stvore nezevisnu državu kao i da će se u tom Kurdistanu uvek osećati kao da je u Srbiji.
pre 10 godina
Auu sto ne valja ovaj Google translate majku mu boziju. Jedno napisem drugo izadje trece znaci. Pa onda ove tastature, te Grcka, te kineska, te latnica te cirilica pa ko tu brate da se snadje. Nego gde ja ono stadoh: e da... Hollywood is Turkie, Turkie is Hollywood!!! isn't that right Kimosabi??
pre 10 godina
Verujem da je prevod loš. Sećam se da je Erdogan svojevremeno dao neku izjavu o twitteru i potpuno sam sigurna da je ta izjava bila loše prevedena. Nisu to samo loši prevodi, to su namerno i zlonamerno loši prevodi. Prevod MORA da bude u duhu jezika.
Bojim se da su celoj ovoj aferi poprilično kumovali novinari.
pre 10 godina
I Nikolica su cesto lose "prevodili" a jos cesce lose razumeli pa je covek morao da daje dodatne izjave koje su jos losije preveli/razumeli. Onda je ucutao na neke teme totalno. A i jedn i drugi su neki pesnici pa ih tesko razumeti pricaju u metaforama.
pre 10 godina
Culi turci da se Toma naljutio, da ce da prekine saradnju sa njima, da nece biti sulejmana i ostalih turaka i sad bi da svale krivicu na jadnog prevodioca. Sramota! Ipak, Tomo ne popustaj!
pre 10 godina
Ovi nasi da se izvine podhitno
pre 10 godina
"Predsednik Srbije Tomislav NIkolić zamrzao je učešće na trilateralnim susretima Srbije, BiH i Turske zbog skandala premijera Turske Redžepa Erdogana." i sve ce odmrznuti cim prodju izbori na Kosovu i Metohiji 3 novembra.
pre 10 godina
Naravno, naši zvaničnici se nisu setili da dobiju izvornu izjavu već su prevodili albanski. Neverovatno!
pre 10 godina
Ma da, mi smo ludi i nepismeni.
pre 10 godina
Pa zar ne rekoše Turci "Vratićemo se mi ponovo na balkan,najpre u TV serijama a posle u realnom životu,pa sad ako su se i šalili nama baš nije do šale.
pre 10 godina
Umesto što daju privatne izjave, sve se zgražavajući i čudeći, naši novopečeni, ekspresno školovani političari bi trebalo da znaju da se za ovakve stvari pozove turski ambasador i uloži se zvanična diplomatska nota. Nešto nisam primetila da su to učinili.
pre 10 godina
Aham sigurno!!!
pre 10 godina
Ja voli vasa zemlja
pre 10 godina
ako bude pogresno prevedeno, hoce se ovi nasi izviniti....
pre 10 godina
ma, jel , sad je prevodilac kriv. da nije smesno, bilo bi zalosno.
pre 10 godina
Mora ajde, a kako nam onda prevode tolike turske serije.
pre 10 godina
I mene su sve loše prevodili i razumeli...
pre 10 godina
Hm! How yes no...
pre 10 godina
op trt gevezen zajn! :D
pre 10 godina
Ja mislim da bi se Erdoganova izjava najbolje mogla prevesti izjavom predsjednika Srbije T. Nikolca: "Bosnu i Hercegovinu ne diramo ali Republku Srpsku ne damo..."
pre 10 godina
kosovo je kosovo i ostat ce kosovo
pre 10 godina
Pa to je jos gore,otkad gost zeli dobrodoslicu recima Osecajte se kao kod svoje kuce
pre 10 godina
Los ili dobar prevod ja sam za to da precednik objavi rat Turskoj, kad ih malo potprasi ima da paze drugi put kako prevode.
pre 10 godina
Vlada Srbije je saopštila da Izjava turskog premijera predstavlja grubo kršenje međunarodnog prava i mešanje u unutrašnje stvari Republike Srbije.
Smesnijeg presednika sa jos smesnijom izjavom , to je mogao uraditi samo presvuceni radikal.Sad kad se ispostavilo da je recenica pogresno prevedena, moracete sami da se izvinite gospodinu Erdoganu.
E ko li nam sve vodi drzavu i vladu, a medju ministrima imamo i takvih koji prelaze granice ilegalno kao krijumcari.
Ovo nase drustvo je metastaziralo u potpunosti, nema nama pomoci.
Milan
pre 10 godina
Da donesete sve dokaze ovog sveta opet vam nece verovati jer su osecanja ispred razuma... ne shvata gomila upaljenih glava da je Turska ulozila mnogo u Srbiju i jos uvek ulaze, vec uzivaju u hirovima i pljuvanju u vetar... i ovi Abu Dabi likovi - zasto oni umesto Majke Rusije daju ovaj kredit?
Zatvorite vrata Turskoj pa nek se zivi od sporazuma sa Rusijom... samo tako ce se ocuvati srbstvo!
pre 10 godina
Eh, ti prevodioci... Tako je jednom davno mlada devojka (deva) Marija postala devica Marija. A i turski je vrlo egzotičan.
pre 10 godina
Jeste, to su vrlo komplikovane recenice "Kosovo je Turska, Turska je Kosovo".
pre 10 godina
Kako onda i amrički, nemački, engleski, ruski, kineski, indijski mediji preveli isto .. ccc ...
pre 10 godina
ja jesam rastao ispod drveta ali na drvetu nisam
pre 10 godina
Ma kako da ne,nesporazum!? Proba se pomalo dok u usi ne udje...
pre 10 godina
Bravo, prijatelju, tumacenje prevoda je ingeniozno! Tako sad i mi mozemo bez problema da kazemo: Srbija je Kosovo, Bosna je Srbija, Srbija je Albanija, Srbija je Dalmacija, Makedonija je Srbija, Hrvatska je Srbija, Vukovar, Dubrovnik - sve je to Srbija... ma sta Balkan, i Austrija, Madjarska i Analdolija, Persija i Tajvan - svi su oni Srbija!
pre 10 godina
zamolite za prevod i tumachenje profesora Darka Tanaskovica...da objasni
pre 10 godina
Izgubljeni u prevodu...
pre 10 godina
Muftarevicu, ne muftaj nas!
pre 10 godina
A jos niko nije komentarisao drugi deo te famozne izjave, a kad bi vec ucinili ne bi trebao niko da kaze "treba da se izvini" .tj. "...turska je kosovo"
pre 10 godina
Prejadan pokusaj. Try again!
pre 10 godina
Bilo je davno Pa se turski zaboravio?!
pre 10 godina
kod Naprednjaka se probudili Radikali
Vuk dlaku menja, ali cud nikada
pre 10 godina
Karambol.
pre 10 godina
Prejadan pokusaj. Try again!
pre 10 godina
Kako onda i amrički, nemački, engleski, ruski, kineski, indijski mediji preveli isto .. ccc ...
pre 10 godina
ja jesam rastao ispod drveta ali na drvetu nisam
pre 10 godina
Bilo je davno Pa se turski zaboravio?!
pre 10 godina
Bravo, prijatelju, tumacenje prevoda je ingeniozno! Tako sad i mi mozemo bez problema da kazemo: Srbija je Kosovo, Bosna je Srbija, Srbija je Albanija, Srbija je Dalmacija, Makedonija je Srbija, Hrvatska je Srbija, Vukovar, Dubrovnik - sve je to Srbija... ma sta Balkan, i Austrija, Madjarska i Analdolija, Persija i Tajvan - svi su oni Srbija!
pre 10 godina
Jeste, to su vrlo komplikovane recenice "Kosovo je Turska, Turska je Kosovo".
pre 10 godina
Muftarevicu, ne muftaj nas!
pre 10 godina
Ja voli vasa zemlja
pre 10 godina
kod Naprednjaka se probudili Radikali
Vuk dlaku menja, ali cud nikada
pre 10 godina
Izgubljeni u prevodu...
pre 10 godina
I mene su sve loše prevodili i razumeli...
pre 10 godina
zamolite za prevod i tumachenje profesora Darka Tanaskovica...da objasni
pre 10 godina
Karambol.
pre 10 godina
Živeo nezavisni Kurdistan!
pre 10 godina
Eh, ti prevodioci... Tako je jednom davno mlada devojka (deva) Marija postala devica Marija. A i turski je vrlo egzotičan.
pre 10 godina
Ma kako da ne,nesporazum!? Proba se pomalo dok u usi ne udje...
pre 10 godina
Ja mislim da bi se Erdoganova izjava najbolje mogla prevesti izjavom predsjednika Srbije T. Nikolca: "Bosnu i Hercegovinu ne diramo ali Republku Srpsku ne damo..."
pre 10 godina
sta je vam ljudi,pa on nije rekao ,srbija je turska,nego kosovo.sta vi imate sa kosovom.to je druga drzava.ne tice to vas.ostavite to kosovarima.
pre 10 godina
ako bude pogresno prevedeno, hoce se ovi nasi izviniti....
pre 10 godina
A jos niko nije komentarisao drugi deo te famozne izjave, a kad bi vec ucinili ne bi trebao niko da kaze "treba da se izvini" .tj. "...turska je kosovo"
pre 10 godina
Hm! How yes no...
pre 10 godina
Natrčali su pre nego što su pažljivo ispitali šta je zaista rekao. Ha, ha da se Erdogan izvinjava za nešto što nije izjavio. Ma taj se ne izvinjava ni merkelovoj a ni obami a još manje nekakvom rakija majstoru iz Bajčetine
pre 10 godina
a mi smo svi veverice!
pre 10 godina
ma, jel , sad je prevodilac kriv. da nije smesno, bilo bi zalosno.
pre 10 godina
Samo da nam ne zamrzne turske serije...
pre 10 godina
Ovakvim izjavama Turska pokazuje da joj nije mesto na evropskom kontinentu, vec sa one strane Bosfora! A njihov Istambul je zapravo pokoreni Carigrad( Konstatinopolj)!
pre 10 godina
ja mislim da je erdogan rekao
upravo onako kako je mislio.....;)
pre 10 godina
Pa zna Nikolic kako to izgleda i njega su "pogresno" prevodili i to nekoliko puta na primer ono o srpskom Vukovaru. A ono kada je bio radikal e tada ga nisu dobro razumeli iako je govorio istim jezikom. pa nesto bili ljuti na njega dok nije "objasnio".
pre 10 godina
Porazavajuci je broj komentara koji ismevaju ponasanje Srbije i odobravaju izgovorenu provokaciju turskog predsednika...ne trebaju nam drugi neprijatelji. Dovoljni su ovdasnji...
pre 10 godina
Bravo, prijatelju, tumacenje prevoda je ingeniozno! Tako sad i mi mozemo bez problema da kazemo: Srbija je Kosovo, Bosna je Srbija, Srbija je Albanija, Srbija je Dalmacija, Makedonija je Srbija, Hrvatska je Srbija, Vukovar, Dubrovnik - sve je to Srbija... ma sta Balkan, i Austrija, Madjarska i Analdolija, Persija i Tajvan - svi su oni Srbija!
(Petar, 26. oktobar 2013 15:16)
A sta mi pa drugo i pricamo poslednjih 25 godina? Ono je srce Srbije, ovo je pupak Srbije, Karlobag...Virovitica...Cikago najveci srpski grad, Srbija do Tokija, Severni pol, juzni pol, datumska granica, nebeski narod... Ima li nesto u geografiji i astronomiji sto nije Srbija?
pre 10 godina
Ja mislim da bi se Erdoganova izjava najbolje mogla prevesti izjavom predsjednika Srbije T. Nikolca: "Bosnu i Hercegovinu ne diramo ali Republku Srpsku ne damo..."
(Regina, 26. oktobar 2013 16:15)
--------------------------------
Mislim da ste se posvadjali sa logikom da ne kažem "zdravim mozgom". Kao prvo, to se nikako ne može uporediti. Sa KOSMET-om Turska nema nikavih dodirnih tačaka, kao ni sa bivšom BiH. Za razliku od Turske, KOSMET je suvereni deo Srbije, a po Rezoluciji UN još uvek jeste, uprkos nasilnom odvajanju tog dela srpske teritorije. BiH je bila jedna od bivših republika Jugoslavije a u toj BiH Srbi su bili jedan od konstitutivnih naroda.
Radije ste mogli da napravite seledeće poredjenje. Da Nikolić,recimo, ode u Kurdisdtan pa da izjavi kako ceni napor Kurda da stvore nezevisnu državu kao i da će se u tom Kurdistanu uvek osećati kao da je u Srbiji.
pre 10 godina
Bezbeli belaj nastade zbog habera! A jeste hrsuz taj Erdogan!
pre 10 godina
Ako je gospodin Bekim, na svetskom handžak-sandžak (srpskom li je) portalu to izjavio - pa onda i mi treba da mu poverujemo, jerbo B92 nam pruža to zadovoljstvo.
U to ime, nadam se da ćete priznati da niste više sposobni ni jedne gaće da napravite, nego kupujete jeftine turske (na svakoj srpskoj pijaci).
Eh, da je Potemkin poživeo...
U svakom slučaju - Turci, kao Nemački i Američki "prijatelji", uvek će vas poniziti i omalovažavati, kao i katolici.
pre 10 godina
A onda je mrmot zavio cokoladu u foliju!
pre 10 godina
rekao je tačno ono što je i mislio. poznat je kao radikalni islamista i neko na njegovom položaju pažljivo bira svaku reč. Nema tu greške u prevodu niti osoba na takvom položaju "meša padeže". a vremena se menjaju, neće ni amerikanci podržavati zaista potpuni presedan ,zvani tzv. nezavisno Kosovo. samo da ne pustimo da zarad šarene laže zvane eu naši političari sve private.
pre 10 godina
Ovo je odlican primer kako mi prevodimo na srpski.
My Big Fat Greek Wedding - Moja velika, mrsna, pravoslavna svadba
no comment
pre 10 godina
Mozda ja ne poznajem dobro materiju, ali neka mi neko objasni:
Kakva je razlika ako neka drzava prizna Kosovo kao nezavisnu drzavu od izjave nekog drzavnika tipa Erdoganove, pa neka prevod i nije pogresan?
Zar se to ne svodi na isto? Zar to EU i SAD ne rade svo vreme?
pre 10 godina
ja zaista ne znam cemu nervoza, turska je priznala kosovo, kao i vecina vaznih zemalja danas u svijetu, svidelo se ili ne, covjek dosao da posjeti nezvisnu drzavu, sto ince i govore ovi evropejci, moramo imati dobre odnose Beograda i Pristine, ista ravan i Srbije i Kosova.
Drugo, Kosovo i jeste Tursko na nacin da polazu vise prava na njega od Srbije, zar nisu 500 godia upravljali Kosovom, a Srbija pa sve da sabere nije vise od 100 godina, gde je tu logika
pre 10 godina
Sto se nije podigla ovakva prasina,kada je u aprilu potpisan briselski sporazum pod patronatom Nikolica i Vucica,i kojim su pod pritiskom Nemacke ugasene srpske institucije na kosovu??
pre 10 godina
Znaci i Erdogan shvatio sta je napravio, pa sada podmece prevodioce i tumace.
(izgubljeni u prevodu, 26. oktobar 2013 17:03)
Ovo nije izjavio Erdo'an. A lično mislim i da ga zabole .( šta je reko i kome je reko) , a i ove naše nego malo da zamaju narod dok obavljaju ''neke poslove'' napune novine ovakvim glupostima, Cecinim sisama, Ekremovim pornićima... onda nema mesta na naslovnici za lek protiv raka i kurijoziti... Izjavio neki treći i to za ''sandžakhaber'' ajme! Rečenica prevođena sa turskog na albanski pa sa albanskog na srpski a sa srpskog na ostale jezike u sve svedske medije. Nije nemoguće da je došlo do greške u prevodu i to negde u prvim koracima (kao i uvek kod nas).
pre 10 godina
Mora ajde, a kako nam onda prevode tolike turske serije.
pre 10 godina
Koga bre briga sta je rekao kad nemam posao.
pre 10 godina
Naravno, naši zvaničnici se nisu setili da dobiju izvornu izjavu već su prevodili albanski. Neverovatno!
pre 10 godina
Prevodilac prica srpski kao Karadjordjevici.
pre 10 godina
Pa pre 2 dana je on to rekao, zar bema turaka ili Srba koji bi to vec preveli, da je bili pogresno? Erdogan je islamist i osmanlija, on ce unistiti Tursku.
pre 10 godina
Pa zar ne rekoše Turci "Vratićemo se mi ponovo na balkan,najpre u TV serijama a posle u realnom životu,pa sad ako su se i šalili nama baš nije do šale.
pre 10 godina
Sa Kosovom je zavrseno od davno,Srbiju kupuju Arapi i Turci,dok u delu BiH tzv ,,republika srpska" tajno prodaje zemlju i lako po lako odlaze u Srbiju da zive u Begis gde inace takodje zive na stotine hiljade Muslimana koji drze kapital i ne zavise od malih penzija koje se dele u dva mesecna primanja.
pre 10 godina
Nista me to ne cudi. Mi smo godinama koristili termin "Juzni potok" za pajplajn South stream pa onda imamo "Milosrdni Andjeo" za kojeg niko u svetu nije cuo itd.
pre 10 godina
Verujem da je prevod loš. Sećam se da je Erdogan svojevremeno dao neku izjavu o twitteru i potpuno sam sigurna da je ta izjava bila loše prevedena. Nisu to samo loši prevodi, to su namerno i zlonamerno loši prevodi. Prevod MORA da bude u duhu jezika.
Bojim se da su celoj ovoj aferi poprilično kumovali novinari.
pre 10 godina
Los ili dobar prevod ja sam za to da precednik objavi rat Turskoj, kad ih malo potprasi ima da paze drugi put kako prevode.
pre 10 godina
kosovo je kosovo i ostat ce kosovo
pre 10 godina
"Predsednik Srbije Tomislav NIkolić zamrzao je učešće na trilateralnim susretima Srbije, BiH i Turske zbog skandala premijera Turske Redžepa Erdogana." i sve ce odmrznuti cim prodju izbori na Kosovu i Metohiji 3 novembra.
pre 10 godina
sigurno je loš prevod,kajem se do neba zbog silne gluposti ovih mojih,a i mene sa njima,nesretnim sns-ovcima,joj,moji su,al‘ Bože mi oprosti,glupi su k‘o noć
pre 10 godina
Pa to je jos gore,otkad gost zeli dobrodoslicu recima Osecajte se kao kod svoje kuce
pre 10 godina
ma neka prevode kako hoce ali neka se redzo izvini ipak. na kolena pred srbe
pre 10 godina
Konstantinopolj je Grčki!
pre 10 godina
Mozda bismo i mogli da pristanemo na ovo, ali - intenret, je ono malo sto mu srecu kvari. Desetine svetskih novinara su objavili vest, bas onako kako smo "pogresno" razumeli, nece biti da su svi pogresno razumeli? Cak je i turski Hurijet objavio tekst na engleskom jeziku, bez dvoumljenja, “Kosovo is Turkey, and Turkey is Kosovo”. Pa, ako desetine novinara i srpski prevodioci ne znaju sta je Erdogan rekao, turski novinari sigurno znaju, maternji im jezik.
pre 10 godina
op trt gevezen zajn! :D
pre 10 godina
Vlada Srbije je saopštila da Izjava turskog premijera predstavlja grubo kršenje međunarodnog prava i mešanje u unutrašnje stvari Republike Srbije.
Smesnijeg presednika sa jos smesnijom izjavom , to je mogao uraditi samo presvuceni radikal.Sad kad se ispostavilo da je recenica pogresno prevedena, moracete sami da se izvinite gospodinu Erdoganu.
E ko li nam sve vodi drzavu i vladu, a medju ministrima imamo i takvih koji prelaze granice ilegalno kao krijumcari.
Ovo nase drustvo je metastaziralo u potpunosti, nema nama pomoci.
Milan
pre 10 godina
Umesto što daju privatne izjave, sve se zgražavajući i čudeći, naši novopečeni, ekspresno školovani političari bi trebalo da znaju da se za ovakve stvari pozove turski ambasador i uloži se zvanična diplomatska nota. Nešto nisam primetila da su to učinili.
pre 10 godina
Ovi nasi da se izvine podhitno
pre 10 godina
molim da mi neko objasni, da li ovaj tekst, znaci da mi u Vladi i Pretsednistvu nemamo relevantne prevodioce za Turski ili Arapski? Da li je moguce da niko od njih nije razumeo ovaj "dobronamerni" poziv Albancima da posete Tursku recima "Mi casa es su casa!". Pitam ovo iz mnogo razloga, prvo mozda je onaj tip iz serije pozitivac, al zbog loseg prevoda mi pomislili da je negativan lik i drugo a ne toliko vazno zna li onda iko sta su se Seik i Vucic dogovarali posto im je mozda pogresno prevodjeno? Jezicke barijere ... tja ko bi reko u 21. veku. i sta kazes nije to reko, mislim Kosovo je Tursko i to, pa da, meni odmah bilo cudno, jer bi verovatno onda Berisha trazio da se Erdogan izvini...zato bi ja sacekao da se Zukorlic vrati sa humanitarne vecere "kupite mi novi dzip", pa da nam prevede, on se najbolje razume! znam da mi necete objaviti, al pisem knjigu, "Neobjavljeni komentari iz vremena demokratije"
pre 10 godina
Diplomatija, jedan prevod za albance i jedan prevod za srbe istih reci po zelji i onda ce da se siptari smeju kako su turci podvalili srbima a mi moramo zabu da progutamo, secate se.
pre 10 godina
Ja bi preporucio svim komentatorima da sacekaju zvanicni odgovir Turske pa onda da komentarisu. Sta ce se desiti kada turska zvanicno odgovori Srbiji i njen odgovir recimo glasi ovako: Premijer Erdogan nije tako mislio to je greska u prevoduu, uostalom i da je tako rekao sta se vas tice sta on govori u drugoj drzavi.
pre 10 godina
Sad ne verujete ni akreditovanim profesionalnom prevodiocu? Cirkus!
pre 10 godina
I Nikolica su cesto lose "prevodili" a jos cesce lose razumeli pa je covek morao da daje dodatne izjave koje su jos losije preveli/razumeli. Onda je ucutao na neke teme totalno. A i jedn i drugi su neki pesnici pa ih tesko razumeti pricaju u metaforama.
pre 10 godina
ne,ne, nije greska, dobro je prevedeno, a rekao je i da je srbija turska,
da,da, sigurno, ... oooo. sta vas smara he,he...
pre 10 godina
A zašto bi se bilo ko sa strane izvinjavao zbog naše sopstvene gluposti. Decenijama ne propuštamo priliku da propustimo priliku. I uvek je taj NEKO kriv za sve. Ja nemam nikakav problem da posle svega što nas je snašlo priznam...da, ja sam glup.
pre 10 godina
Auu sto ne valja ovaj Google translate majku mu boziju. Jedno napisem drugo izadje trece znaci. Pa onda ove tastature, te Grcka, te kineska, te latnica te cirilica pa ko tu brate da se snadje. Nego gde ja ono stadoh: e da... Hollywood is Turkie, Turkie is Hollywood!!! isn't that right Kimosabi??
pre 10 godina
Ma da, mi smo ludi i nepismeni.
pre 10 godina
Znaci i Erdogan shvatio sta je napravio, pa sada podmece prevodioce i tumace.
pre 10 godina
a nasi se upecali i odma kontrapaljba
pre 10 godina
Da donesete sve dokaze ovog sveta opet vam nece verovati jer su osecanja ispred razuma... ne shvata gomila upaljenih glava da je Turska ulozila mnogo u Srbiju i jos uvek ulaze, vec uzivaju u hirovima i pljuvanju u vetar... i ovi Abu Dabi likovi - zasto oni umesto Majke Rusije daju ovaj kredit?
Zatvorite vrata Turskoj pa nek se zivi od sporazuma sa Rusijom... samo tako ce se ocuvati srbstvo!
pre 10 godina
A šta je rekao?
pre 10 godina
Erdogan nema potrebe da se izvinjava,kad se Srbija za nešto izvinila.
pre 10 godina
Culi turci da se Toma naljutio, da ce da prekine saradnju sa njima, da nece biti sulejmana i ostalih turaka i sad bi da svale krivicu na jadnog prevodioca. Sramota! Ipak, Tomo ne popustaj!
pre 10 godina
Mhmm... gori kuca, a ko je kriv... vatrogasac... kako da ne...!
pre 10 godina
Dok je glasnik na konju stigao do Stambola odma' su se oglasili da reše nesporazum, za svaku pohvalu :-)
pre 10 godina
Mozda je lose prevedena ali mi svi znamo sta je on mislio
pre 10 godina
Sad mi je lakse .
pre 10 godina
Pa dobro (prevodioce) sta je rekao, na turskom, pa da vidimo tj da vide oni koji znaju turski!
pre 10 godina
Aham sigurno!!!
pre 10 godina
MLADEN Mladenovic,
Tvoje je poredjenje jos bolje - Kurdistan pravoslavna zemlja koju su Srbi pokrstili i drzali 5 vekova pa onda posle oslobodjenja od srbije od strane Turske nekoliko miliona pravoslavnih Kurdistanaca iselilo u Srbiju od straha od osvete i oni su sada znacajna glasacka masina za naseg predsednika pa on obilazi njihovu postojbinu Kurdistan i medi im iz politickih razloga....
pre 10 godina
Daj Ekrema da to prevede !!!
Alo breee !!!!!
pre 10 godina
Cak i da je to istina imali su on i njegovi ministri dovoljno izjava koje omalovazavaju Srbiju i gde se ponasaju kao da je Balkan njihov!
pre 10 godina
Uh, dobro je. Tomo odmrzavaj.
pre 10 godina
Okriviti prevodioca je najlakši ali i najperfidniji način da se izbegnu posledice političkih izjava za koje se mislilo da će proći nezapažene.
Možda bi najbolje bilo da se domaćin drži španske dobrodošlice MI CASA ES SU CASA, a da se gost samo zahvali ne shvatajući to kao poziv na trajno useljenje.
pre 10 godina
Ako je greska, neka Erdogan demantuje to, neka se izvini i neka kaze da je Kosovo neotudjivi deo Republike Srbije i sve je ok. Ili nije, jer je zaista mislio ono sto je rekao?
pre 10 godina
(Nebojsa, 26. oktobar 2013 20:56)
Pa da sad prevodioc kriv, strasno.
pre 10 godina
Mogu samo da zamislim njegovu facu kada su mu savetnici rekli sta je u stvari rekao.
pre 10 godina
Tomu niko ne šiša..
Erdoganu ni Ameri ne mogu ništa...
Toma nema šta da traži..
Erdogan šta god hoće može da izjavi šta mu ko može ??
pre 10 godina
Kosovo je Srbija.Nije prevedeno,nije tacna i nikom ne leti perja.
pre 10 godina
Posto smo mi jedna veoma jaka i bitna drzava na svetu koju svi vole i cene sve ce se zavrsiti sa tim da cemo mi da se izvinemo turskoj zato sto nismo imali tehnickih mogucnosti da prevedemo erdoganov govor na pravi nacin.
pre 10 godina
Predsednik države, premjer, predsednik neke stranke svi oni imaju TIMOVE (savetnike i &) koji treba da pripremaju materijal za njihove izjave. Ovo je samo još jedan od svakodnevih dokaza da ti savetnici i & slabo poznaju bilo šta iz tih struka (tj. da su to podobni kadrovi a ne stručnjaci u svojim stukama). Od 1945-2013 "partiska država"...
pre 10 godina
Gle cuda, svaki put se njegova izjava lose prevede! Njihovoj gluposti i nasoj naivnosti nema kraja!!!
pre 10 godina
Znači, vi ste muzičari?
pre 10 godina
Ovde je mnogim komentatorima izgleda vaznije da opletu po politickim protivnicima (SNS-u) nego sto im se stranici sepure na njihivoj sopstvenoj zemlji. Da gospodo Kosovo je od 1912 ponovo deo Srbije i na papiru je to jos uvek pa makar ni jedan Srbin ne ziveo na njemu.Znaju to i kosovski Albanci i nasi "prijatelji" iz EU. Zato i vrse toliki pritisak da ga se mi i formalno odreknemo, a novembarski izbori idu u tom pravcu samo sto to retko ko vidi i razume u Srbiji.
pre 10 godina
Turci su dobili pristinski aerodrom na 30godina, znam da ga izgradjuju i to je to.Samo ko ne zeli da prihvati cinjenicu, moze da zivi u zabludi da je kosovo srpsko...
pre 10 godina
kod Naprednjaka se probudili Radikali
Vuk dlaku menja, ali cud nikada
pre 10 godina
sta je vam ljudi,pa on nije rekao ,srbija je turska,nego kosovo.sta vi imate sa kosovom.to je druga drzava.ne tice to vas.ostavite to kosovarima.
pre 10 godina
Prejadan pokusaj. Try again!
pre 10 godina
Sa Kosovom je zavrseno od davno,Srbiju kupuju Arapi i Turci,dok u delu BiH tzv ,,republika srpska" tajno prodaje zemlju i lako po lako odlaze u Srbiju da zive u Begis gde inace takodje zive na stotine hiljade Muslimana koji drze kapital i ne zavise od malih penzija koje se dele u dva mesecna primanja.
pre 10 godina
Bravo, prijatelju, tumacenje prevoda je ingeniozno! Tako sad i mi mozemo bez problema da kazemo: Srbija je Kosovo, Bosna je Srbija, Srbija je Albanija, Srbija je Dalmacija, Makedonija je Srbija, Hrvatska je Srbija, Vukovar, Dubrovnik - sve je to Srbija... ma sta Balkan, i Austrija, Madjarska i Analdolija, Persija i Tajvan - svi su oni Srbija!
(Petar, 26. oktobar 2013 15:16)
A sta mi pa drugo i pricamo poslednjih 25 godina? Ono je srce Srbije, ovo je pupak Srbije, Karlobag...Virovitica...Cikago najveci srpski grad, Srbija do Tokija, Severni pol, juzni pol, datumska granica, nebeski narod... Ima li nesto u geografiji i astronomiji sto nije Srbija?
pre 10 godina
Ja mislim da bi se Erdoganova izjava najbolje mogla prevesti izjavom predsjednika Srbije T. Nikolca: "Bosnu i Hercegovinu ne diramo ali Republku Srpsku ne damo..."
(Regina, 26. oktobar 2013 16:15)
--------------------------------
Mislim da ste se posvadjali sa logikom da ne kažem "zdravim mozgom". Kao prvo, to se nikako ne može uporediti. Sa KOSMET-om Turska nema nikavih dodirnih tačaka, kao ni sa bivšom BiH. Za razliku od Turske, KOSMET je suvereni deo Srbije, a po Rezoluciji UN još uvek jeste, uprkos nasilnom odvajanju tog dela srpske teritorije. BiH je bila jedna od bivših republika Jugoslavije a u toj BiH Srbi su bili jedan od konstitutivnih naroda.
Radije ste mogli da napravite seledeće poredjenje. Da Nikolić,recimo, ode u Kurdisdtan pa da izjavi kako ceni napor Kurda da stvore nezevisnu državu kao i da će se u tom Kurdistanu uvek osećati kao da je u Srbiji.
pre 10 godina
ja zaista ne znam cemu nervoza, turska je priznala kosovo, kao i vecina vaznih zemalja danas u svijetu, svidelo se ili ne, covjek dosao da posjeti nezvisnu drzavu, sto ince i govore ovi evropejci, moramo imati dobre odnose Beograda i Pristine, ista ravan i Srbije i Kosova.
Drugo, Kosovo i jeste Tursko na nacin da polazu vise prava na njega od Srbije, zar nisu 500 godia upravljali Kosovom, a Srbija pa sve da sabere nije vise od 100 godina, gde je tu logika
pre 10 godina
Ovakvim izjavama Turska pokazuje da joj nije mesto na evropskom kontinentu, vec sa one strane Bosfora! A njihov Istambul je zapravo pokoreni Carigrad( Konstatinopolj)!
pre 10 godina
Bravo, prijatelju, tumacenje prevoda je ingeniozno! Tako sad i mi mozemo bez problema da kazemo: Srbija je Kosovo, Bosna je Srbija, Srbija je Albanija, Srbija je Dalmacija, Makedonija je Srbija, Hrvatska je Srbija, Vukovar, Dubrovnik - sve je to Srbija... ma sta Balkan, i Austrija, Madjarska i Analdolija, Persija i Tajvan - svi su oni Srbija!
pre 10 godina
ja jesam rastao ispod drveta ali na drvetu nisam
pre 10 godina
Vlada Srbije je saopštila da Izjava turskog premijera predstavlja grubo kršenje međunarodnog prava i mešanje u unutrašnje stvari Republike Srbije.
Smesnijeg presednika sa jos smesnijom izjavom , to je mogao uraditi samo presvuceni radikal.Sad kad se ispostavilo da je recenica pogresno prevedena, moracete sami da se izvinite gospodinu Erdoganu.
E ko li nam sve vodi drzavu i vladu, a medju ministrima imamo i takvih koji prelaze granice ilegalno kao krijumcari.
Ovo nase drustvo je metastaziralo u potpunosti, nema nama pomoci.
Milan
pre 10 godina
Ja mislim da bi se Erdoganova izjava najbolje mogla prevesti izjavom predsjednika Srbije T. Nikolca: "Bosnu i Hercegovinu ne diramo ali Republku Srpsku ne damo..."
pre 10 godina
Da donesete sve dokaze ovog sveta opet vam nece verovati jer su osecanja ispred razuma... ne shvata gomila upaljenih glava da je Turska ulozila mnogo u Srbiju i jos uvek ulaze, vec uzivaju u hirovima i pljuvanju u vetar... i ovi Abu Dabi likovi - zasto oni umesto Majke Rusije daju ovaj kredit?
Zatvorite vrata Turskoj pa nek se zivi od sporazuma sa Rusijom... samo tako ce se ocuvati srbstvo!
pre 10 godina
Natrčali su pre nego što su pažljivo ispitali šta je zaista rekao. Ha, ha da se Erdogan izvinjava za nešto što nije izjavio. Ma taj se ne izvinjava ni merkelovoj a ni obami a još manje nekakvom rakija majstoru iz Bajčetine
pre 10 godina
Muftarevicu, ne muftaj nas!
pre 10 godina
kosovo je kosovo i ostat ce kosovo
pre 10 godina
Živeo nezavisni Kurdistan!
pre 10 godina
Kako onda i amrički, nemački, engleski, ruski, kineski, indijski mediji preveli isto .. ccc ...
pre 10 godina
Bilo je davno Pa se turski zaboravio?!
pre 10 godina
Ovo je odlican primer kako mi prevodimo na srpski.
My Big Fat Greek Wedding - Moja velika, mrsna, pravoslavna svadba
no comment
pre 10 godina
Jeste, to su vrlo komplikovane recenice "Kosovo je Turska, Turska je Kosovo".
pre 10 godina
ma neka prevode kako hoce ali neka se redzo izvini ipak. na kolena pred srbe
pre 10 godina
Ako je gospodin Bekim, na svetskom handžak-sandžak (srpskom li je) portalu to izjavio - pa onda i mi treba da mu poverujemo, jerbo B92 nam pruža to zadovoljstvo.
U to ime, nadam se da ćete priznati da niste više sposobni ni jedne gaće da napravite, nego kupujete jeftine turske (na svakoj srpskoj pijaci).
Eh, da je Potemkin poživeo...
U svakom slučaju - Turci, kao Nemački i Američki "prijatelji", uvek će vas poniziti i omalovažavati, kao i katolici.
pre 10 godina
Eh, ti prevodioci... Tako je jednom davno mlada devojka (deva) Marija postala devica Marija. A i turski je vrlo egzotičan.
pre 10 godina
a nasi se upecali i odma kontrapaljba
pre 10 godina
Porazavajuci je broj komentara koji ismevaju ponasanje Srbije i odobravaju izgovorenu provokaciju turskog predsednika...ne trebaju nam drugi neprijatelji. Dovoljni su ovdasnji...
pre 10 godina
Naravno, naši zvaničnici se nisu setili da dobiju izvornu izjavu već su prevodili albanski. Neverovatno!
pre 10 godina
Verujem da je prevod loš. Sećam se da je Erdogan svojevremeno dao neku izjavu o twitteru i potpuno sam sigurna da je ta izjava bila loše prevedena. Nisu to samo loši prevodi, to su namerno i zlonamerno loši prevodi. Prevod MORA da bude u duhu jezika.
Bojim se da su celoj ovoj aferi poprilično kumovali novinari.
pre 10 godina
A jos niko nije komentarisao drugi deo te famozne izjave, a kad bi vec ucinili ne bi trebao niko da kaze "treba da se izvini" .tj. "...turska je kosovo"
pre 10 godina
ma, jel , sad je prevodilac kriv. da nije smesno, bilo bi zalosno.
pre 10 godina
ako bude pogresno prevedeno, hoce se ovi nasi izviniti....
pre 10 godina
rekao je tačno ono što je i mislio. poznat je kao radikalni islamista i neko na njegovom položaju pažljivo bira svaku reč. Nema tu greške u prevodu niti osoba na takvom položaju "meša padeže". a vremena se menjaju, neće ni amerikanci podržavati zaista potpuni presedan ,zvani tzv. nezavisno Kosovo. samo da ne pustimo da zarad šarene laže zvane eu naši političari sve private.
pre 10 godina
Karambol.
pre 10 godina
I mene su sve loše prevodili i razumeli...
pre 10 godina
Prevodilac prica srpski kao Karadjordjevici.
pre 10 godina
Erdogan nema potrebe da se izvinjava,kad se Srbija za nešto izvinila.
pre 10 godina
Ja bi preporucio svim komentatorima da sacekaju zvanicni odgovir Turske pa onda da komentarisu. Sta ce se desiti kada turska zvanicno odgovori Srbiji i njen odgovir recimo glasi ovako: Premijer Erdogan nije tako mislio to je greska u prevoduu, uostalom i da je tako rekao sta se vas tice sta on govori u drugoj drzavi.
pre 10 godina
Znaci i Erdogan shvatio sta je napravio, pa sada podmece prevodioce i tumace.
(izgubljeni u prevodu, 26. oktobar 2013 17:03)
Ovo nije izjavio Erdo'an. A lično mislim i da ga zabole .( šta je reko i kome je reko) , a i ove naše nego malo da zamaju narod dok obavljaju ''neke poslove'' napune novine ovakvim glupostima, Cecinim sisama, Ekremovim pornićima... onda nema mesta na naslovnici za lek protiv raka i kurijoziti... Izjavio neki treći i to za ''sandžakhaber'' ajme! Rečenica prevođena sa turskog na albanski pa sa albanskog na srpski a sa srpskog na ostale jezike u sve svedske medije. Nije nemoguće da je došlo do greške u prevodu i to negde u prvim koracima (kao i uvek kod nas).
pre 10 godina
Pa pre 2 dana je on to rekao, zar bema turaka ili Srba koji bi to vec preveli, da je bili pogresno? Erdogan je islamist i osmanlija, on ce unistiti Tursku.
pre 10 godina
Nista me to ne cudi. Mi smo godinama koristili termin "Juzni potok" za pajplajn South stream pa onda imamo "Milosrdni Andjeo" za kojeg niko u svetu nije cuo itd.
pre 10 godina
Los ili dobar prevod ja sam za to da precednik objavi rat Turskoj, kad ih malo potprasi ima da paze drugi put kako prevode.
pre 10 godina
Pa zna Nikolic kako to izgleda i njega su "pogresno" prevodili i to nekoliko puta na primer ono o srpskom Vukovaru. A ono kada je bio radikal e tada ga nisu dobro razumeli iako je govorio istim jezikom. pa nesto bili ljuti na njega dok nije "objasnio".
pre 10 godina
Ma kako da ne,nesporazum!? Proba se pomalo dok u usi ne udje...
pre 10 godina
Ako je greska, neka Erdogan demantuje to, neka se izvini i neka kaze da je Kosovo neotudjivi deo Republike Srbije i sve je ok. Ili nije, jer je zaista mislio ono sto je rekao?
pre 10 godina
A onda je mrmot zavio cokoladu u foliju!
pre 10 godina
Konstantinopolj je Grčki!
pre 10 godina
zamolite za prevod i tumachenje profesora Darka Tanaskovica...da objasni
pre 10 godina
Znaci i Erdogan shvatio sta je napravio, pa sada podmece prevodioce i tumace.
pre 10 godina
sigurno je loš prevod,kajem se do neba zbog silne gluposti ovih mojih,a i mene sa njima,nesretnim sns-ovcima,joj,moji su,al‘ Bože mi oprosti,glupi su k‘o noć
pre 10 godina
Hm! How yes no...
pre 10 godina
a mi smo svi veverice!
pre 10 godina
Samo da nam ne zamrzne turske serije...
pre 10 godina
Koga bre briga sta je rekao kad nemam posao.
pre 10 godina
Ja voli vasa zemlja
pre 10 godina
Ma da, mi smo ludi i nepismeni.
pre 10 godina
ja mislim da je erdogan rekao
upravo onako kako je mislio.....;)
pre 10 godina
MLADEN Mladenovic,
Tvoje je poredjenje jos bolje - Kurdistan pravoslavna zemlja koju su Srbi pokrstili i drzali 5 vekova pa onda posle oslobodjenja od srbije od strane Turske nekoliko miliona pravoslavnih Kurdistanaca iselilo u Srbiju od straha od osvete i oni su sada znacajna glasacka masina za naseg predsednika pa on obilazi njihovu postojbinu Kurdistan i medi im iz politickih razloga....
pre 10 godina
Sad ne verujete ni akreditovanim profesionalnom prevodiocu? Cirkus!
pre 10 godina
Izgubljeni u prevodu...
pre 10 godina
ne,ne, nije greska, dobro je prevedeno, a rekao je i da je srbija turska,
da,da, sigurno, ... oooo. sta vas smara he,he...
pre 10 godina
Diplomatija, jedan prevod za albance i jedan prevod za srbe istih reci po zelji i onda ce da se siptari smeju kako su turci podvalili srbima a mi moramo zabu da progutamo, secate se.
pre 10 godina
Mozda je lose prevedena ali mi svi znamo sta je on mislio
pre 10 godina
Ovi nasi da se izvine podhitno
pre 10 godina
Umesto što daju privatne izjave, sve se zgražavajući i čudeći, naši novopečeni, ekspresno školovani političari bi trebalo da znaju da se za ovakve stvari pozove turski ambasador i uloži se zvanična diplomatska nota. Nešto nisam primetila da su to učinili.
pre 10 godina
Predsednik države, premjer, predsednik neke stranke svi oni imaju TIMOVE (savetnike i &) koji treba da pripremaju materijal za njihove izjave. Ovo je samo još jedan od svakodnevih dokaza da ti savetnici i & slabo poznaju bilo šta iz tih struka (tj. da su to podobni kadrovi a ne stručnjaci u svojim stukama). Od 1945-2013 "partiska država"...
pre 10 godina
Mora ajde, a kako nam onda prevode tolike turske serije.
pre 10 godina
Pa zar ne rekoše Turci "Vratićemo se mi ponovo na balkan,najpre u TV serijama a posle u realnom životu,pa sad ako su se i šalili nama baš nije do šale.
pre 10 godina
Auu sto ne valja ovaj Google translate majku mu boziju. Jedno napisem drugo izadje trece znaci. Pa onda ove tastature, te Grcka, te kineska, te latnica te cirilica pa ko tu brate da se snadje. Nego gde ja ono stadoh: e da... Hollywood is Turkie, Turkie is Hollywood!!! isn't that right Kimosabi??
pre 10 godina
Sto se nije podigla ovakva prasina,kada je u aprilu potpisan briselski sporazum pod patronatom Nikolica i Vucica,i kojim su pod pritiskom Nemacke ugasene srpske institucije na kosovu??
pre 10 godina
Mogu samo da zamislim njegovu facu kada su mu savetnici rekli sta je u stvari rekao.
pre 10 godina
Kosovo je Srbija.Nije prevedeno,nije tacna i nikom ne leti perja.
pre 10 godina
(Nebojsa, 26. oktobar 2013 20:56)
Pa da sad prevodioc kriv, strasno.
pre 10 godina
molim da mi neko objasni, da li ovaj tekst, znaci da mi u Vladi i Pretsednistvu nemamo relevantne prevodioce za Turski ili Arapski? Da li je moguce da niko od njih nije razumeo ovaj "dobronamerni" poziv Albancima da posete Tursku recima "Mi casa es su casa!". Pitam ovo iz mnogo razloga, prvo mozda je onaj tip iz serije pozitivac, al zbog loseg prevoda mi pomislili da je negativan lik i drugo a ne toliko vazno zna li onda iko sta su se Seik i Vucic dogovarali posto im je mozda pogresno prevodjeno? Jezicke barijere ... tja ko bi reko u 21. veku. i sta kazes nije to reko, mislim Kosovo je Tursko i to, pa da, meni odmah bilo cudno, jer bi verovatno onda Berisha trazio da se Erdogan izvini...zato bi ja sacekao da se Zukorlic vrati sa humanitarne vecere "kupite mi novi dzip", pa da nam prevede, on se najbolje razume! znam da mi necete objaviti, al pisem knjigu, "Neobjavljeni komentari iz vremena demokratije"
pre 10 godina
A zašto bi se bilo ko sa strane izvinjavao zbog naše sopstvene gluposti. Decenijama ne propuštamo priliku da propustimo priliku. I uvek je taj NEKO kriv za sve. Ja nemam nikakav problem da posle svega što nas je snašlo priznam...da, ja sam glup.
pre 10 godina
Culi turci da se Toma naljutio, da ce da prekine saradnju sa njima, da nece biti sulejmana i ostalih turaka i sad bi da svale krivicu na jadnog prevodioca. Sramota! Ipak, Tomo ne popustaj!
pre 10 godina
Bezbeli belaj nastade zbog habera! A jeste hrsuz taj Erdogan!
pre 10 godina
Pa dobro (prevodioce) sta je rekao, na turskom, pa da vidimo tj da vide oni koji znaju turski!
pre 10 godina
Cak i da je to istina imali su on i njegovi ministri dovoljno izjava koje omalovazavaju Srbiju i gde se ponasaju kao da je Balkan njihov!
pre 10 godina
Mozda bismo i mogli da pristanemo na ovo, ali - intenret, je ono malo sto mu srecu kvari. Desetine svetskih novinara su objavili vest, bas onako kako smo "pogresno" razumeli, nece biti da su svi pogresno razumeli? Cak je i turski Hurijet objavio tekst na engleskom jeziku, bez dvoumljenja, “Kosovo is Turkey, and Turkey is Kosovo”. Pa, ako desetine novinara i srpski prevodioci ne znaju sta je Erdogan rekao, turski novinari sigurno znaju, maternji im jezik.
pre 10 godina
Pa to je jos gore,otkad gost zeli dobrodoslicu recima Osecajte se kao kod svoje kuce
pre 10 godina
Mozda ja ne poznajem dobro materiju, ali neka mi neko objasni:
Kakva je razlika ako neka drzava prizna Kosovo kao nezavisnu drzavu od izjave nekog drzavnika tipa Erdoganove, pa neka prevod i nije pogresan?
Zar se to ne svodi na isto? Zar to EU i SAD ne rade svo vreme?
pre 10 godina
Aham sigurno!!!
pre 10 godina
A šta je rekao?
pre 10 godina
Okriviti prevodioca je najlakši ali i najperfidniji način da se izbegnu posledice političkih izjava za koje se mislilo da će proći nezapažene.
Možda bi najbolje bilo da se domaćin drži španske dobrodošlice MI CASA ES SU CASA, a da se gost samo zahvali ne shvatajući to kao poziv na trajno useljenje.
pre 10 godina
I Nikolica su cesto lose "prevodili" a jos cesce lose razumeli pa je covek morao da daje dodatne izjave koje su jos losije preveli/razumeli. Onda je ucutao na neke teme totalno. A i jedn i drugi su neki pesnici pa ih tesko razumeti pricaju u metaforama.
pre 10 godina
"Predsednik Srbije Tomislav NIkolić zamrzao je učešće na trilateralnim susretima Srbije, BiH i Turske zbog skandala premijera Turske Redžepa Erdogana." i sve ce odmrznuti cim prodju izbori na Kosovu i Metohiji 3 novembra.
pre 10 godina
op trt gevezen zajn! :D
pre 10 godina
Dok je glasnik na konju stigao do Stambola odma' su se oglasili da reše nesporazum, za svaku pohvalu :-)
pre 10 godina
Daj Ekrema da to prevede !!!
Alo breee !!!!!
pre 10 godina
Uh, dobro je. Tomo odmrzavaj.
pre 10 godina
Gle cuda, svaki put se njegova izjava lose prevede! Njihovoj gluposti i nasoj naivnosti nema kraja!!!
pre 10 godina
Sad mi je lakse .
pre 10 godina
Mhmm... gori kuca, a ko je kriv... vatrogasac... kako da ne...!
pre 10 godina
Posto smo mi jedna veoma jaka i bitna drzava na svetu koju svi vole i cene sve ce se zavrsiti sa tim da cemo mi da se izvinemo turskoj zato sto nismo imali tehnickih mogucnosti da prevedemo erdoganov govor na pravi nacin.
pre 10 godina
Tomu niko ne šiša..
Erdoganu ni Ameri ne mogu ništa...
Toma nema šta da traži..
Erdogan šta god hoće može da izjavi šta mu ko može ??
pre 10 godina
Ovde je mnogim komentatorima izgleda vaznije da opletu po politickim protivnicima (SNS-u) nego sto im se stranici sepure na njihivoj sopstvenoj zemlji. Da gospodo Kosovo je od 1912 ponovo deo Srbije i na papiru je to jos uvek pa makar ni jedan Srbin ne ziveo na njemu.Znaju to i kosovski Albanci i nasi "prijatelji" iz EU. Zato i vrse toliki pritisak da ga se mi i formalno odreknemo, a novembarski izbori idu u tom pravcu samo sto to retko ko vidi i razume u Srbiji.
pre 10 godina
Turci su dobili pristinski aerodrom na 30godina, znam da ga izgradjuju i to je to.Samo ko ne zeli da prihvati cinjenicu, moze da zivi u zabludi da je kosovo srpsko...
pre 10 godina
Znači, vi ste muzičari?
98 Komentari
Sortiraj po: