Ponedeljak, 30.09.2013.

09:23

Muke s evropskim jezicima

Izvor: Izvor: dw.de

Muke s evropskim jezicima IMAGE SOURCE
IMAGE DESCRIPTION

77 Komentari

Sortiraj po:

myname

pre 10 godina

govorim srpski, crnogorski, hrvatski, bosanski... ruski sam ucio, ali nemam pojma da pricam ruski. engleski nisam ucio u skoli vec sa filmova/serija/tv-a, i govorim dovoljno dobro da se bez problema sporazumem sa svima na engleskom. kada bi engleski bio obavezan u svakoj zemlji, pored maternjeg, svi bi se razumeli bez problema u celom svetu. oni kojima je engleski maternji, neka npr uce jezik svog najblizeg/najveceg suseda... i eto, razumecemo se. jeste lepo imati svoj jezik, i sve sto ide uz to, ali lepse je razumeti sve i svuda, bez po muke.

Keti S.

pre 10 godina

Smesan je strah pojedinih,moguce protivnika clanstva u EU da srpski nece biti sluzbeni jezik,tim pre sto ce vam svaki lingvist,konkretno slavist ukoliko se drzi objektivnih jezickih kriterijuma i cinjenica,bez ustezanja reci da na prostoru bivse YU(objektivno)postoje samo dva jezika-srpski i slovenacki.Svi drugi ex-YU "jezici" su politicki derivati.Ali s obzirom na cinjenicu,da u EU-i pitanja kulture i jezika sustinski pocivaju na principu politicke korektnosti,postojanje takvih "vestackih,politickih"jezika se prosto tolerise i uvlaci u oblandu o jezickoj i kulturnoj raznolikosti.Prema tome ako se tolerisu takvi jezici,zasto se ne bi postovalo postojanje srpskog jezika,koji je uz slovenacki,objektivno jedini samonikli jezik kada je u pitanju prostor bivse Jugoslavije.

jedan svet jedan jezik

pre 10 godina

Najbolje ovima sto se rode u engleskom govornom podrucju,ne moraju da uce nikakav strani jezik.I druga stvar Amerika brze napreduje od Evrope zahvaljujuci bas tom jeziku.

MrkDjok

pre 10 godina

Crnogorskim govori 5% gradjana Crne Gore, tj, oko ~20 000 ljudi.

Prema ovome Leskovacki i Vranjanski su odavnno zreli da se proglase za zaseban jezik. Emen, sto, se vise razlikuju od Srpskog knjizevnog nego Crnogorski, koji je, usput, obichna smerjurija od pokusaja...

I koliko se taj Crnogorski razlikuje od jezika kojim govore Srbi u Crnoj Gori?

istina

pre 10 godina

ako vidite na tromedji izmedju nemacke,ceske i poljske
pise sorbisch,to su u prevodu luzicki srbi
a pricaju mesavinu cesko-poljsko-srpski
za nas nerazumljiv jezik ima ih oko 50.000
to je dokaz da kod slovena nikada sloge nije bilo, niti ce je biti

...

pre 10 godina

Da vidimo...makedonski zboram, srpski pricam, slovensko govorim, english i speak, govorju po-russkiSledeci mi bude...jos biram
(putnik, 30. septembar 2013 15:24) english i speak? Koj je to jezik? Ako mislis da je to engleski, kaze se i speak english, ili jos pravilnije I speak English.

maja

pre 10 godina

Ja sam zato da čovek nauči što više jezika u životu. To je gimnastika za mozak, a može i ekonomski da se isplati. Meni je srpski maternji, jedan period svoga života sam pričala arapski, jer sam sa roditeljima živela u jednoj arapskoj zemlji, sada odlično pričam grčki, čak i prevodim, engleski takođe i od skora učim i nemački. Moj sin (11 godina), priča i čita srpski i grčki, kod kuće se samo srpskim služimo. Već tri godine sprema se privatno engleski, od prošle godine sprema se takođe privatno nemački i na njegov zahtev i francuski. Znači to je 5 jezika. Njegovi privatni časovi ovde jako puno koštaju, ali meni nije žao, jer smatram da će tako lakše naći posao, kad za to naravno dođe vreme.

fenomen

pre 10 godina

U Bosni se ne prica "Bosanski" jer ga nema, ne postoji kako god okrenes... a i u Ustavu pise da se govori sa 3 jezika "jezik Srba, jezik Hrvata, jezik Bosnjaka" - ne znam da li je tacan citat, (mislim da je oko toga i nekih sluzbenih drzavnih dokumenata, skoro bila frka)
(Poliglota, 30. septembar 2013 12:00)

Ima bosanskog itekako. U Ustavu BiH jasno stoji: bosanski i druga dva jezika. U svim spisima je naziv bosanski, "bosnjacki jezik" se nigdje ne spominje, pa takav naziv nisu smjeli staviti ni u rs, vec su stavili "jezik bosnjackog naroda". U skolama se uci bosanski. Pitaj ljude koji jezik govore, koji jezik uce! Jedino je u entitetu "rs" naziv za jezike ovakav kakav si ti napisao.

A ovaj naziv BHS nije postavljen samo po abecedi, mozda (sigurno) je i po starini jezika. Vidite da se crnogorski uvodi kao 4. jezik i imamo BHSC, da je po abecedi, bilo bi BCHS. Ko hoce da zna imalo, potrazit ce koliko se prije prvog srpskog rijecnika, javlja Rjecnik bosanskoga jezika.

A evo, sutra pocinje popis, pa cete vidjeti "KOLIKO IMA" BOSANSKOG JEZIKA! :D

Marko

pre 10 godina

@Ja
Naravno da je lakše raditi u manjoj grupi ali ja govorim o drugom problemu. Insistira se i u gramatici na nekim odstupanjima od pravila. Čak se ne insistira na gramatici i njenoj upotrebi nego ovo je izuzetak, ovo je trik pitanje. Moja profesoraka je daval često pismeni zadatak i na primer od 20 pitanja 11 ti je za prolaz ali samo 3-5 pitanja su ti ono što je uobičajeno i što se koristi stalno. Ostatak da neko prošlo vreme koje se skoro i ne koristi, neko trik pitanje koje je pomenula, književni engleski iz Dikensovih knjiga... Bukvalno je insistirala na onome što retko koristiš u govornom engleskom. I to se videlo i po ocenama, ljudi su uglavnom imali 2 ili 3 a par devojaka koje su učile privatno kada su bile male jedine su imale 5 i retke su bile i 4. Nije pitanje ocene ja nisam za poklanjanje ocena ali je veoma čudno kada više od pola odeljenja na pismenom dobije kečeve i posle se usmeno odgovara gde čitaš, prevodiš, postavi ti par pitanja i onda opet najviše cedi sa gramatikom i dobiješ 3. Možda je kod mene u školi slučaj bio takav ali i da neko priča engleski ceo čas mnogo je korisnije(bar je meni više koristilo slušanje filmova bez prevoda) nego da vam tupi kakav se jezik koristio u Šekspirovo doba. To je kao da ti predaješ srpski nekom Englezu i učiš ga karakterističnim frazama poput Pomoz Bog.

Ivan

pre 10 godina

Govorim srpski, engleski i danski, tečno. Mogu da čitam i po malo razumem norveški.

U školi sam učio francuski, ali sam ga skoro skroz zaboravio :(.

Ono što mi je najžalije je što nisam u školi učio ruski umesto francuskog. Obožavam ruski bend t.A.T.u., znam skoro sve njihove pesme napamet, jer ruski je slovenski jezik i lakše ide.

Mislim da bi trebalo da se u Srbiji u školama uče engleski i ruski kao dva glavna jezika; engleski, zato što je lingua franca celog sveta i obavezan je, a ruski zato što je to najveća zemlja na svetu, i zato što smo mi ruski saveznici ionako u zapadnim očima, pa bolje da pojačamo to savezništvo poznavanjem tako bliskog jezika.

buenos dias estados unidos

pre 10 godina

@petar
Grešiš. U saveznim državama Kalifornija, Novi Meksiko i Teksas službeni jezik je i španski koji polako ali sigurno potiskuje engleski. U San Francisku je španski većinski jezik. O jezicima istrebljenih indijanaca ne treba diskutovati već je to više način kako je sprovedena ''unifikacija jezika''.

Radosav

pre 10 godina

@Da: U pravu si, samo sto na ovoj mapi nisu ocrtane drzavne granice, vec je razlicitim bojama ukazano na preovladjujuec jezike. Ako malo bolje pogledas mapu, videces da je sever Kosova i Metohije oznacen zelenom bojom gde srpski jezik jeste jedini zastupljen, dok je juzni deo ljubicastom u boji albanskog jezika.

Bosanac

pre 10 godina

@poliglota
A ni ovo za ustav ti nije tacno. Ustav Bosne i Hercegovine kaze da su sluzbeni jezici Bosanski, Hrvatski, Srpski....
A u RS su napravili zakon da su sluzbeni jezici jezici naroda Bosnjaka, Srba i Hrvata. Dakle da bi omalovazili Bosanski jezik, iz tog istog ustava su iskljucili i sam Srpski jezik!
Mada taj zakon nije ustavan na nivou drzave Bosne i Hercegovine i morati ce ga izmjeniti...
Potrebno je poznavati materiju a tek onda je komentarisati, posebno ovako javno..

Steva

pre 10 godina

Ovakve događaje treba pratiti i objavljivati,a ne kako se oblači bjonse,šta je doručkovala ceca,ko se razveo i ostale gluposti.I naravno nije dovoljno samo publikovati ovo,nego i adekvatno nagraditi i stimulisati te ljude jer su lekari svugde u svetu u normalnim zemljama najbolje plaćena zanimanja a kod nas su nažalost političari.

Tekelija

pre 10 godina

Занимљиво је како је цијела ЦГ црногорски, и како је цијела БиХ босански, а само у Србију задиру и други језици-албански и мађарски-

Surcinac

pre 10 godina

Srbija, Bosna, Hrvatska i Crna gora = 99% se razumeju
Česka i Slovačka = 99% se razumeju
Belorusija, Ukrajna i Rusija = 99% se razumeju
To je već 6 jezika manje.

darko

pre 10 godina

Jel neko provalio da nam uporno uvaljuju mape u kojima je Srbija bez Kosova i Metohije? (Da, 30. septembar 2013 14:00)

niko, tebe smo čekali da to. provališ :D

Svetozar

pre 10 godina

Najpre treba dobro savladati gramatiku i pravopis maternjeg(srpskog) jezika, koji je veoma zahtevan i tezak, kako za nas koji smo rodjeni u Srbiji, tako i za one koji se svojom voljom odlucuju da ga uce. Poznavanje jezika je danas vise od potrebe. Rec je o standardu koji se podrazumeva. Tu najpre imamo engleski cija je upotreba najsvestranija, a sledstveno tome i najpotrebnija. Pored engleskog, najzatupljeniji jezici Evrope jesu nemacki i francuski. Tako da je njihovo poznavanje vazno. Kaze se da svako vredi onoliko koliko jezika zna. Sto se ovih vestackih, nepostojecih, politickih jezika ( bosanskog i crnogorskog) bilo kakav komentar bi bio nepotreban. Mozda je cak i vaznije od ovoga napisati jedan tekst o "modernizaciji", a u prevodu blage izvitoperenosti srpskog novogovora, jer ono sto slusamo na televiziji i u obracanjima tzv. 'dzet seta" je blaga jeza.

Ja

pre 10 godina

@(Marko, 30. septembar 2013 12:53)

Nije to prosto odluka nastavnika. Da bi se insistiralo na konverzaciji, neophodno je da se jezik uci u maloj grupi. Sa 30 ucenika u odeljenju, nastavnik koji forsira konverzaciju ima tri opcije: (1) par ucenika govori puno, a ostali cute; (2) svi govore, ali niko vise od minut, eventualno dva, po skolskom casu; (3) odeljenje se deli na 7-8 konverzacijskih grupa, pa onda buka bude tolika da niko nikog ne moze da cuje. A posto je tako, onda nije ni cudo sto se profesori bave takoreci iskljucivo gramatikom. Gramatika je kao matematika: moze da se obradjuje u grupi od 5 ili 50 ucenika. A konverzacija je vestina, otprilike kao voznja. Zamisli da ucis da vozis sa instruktorom koji istovremeno mora da brine o 30 drugih vozaca...

Bosanac

pre 10 godina

@poliglota
Ne, nisu tacne informacije, niti jedna od kojih si naveo nije tacna!
Dakle, u buduce kada zelis da ispadnes pametan potrebno je da se prethodno informises,a tek onda pises javno.Ovako samo siris dezinformacije.
Prva stvar, Bosanski jezik postoji, uvijek je i postojao i postojati ce! Ako imas problem s time, preporucujem psihijatriju i lijecenje od zavidnosti,nacionaliizma, fasizma.... sve teski oblici jedan do drugoga.
Bosanski jezik je ukinut sluzbeno radi politike Beograda i Zagreba u jednom tamnom periodu na Balkanu. Kao sto je i ukinuta nacionalnost Bosnjak(prije Bosnjanin).Ta nacionalnost je podrazumjevala sve ljude u BiH bez obzira na religiju.
Prije tog perioda imas razne spise od bosanskih, kao i stranih autora(pa i srpskih) u kojima pominju i Bosnjake i Bosanski jezik.
Da te stvarno interesuje, nasao bih i da je cirilicno pismo nastalo na bazi Bosancice!
Potrazi malo.. ako te interesuje. Ako ne, onda nastavi da mislis da je sve tako kako je u tvojoj glavi, ali to ne mijenja istorijske cinjenice ni u kom smislu.

Kris

pre 10 godina

Mi smo najpametnija nacija mi pricamo Srpski , Hrvatski, Bosanski. Sa Makedoncima, Bugarima i Cesima mozemo da se sporazumemo. Engleski vecina zna. Na kojem smo mi mestu u evropi?

Dux

pre 10 godina

Jel neko provalio da nam uporno uvaljuju mape u kojima je Srbija bez Kosova i Metohije?
(Da, 30. septembar 2013 14:00)

A da li si ti provalio da je u ovom slučaju u pitanju mapa rasprostranjenosti jezika? Ne, nisi, ali moraš da prokomentarišeš...

Denni

pre 10 godina

Naravno da bi svaki kulturan covek trebao govoriti jedan strani jezik. I moram da dodam da nije toliki problem nauciti "sluzbeni" jezik , nego nauciti i razumeti dijalekt jednog jezika, sa gutanjem slova pa i pojedinih reci.

Slavimo raznolikost!

pre 10 godina

Čitajući sredstva javnog informisanja, a pre svega slušajući izjave javnih ličnosti, nedosmileno je utvrđeno da bi kod nas prosek bio ispod 1 jezika - neki ne znaju ni svoj maternji. Srećom, prosek popravlja to što "znamo" i bosanski i hrvatski...

Zdravko

pre 10 godina

Ja znam matematiku,zena 4 strana jezika(eng,fra,rus,nem).Ona u banci kao tele,a ja kad putujemo negde.Ja pitam svoje zence,sta kaze?! Odgovor dobijam "svidjas joj se" ili "svidjas mu se" :-)
I tako nas dvoje pola kao jedan dobar.

Washington

pre 10 godina

"Evropska unija je vrlo ponosna na svoju jezičku raznolikost. "
---…--
Da. Primetio sam kako su "burno" reagovali na ona vandalska zbivanja u Vukovaru ..... deklarativno svi smo mi ponosni .....
(mikin, 30. septembar 2013 10:36)

A sta ti ocekujes? Da EU samo prati ove divljacke drzave i da ih ukorava kad god se desi neki incident? Kao da su jedino ovde problemi. Garantujem da ima javne mrznje izmedju Nemacke i Poljske pa opet EU se tu ne mesa nego je na tim drzavama da smire situaciju. Ako taj problem preraste u nesto vece e onda EU intervenise.

Inace kad god napravis neki problem u firmi, jel treba mozda Direktor sa vrha da dodje i da prica sa tobom? Naravno da ne. Postoji neko drugi ko je nadlezan nad tobom.

Lingvista

pre 10 godina

(tamoneko, 30. septembar 2013 11:28), Jezik je korišten kao sredstvo nacionalnog osvještenja ili ugnjetavanja, zavisno od perspektive. Ja bih volio da nacionalnost i vjerska pripadnost postane nebitna u svakodnevnom životu, no bojim se da to neće biti moguće bar još generacijama. Ja se busam da poznajem dosta jezika, u biti mi je maternji jezik najlošiji, i da sam zbog toga nešto bolji. U biti sa jezicima sam učio i o kulturi i istoriji naroda koji govore tim jezicima i zapravo kroz te druge jezike naučio sam mnogo i o svom maternjem jeziku. I tako sam spozanao kako je jezik ili jezici koje smatram maternjim zapravo izmišljotina kreirana za potrebe politike i kako je korišten za ugjnjetavanje naroda(plural) kojim pripadam. No svremenom je i taj takav sintetski jezik postao moj za kojim se borim svim srcem svojim poput janičara i tek se s vremena na vrijeme sjetim svog pravog maternjeg jezika koji je raznoraznim jezičkim normama i sporazumima uklonjen s lica zemlje. Moj jezik je štokavski, ikavski. To je jezik kojim su se služili i pravoslavni i katolici i muslimani na području od rijeka Une do Bosne. No takav zajednički jezik je bio nepoželjan za K und K kao i za Jugoslavija i zauvijek je nestao jer nije dijelio nego je spajao. Ranije sam napisao da su BHS sintetski i izmišljeni jezici čiji je cilj bio razdvajanje i zbog kojeg je nestalo našeg lipog ikavskog. Lipo pozdravljeni. Ikavac

Marko

pre 10 godina

Antitalenat sam za jezike ali se stvarno trudim. U školi mi je engleski loše išao i sada mi nije perfektan ali je mnogo bolji i to zahvlajujući muzici i gledanju sereija i filmova bez prevoda. Takođe mislim da profesori u našim školama prave veliku grešku, bar je kod mene bio takva slučaj, jer umesto da insistiraju na konverzaciji oni gnjave đake sa nekim davno prošlim vremenom ili svim mogućim odstupanjima iz gramatike (valjda da se naprave pametni kako oni to znaju) a vi u engleskom jeziku najčešće koristite najprostije prošlo, sadašnje i buduće vreme. Toliki časovi propadaju da bi se postigla sva gramatika a čovek izađe iz škole i ne zna da priča. Neko je stvarno talentovan za jezike, ja nisam ali zato su mi prirodne nauke mnogo lakše. Neki nastavnici jednostavno forsiraju gramatiku i odstupanja od pravila i to im je omiljeno da stave u test, pri tome se ne trude da što više govore na času i da uključe đake u to. Možda kod vas u školi nije bilo tako ali kod mene jeste. Moje znanje nakon gimnazije je bilo osrednje, a zaista sam se trudio, i ranije sam slušao stranu muziku ali nekada nisam razumeo tekst, kako je internet postao dostupniji lakše sam dolazio do tekstova pesama i učio sam sve više reči. I danas pravim greške kada pričam engleski ali fond reči mi je mnogo veći i bez problema gledam filmove bez prevoda. Učio sam i nemački u srednjoj imam neko osnovno znanje i sada sam učim ima i korisnih lekcija koje možete naći na youtube-u.

filip

pre 10 godina

Sproveli istrazivanje medju 14godisnjim ucenicima...I zakljucili da niko ne VLADA ( ni manje ni vise...) jos jednim stranim jezikom. Mislim da su matori malo bili, sprovedite sledeci put u vrticu, pa razocarano objavite rezultate. Sacuvaj Boze.

Stoke City

pre 10 godina

@ (:),

bravo za komentar! Ja sam skoro počeo da učim nemački i definitivno je to jedna od najboljih stvari koje sam uradio za sebe u poslednjih nekoliko godina.

Svakom preporučujem da krene (pored engleskog) da radi još jedan strani jezik, bez obzira na godine i posao kojim se bavi. Osim što je prava fiskultura za mozak, ima i sjajnih propratnih efekata prilikom traženja posla.

Kada progovorite drugi strani jezik, sistem koji ste primenili možete da adaptirate i za naredni i igri nema kraja. Kao svoj sledeći cilj sam zacrtao italijanski.

Samo napred i uz rad i pravu motivaciju je moguće svaki jezik naučiti.

Pozdrav svima.

ja

pre 10 godina

Svi srodni jezici su oznaceni odredjenom bojom, Slovenski jezici su zelenom, Romanski plavom, Germanski crvenom itd... flyies away.

Ja ispunjavam standard :D.
P.S. Bosanski, Hrvatski, Crnogorski... se ne racunaju :).

Kazy

pre 10 godina

Skontao sam nesto, da mi srbi govorimo vise jezika, evo ja na primer sam pravi poligota ,znam srpski kao maternji, sluzim se bosanskim,crnogorskim,hrvatskim, a bazno slovenskim i makedonskim kazu koliko jezika govoris toliko ljudi vredisznaci mi smo jako vredan narod hehehehehe

Владимир

pre 10 godina

Овде се прича о неком поштовању различитости, уважавању и осталоме.
Је л' био овде неко у некој страној земљи, ушао у нечији дом?
Знате колико нордијска раса и северњаци поштују црнце, кинезе, пакистанце и остале досељенике? У великим градовима (на нивоу јавне свести) све делује идилично, поменути се стапају, циркулишу... све то прећутно, али у домовима се уче другачије ствари.
Да не причам како то изгледа у Немачкој. Према Србима исто као пре 200 година.
Србија је најтолерантнија земља по том питању. Немојте да вас лажу, јер ћемо због тих лагарија, коспололитизма и отворености нестати. Првобитно поставши Југословени, а потом Европљани или неки трећи.
Сви народи се данас "збијају" и строго дефинишу.

Poliglota

pre 10 godina

U Bosni se ne prica "Bosanski" jer ga nema, ne postoji kako god okrenes... a i u Ustavu pise da se govori sa 3 jezika "jezik Srba, jezik Hrvata, jezik Bosnjaka" - ne znam da li je tacan citat, (mislim da je oko toga i nekih sluzbenih drzavnih dokumenata, skoro bila frka)

Fausr

pre 10 godina

@mishko a šta misliš, ko gura pitanje ćirilice u vukovaru? hrvati? eu je ta koja vrši pritisak na hrvatsku, nešto sumnjam da se državni vrh sam odlučio na takav korak u gradu koji se naziva simbolom hrvatske državnosti...

Vlada

pre 10 godina

Da li će srpski biti zvaničan jezik, ako i kada uđemo u EU, ili ćemo biti prinuđeni da kao "svoj" prihvatimo hrvatski, jer u očima EU mi i dalje govorimo isti jezik? Hrvatski je sad zvaničan jezik, i Hrvati se toga neće odreći u korist nekog nadnacionalnog BHS jezika. A mi ćemo zarad članstva da progutamo mnoge gorke pilule. Samo za početak pregovora smo predali Kosovo, koga još briga za jezik. Inače, EU slavi različitost, samo kada nisu Srbi u pitanju. Reč nisu rekli zbog fašističkih demonstracija i parola u Vukovaru.
Komentar poslat iz B92 Android™ aplikacije (Android Robot by Google, CC BY 3.0) (Mishko, 30. septembar 2013 09:59)

Ajde, ne izmisljaj. Naravno da cemo imati pravo na svoj jezik kao jedan od zvanicnih.

Mina

pre 10 godina

Osim srpskog, govorim engleski, portugalski, spanski i turski a sluzim se arapskim, italijanskim i grckim. No, ne nameravam tu da stanem, planiram da usavrsim ova tri i naucim jos neke. Od malih nogu su me ucili da covek vredi onoliko koliko jezika poznaje i meni nikad nije bilo tesko da savladam neki jezik, i na to sam vrlo ponosna :)

tamoneko

pre 10 godina

polovina gradjana EU govori jedan strani jezik?! meni to zvuci kao fenomenalan uspeh! Uporedite to sa Evropom od pre 100 godina kada su masama Engleza u prvom svetskom ratu prodavali price da su Nemci prljavi neljudi sa svinjskim glavama.
Mislim da je EU postigla ogroman uspeh u priblizavanju ljudi na ovom kontinentu. Veliki deo tih pola Evropljana koji govore strani jezik u stvari govori Engleski i vecinom su mladje generacije sto znaci da sada ima neuporedivo manje prepreka u komunikaciji izmedju ljudi na ovom nasem kontinentu nego bilo kada u njenoj istoriji. Ako EU pozivi jos par generacija mesanje ljudi moze biti toliko da ce etnicke podele biti sasvim male i nebitne. Sve ostalo sto EU predstavlja mislim da nije toliko bitno u odnosu na ovaj precutni cilj vredan svakog postovanja i podrske.

:)

pre 10 godina

Meni je maternji srpski. Naravno uz srpski idu i bosanski, hrvatski crnogorski kojim se u potpunosti služim. Razumem, ali se slabije služim slovenačkim i makedonskim (mlad sam da bi ih se sećao iz stare Jugoslavije već sam zbog posla kojim sam se bavio godinama iste veoma dobro savladao). Pored toga znam odlično engleski i norveški, a razumem danski i švedski i mogu da se sporazumem veoma dobro (slični su sa norveškim na prvom mestu, danski pisani skoro pa isti mada u izgovoru je drugačiji). Na kraju ostaje ruski koji nisam dugo koristio pa sam malo zarđao, ali idalje razumem napisano i izgovoreno.
Pišem ovo ne da bi se hvalio jer ionako niko i ne zna ko sam već da bi napomenuo da zahvaljujući tolikom znanju jezika i šarolikosti uspeo sam da nađem posao za koji možda nisam bio u startu najbolji izbor! Na taj način sam obezbedio i više nego dobar život svojoj porodici, a vremenom sam unapredio i sebe na samom poslu! Suština je da Srbija ima ogroman potencijal naročito jezički jer u startu se služimo jezikom četiri države, a za dve možemo brzo savladati. Pored toga treba učiti i engleski i najmanje još jedan jezik (nemački, francuski, španski, italijanski...) i sa time svako postaje vrlo konkurentan u Evropi! Jezik je jedan od najvećih stavki u svačijem CV i može doneti ogromne prednosti u budućnosti!

Nataeos

pre 10 godina

Prvo bi poručio da se Sopstveni jezik nauči kako treba!! To važi sa mnogo država. A decu učiti paralelno bar dva jezika bi trebao biti standard! Ali podjednako, ne da se forsira samo na jedan jezik.

pin

pre 10 godina

Ih pa mi na zapadnom Balkanu smo lideri u EU, već govorimo maternji+3 strana...srpski + crnogorski, bosanski, hrvatski....od malih nogu...

ZokiTamnava

pre 10 godina

Ako mi moramo i Hrvati cu morati prihvatiti srpskohrvatski ili BCS (bosnian, croatian and serbian). Tu su Hrvati mnogo tvrdoglavni od Srba.

A da ne pricamo zajednicki jezik mozes tvrde mnogi, sami najverovatnije ne veruju u ono sta pricaju.

mikin

pre 10 godina

"Evropska unija je vrlo ponosna na svoju jezičku raznolikost. "
---------------------------------------------------------------
Da. Primetio sam kako su "burno" reagovali na ona vandalska zbivanja u Vukovaru ..... deklarativno svi smo mi ponosni .....

Dean

pre 10 godina

Sudeci po ovoj mapi, svi, koji su proucavali Balkan unazad 20 pa i pre 100 i vise godina, bili su nepismene neznalice. Nisu znali da ima toliko jezika, niti su jih bilo gde upisali. A jesmo li se stvarno opismenili tek sad?

Lozkov

pre 10 godina

Mishko opusti se, navikli smo mi na takav tretman od strane EU... Samo tom logikom "crnogorski" treba da bude jezik manjine :) Postoji jedan jezik, srpski, sve podele koje su kasnije nastale posledica su politike, a ne lingvistike...

Lingvista

pre 10 godina

Srpski i hrvatski su sitetički jezici kojima u ovoj formi prije 100 godina niko nije govorio. Najljepiši primjer je hrvatski standardizovan kao štokavski ijekavski. Ijekavski se nika nije koristio kao narodni govor niti u jednom dijelu teritorije na kojem su živjeli ili žive Hrvati. Zapravo ekavski i ikavski su narodni jezici Hrvata. Srpski u današnjoj varijanti nije se govori nigdje osim možda u Hercegovini i zapadnoj Srbiji, koja je opet običajno naginjala ka Bosni a govor tih krajeva je do nedavno bio pretežno ijekavski. Ostali narodni govori u Srbiji se manje više razlikuju od standardnog, neki su toliko različiti da se mirne duše mogu nazvati drugim jezicima kao što je to slučaj sa torlačkim. U biti u posljednjih 100-150 godina svjedoci smo geneze SH HS jezika koji su nastali u cilju homogenizacije pravoslavnog odnosno katoličkog življa i stavljanje istih u nacionalne granice. Pri tom su sistematski uništeni narodni govori koji su kao ikavica bili puno šire rasprostranjeni ili kao što je torlački kojim se govorilo u Srbiji i izvan Srbije. Ponašanje prema narodnim govorima je jasan dokaz neslobode sistema vlasti na Balkanu. Da nije bilo SFRJ isto bi se deslio i sa Makedonskim koji bi vjerovatno do sad nestao ili bi bio sveden na dijalekt srpskog ili bugaraskog.

purger

pre 10 godina

Da li će srpski biti zvaničan jezik, ako i kada uđemo u EU, ili ćemo biti prinuđeni da kao "svoj" prihvatimo hrvatski, jer u očima EU mi i dalje govorimo isti jezik? Hrvatski je sad zvaničan jezik, i Hrvati se toga neće odreći u korist nekog nadnacionalnog BHS jezika. A mi ćemo zarad članstva da progutamo mnoge gorke pilule. Samo za početak pregovora smo predali Kosovo, koga još briga za jezik. Inače, EU slavi različitost, samo kada nisu Srbi u pitanju. Reč nisu rekli zbog fašističkih demonstracija i parola u Vukovaru.
[Komentar poslat iz B92 Android™ aplikacije (Android Robot by Google, CC BY 3.0)] (Mishko, 30. septembar 2013 09:59)
-------------------------------

pa vi i pričate Hrvatskim jezikom, srpski je davno izumro

Poliglota

pre 10 godina

Kod nas svako ko progovori, automatski govori četiri evropska jezika kao svoj maternji: srpski, hrvatski, bosanski i maternji (crnogorski), tako da taj uslov već ispunjavamo :)

nemojte da vas neko laže

pre 10 godina

Ma kakva raznolikost i tolerancija! U Evropi sve više buja nacionalizam i šovinizam! Neonacisti i ultra desničari svih boja sve češće marširaju ulicama evropskih gradova, sve su češći napadi na Rome, azijate i sve koji nisu beli onoliko koliko neonacisti smatraju da je potrebno! Pogledajte ponašanje zvanične Francuske prema Romima! Kao u vreme Hitlera...

xitam

pre 10 godina

@Mishko
To nema smisla, jer mi zvanicno koristimo cirilicu. To nisu isti jezici zbog pisma. I Hrvati imaju gramaticke izmene na koje mi nikad ne bismo pristali. Oni ne razdvajaju ne od glagola, tako da su nepismeni za nase kriterijume.

Milo

pre 10 godina

Mi vec govorimo 3 strana jezika u Crnoj Gori.
Srbski, Bosanski i Hrvatski! Razumemo Makedonce i Slovence...
Znaci daleko smo iznad Evropskog proseka.

Milanče

pre 10 godina

@Mishko,
pa glede hrvatskog jezika Srbima bi ionako trebalo biti svejedno jer ionako hrvtaski smatraju srpskim jezikom, tako da tu ne bi trebalo biti problema, nije gorka već slatka pilula, zar ne? A glede fašističkog divljanja u Vukovaru: Vlada RH je zaštitila manjine postavljajući ploču na ćirilici, dok je tvoja Vlada zabranila jednoj manjini da u subotu slaavi svoju različitostm, tu nisi ni riječ rekao.

dalton

pre 10 godina

(Mishko, 30. septembar 2013 09:59)
Hrvatska je u pregovorima glatko odbila taj umjetni jezik iz Haaga, tako da nemaš brige, Srbija će imat srpski jezik. BiH ionako neće u EU još 150-200 godina.

Mishko

pre 10 godina

Da li će srpski biti zvaničan jezik, ako i kada uđemo u EU, ili ćemo biti prinuđeni da kao "svoj" prihvatimo hrvatski, jer u očima EU mi i dalje govorimo isti jezik? Hrvatski je sad zvaničan jezik, i Hrvati se toga neće odreći u korist nekog nadnacionalnog BHS jezika. A mi ćemo zarad članstva da progutamo mnoge gorke pilule. Samo za početak pregovora smo predali Kosovo, koga još briga za jezik. Inače, EU slavi različitost, samo kada nisu Srbi u pitanju. Reč nisu rekli zbog fašističkih demonstracija i parola u Vukovaru.

Mishko

pre 10 godina

Da li će srpski biti zvaničan jezik, ako i kada uđemo u EU, ili ćemo biti prinuđeni da kao "svoj" prihvatimo hrvatski, jer u očima EU mi i dalje govorimo isti jezik? Hrvatski je sad zvaničan jezik, i Hrvati se toga neće odreći u korist nekog nadnacionalnog BHS jezika. A mi ćemo zarad članstva da progutamo mnoge gorke pilule. Samo za početak pregovora smo predali Kosovo, koga još briga za jezik. Inače, EU slavi različitost, samo kada nisu Srbi u pitanju. Reč nisu rekli zbog fašističkih demonstracija i parola u Vukovaru.

:)

pre 10 godina

Meni je maternji srpski. Naravno uz srpski idu i bosanski, hrvatski crnogorski kojim se u potpunosti služim. Razumem, ali se slabije služim slovenačkim i makedonskim (mlad sam da bi ih se sećao iz stare Jugoslavije već sam zbog posla kojim sam se bavio godinama iste veoma dobro savladao). Pored toga znam odlično engleski i norveški, a razumem danski i švedski i mogu da se sporazumem veoma dobro (slični su sa norveškim na prvom mestu, danski pisani skoro pa isti mada u izgovoru je drugačiji). Na kraju ostaje ruski koji nisam dugo koristio pa sam malo zarđao, ali idalje razumem napisano i izgovoreno.
Pišem ovo ne da bi se hvalio jer ionako niko i ne zna ko sam već da bi napomenuo da zahvaljujući tolikom znanju jezika i šarolikosti uspeo sam da nađem posao za koji možda nisam bio u startu najbolji izbor! Na taj način sam obezbedio i više nego dobar život svojoj porodici, a vremenom sam unapredio i sebe na samom poslu! Suština je da Srbija ima ogroman potencijal naročito jezički jer u startu se služimo jezikom četiri države, a za dve možemo brzo savladati. Pored toga treba učiti i engleski i najmanje još jedan jezik (nemački, francuski, španski, italijanski...) i sa time svako postaje vrlo konkurentan u Evropi! Jezik je jedan od najvećih stavki u svačijem CV i može doneti ogromne prednosti u budućnosti!

mikin

pre 10 godina

"Evropska unija je vrlo ponosna na svoju jezičku raznolikost. "
---------------------------------------------------------------
Da. Primetio sam kako su "burno" reagovali na ona vandalska zbivanja u Vukovaru ..... deklarativno svi smo mi ponosni .....

Vlada

pre 10 godina

Da li će srpski biti zvaničan jezik, ako i kada uđemo u EU, ili ćemo biti prinuđeni da kao "svoj" prihvatimo hrvatski, jer u očima EU mi i dalje govorimo isti jezik? Hrvatski je sad zvaničan jezik, i Hrvati se toga neće odreći u korist nekog nadnacionalnog BHS jezika. A mi ćemo zarad članstva da progutamo mnoge gorke pilule. Samo za početak pregovora smo predali Kosovo, koga još briga za jezik. Inače, EU slavi različitost, samo kada nisu Srbi u pitanju. Reč nisu rekli zbog fašističkih demonstracija i parola u Vukovaru.
Komentar poslat iz B92 Android™ aplikacije (Android Robot by Google, CC BY 3.0) (Mishko, 30. septembar 2013 09:59)

Ajde, ne izmisljaj. Naravno da cemo imati pravo na svoj jezik kao jedan od zvanicnih.

Poliglota

pre 10 godina

Kod nas svako ko progovori, automatski govori četiri evropska jezika kao svoj maternji: srpski, hrvatski, bosanski i maternji (crnogorski), tako da taj uslov već ispunjavamo :)

tamoneko

pre 10 godina

polovina gradjana EU govori jedan strani jezik?! meni to zvuci kao fenomenalan uspeh! Uporedite to sa Evropom od pre 100 godina kada su masama Engleza u prvom svetskom ratu prodavali price da su Nemci prljavi neljudi sa svinjskim glavama.
Mislim da je EU postigla ogroman uspeh u priblizavanju ljudi na ovom kontinentu. Veliki deo tih pola Evropljana koji govore strani jezik u stvari govori Engleski i vecinom su mladje generacije sto znaci da sada ima neuporedivo manje prepreka u komunikaciji izmedju ljudi na ovom nasem kontinentu nego bilo kada u njenoj istoriji. Ako EU pozivi jos par generacija mesanje ljudi moze biti toliko da ce etnicke podele biti sasvim male i nebitne. Sve ostalo sto EU predstavlja mislim da nije toliko bitno u odnosu na ovaj precutni cilj vredan svakog postovanja i podrske.

Zdravko

pre 10 godina

Ja znam matematiku,zena 4 strana jezika(eng,fra,rus,nem).Ona u banci kao tele,a ja kad putujemo negde.Ja pitam svoje zence,sta kaze?! Odgovor dobijam "svidjas joj se" ili "svidjas mu se" :-)
I tako nas dvoje pola kao jedan dobar.

Milanče

pre 10 godina

@Mishko,
pa glede hrvatskog jezika Srbima bi ionako trebalo biti svejedno jer ionako hrvtaski smatraju srpskim jezikom, tako da tu ne bi trebalo biti problema, nije gorka već slatka pilula, zar ne? A glede fašističkog divljanja u Vukovaru: Vlada RH je zaštitila manjine postavljajući ploču na ćirilici, dok je tvoja Vlada zabranila jednoj manjini da u subotu slaavi svoju različitostm, tu nisi ni riječ rekao.

dalton

pre 10 godina

(Mishko, 30. septembar 2013 09:59)
Hrvatska je u pregovorima glatko odbila taj umjetni jezik iz Haaga, tako da nemaš brige, Srbija će imat srpski jezik. BiH ionako neće u EU još 150-200 godina.

Marko

pre 10 godina

Antitalenat sam za jezike ali se stvarno trudim. U školi mi je engleski loše išao i sada mi nije perfektan ali je mnogo bolji i to zahvlajujući muzici i gledanju sereija i filmova bez prevoda. Takođe mislim da profesori u našim školama prave veliku grešku, bar je kod mene bio takva slučaj, jer umesto da insistiraju na konverzaciji oni gnjave đake sa nekim davno prošlim vremenom ili svim mogućim odstupanjima iz gramatike (valjda da se naprave pametni kako oni to znaju) a vi u engleskom jeziku najčešće koristite najprostije prošlo, sadašnje i buduće vreme. Toliki časovi propadaju da bi se postigla sva gramatika a čovek izađe iz škole i ne zna da priča. Neko je stvarno talentovan za jezike, ja nisam ali zato su mi prirodne nauke mnogo lakše. Neki nastavnici jednostavno forsiraju gramatiku i odstupanja od pravila i to im je omiljeno da stave u test, pri tome se ne trude da što više govore na času i da uključe đake u to. Možda kod vas u školi nije bilo tako ali kod mene jeste. Moje znanje nakon gimnazije je bilo osrednje, a zaista sam se trudio, i ranije sam slušao stranu muziku ali nekada nisam razumeo tekst, kako je internet postao dostupniji lakše sam dolazio do tekstova pesama i učio sam sve više reči. I danas pravim greške kada pričam engleski ali fond reči mi je mnogo veći i bez problema gledam filmove bez prevoda. Učio sam i nemački u srednjoj imam neko osnovno znanje i sada sam učim ima i korisnih lekcija koje možete naći na youtube-u.

Lozkov

pre 10 godina

Mishko opusti se, navikli smo mi na takav tretman od strane EU... Samo tom logikom "crnogorski" treba da bude jezik manjine :) Postoji jedan jezik, srpski, sve podele koje su kasnije nastale posledica su politike, a ne lingvistike...

Владимир

pre 10 godina

Овде се прича о неком поштовању различитости, уважавању и осталоме.
Је л' био овде неко у некој страној земљи, ушао у нечији дом?
Знате колико нордијска раса и северњаци поштују црнце, кинезе, пакистанце и остале досељенике? У великим градовима (на нивоу јавне свести) све делује идилично, поменути се стапају, циркулишу... све то прећутно, али у домовима се уче другачије ствари.
Да не причам како то изгледа у Немачкој. Према Србима исто као пре 200 година.
Србија је најтолерантнија земља по том питању. Немојте да вас лажу, јер ћемо због тих лагарија, коспололитизма и отворености нестати. Првобитно поставши Југословени, а потом Европљани или неки трећи.
Сви народи се данас "збијају" и строго дефинишу.

Stoke City

pre 10 godina

@ (:),

bravo za komentar! Ja sam skoro počeo da učim nemački i definitivno je to jedna od najboljih stvari koje sam uradio za sebe u poslednjih nekoliko godina.

Svakom preporučujem da krene (pored engleskog) da radi još jedan strani jezik, bez obzira na godine i posao kojim se bavi. Osim što je prava fiskultura za mozak, ima i sjajnih propratnih efekata prilikom traženja posla.

Kada progovorite drugi strani jezik, sistem koji ste primenili možete da adaptirate i za naredni i igri nema kraja. Kao svoj sledeći cilj sam zacrtao italijanski.

Samo napred i uz rad i pravu motivaciju je moguće svaki jezik naučiti.

Pozdrav svima.

Milo

pre 10 godina

Mi vec govorimo 3 strana jezika u Crnoj Gori.
Srbski, Bosanski i Hrvatski! Razumemo Makedonce i Slovence...
Znaci daleko smo iznad Evropskog proseka.

Lingvista

pre 10 godina

Srpski i hrvatski su sitetički jezici kojima u ovoj formi prije 100 godina niko nije govorio. Najljepiši primjer je hrvatski standardizovan kao štokavski ijekavski. Ijekavski se nika nije koristio kao narodni govor niti u jednom dijelu teritorije na kojem su živjeli ili žive Hrvati. Zapravo ekavski i ikavski su narodni jezici Hrvata. Srpski u današnjoj varijanti nije se govori nigdje osim možda u Hercegovini i zapadnoj Srbiji, koja je opet običajno naginjala ka Bosni a govor tih krajeva je do nedavno bio pretežno ijekavski. Ostali narodni govori u Srbiji se manje više razlikuju od standardnog, neki su toliko različiti da se mirne duše mogu nazvati drugim jezicima kao što je to slučaj sa torlačkim. U biti u posljednjih 100-150 godina svjedoci smo geneze SH HS jezika koji su nastali u cilju homogenizacije pravoslavnog odnosno katoličkog življa i stavljanje istih u nacionalne granice. Pri tom su sistematski uništeni narodni govori koji su kao ikavica bili puno šire rasprostranjeni ili kao što je torlački kojim se govorilo u Srbiji i izvan Srbije. Ponašanje prema narodnim govorima je jasan dokaz neslobode sistema vlasti na Balkanu. Da nije bilo SFRJ isto bi se deslio i sa Makedonskim koji bi vjerovatno do sad nestao ili bi bio sveden na dijalekt srpskog ili bugaraskog.

nemojte da vas neko laže

pre 10 godina

Ma kakva raznolikost i tolerancija! U Evropi sve više buja nacionalizam i šovinizam! Neonacisti i ultra desničari svih boja sve češće marširaju ulicama evropskih gradova, sve su češći napadi na Rome, azijate i sve koji nisu beli onoliko koliko neonacisti smatraju da je potrebno! Pogledajte ponašanje zvanične Francuske prema Romima! Kao u vreme Hitlera...

Dux

pre 10 godina

Jel neko provalio da nam uporno uvaljuju mape u kojima je Srbija bez Kosova i Metohije?
(Da, 30. septembar 2013 14:00)

A da li si ti provalio da je u ovom slučaju u pitanju mapa rasprostranjenosti jezika? Ne, nisi, ali moraš da prokomentarišeš...

Surcinac

pre 10 godina

Srbija, Bosna, Hrvatska i Crna gora = 99% se razumeju
Česka i Slovačka = 99% se razumeju
Belorusija, Ukrajna i Rusija = 99% se razumeju
To je već 6 jezika manje.

Fausr

pre 10 godina

@mishko a šta misliš, ko gura pitanje ćirilice u vukovaru? hrvati? eu je ta koja vrši pritisak na hrvatsku, nešto sumnjam da se državni vrh sam odlučio na takav korak u gradu koji se naziva simbolom hrvatske državnosti...

pin

pre 10 godina

Ih pa mi na zapadnom Balkanu smo lideri u EU, već govorimo maternji+3 strana...srpski + crnogorski, bosanski, hrvatski....od malih nogu...

xitam

pre 10 godina

@Mishko
To nema smisla, jer mi zvanicno koristimo cirilicu. To nisu isti jezici zbog pisma. I Hrvati imaju gramaticke izmene na koje mi nikad ne bismo pristali. Oni ne razdvajaju ne od glagola, tako da su nepismeni za nase kriterijume.

Washington

pre 10 godina

"Evropska unija je vrlo ponosna na svoju jezičku raznolikost. "
---…--
Da. Primetio sam kako su "burno" reagovali na ona vandalska zbivanja u Vukovaru ..... deklarativno svi smo mi ponosni .....
(mikin, 30. septembar 2013 10:36)

A sta ti ocekujes? Da EU samo prati ove divljacke drzave i da ih ukorava kad god se desi neki incident? Kao da su jedino ovde problemi. Garantujem da ima javne mrznje izmedju Nemacke i Poljske pa opet EU se tu ne mesa nego je na tim drzavama da smire situaciju. Ako taj problem preraste u nesto vece e onda EU intervenise.

Inace kad god napravis neki problem u firmi, jel treba mozda Direktor sa vrha da dodje i da prica sa tobom? Naravno da ne. Postoji neko drugi ko je nadlezan nad tobom.

Nataeos

pre 10 godina

Prvo bi poručio da se Sopstveni jezik nauči kako treba!! To važi sa mnogo država. A decu učiti paralelno bar dva jezika bi trebao biti standard! Ali podjednako, ne da se forsira samo na jedan jezik.

Tekelija

pre 10 godina

Занимљиво је како је цијела ЦГ црногорски, и како је цијела БиХ босански, а само у Србију задиру и други језици-албански и мађарски-

purger

pre 10 godina

Da li će srpski biti zvaničan jezik, ako i kada uđemo u EU, ili ćemo biti prinuđeni da kao "svoj" prihvatimo hrvatski, jer u očima EU mi i dalje govorimo isti jezik? Hrvatski je sad zvaničan jezik, i Hrvati se toga neće odreći u korist nekog nadnacionalnog BHS jezika. A mi ćemo zarad članstva da progutamo mnoge gorke pilule. Samo za početak pregovora smo predali Kosovo, koga još briga za jezik. Inače, EU slavi različitost, samo kada nisu Srbi u pitanju. Reč nisu rekli zbog fašističkih demonstracija i parola u Vukovaru.
[Komentar poslat iz B92 Android™ aplikacije (Android Robot by Google, CC BY 3.0)] (Mishko, 30. septembar 2013 09:59)
-------------------------------

pa vi i pričate Hrvatskim jezikom, srpski je davno izumro

filip

pre 10 godina

Sproveli istrazivanje medju 14godisnjim ucenicima...I zakljucili da niko ne VLADA ( ni manje ni vise...) jos jednim stranim jezikom. Mislim da su matori malo bili, sprovedite sledeci put u vrticu, pa razocarano objavite rezultate. Sacuvaj Boze.

darko

pre 10 godina

Jel neko provalio da nam uporno uvaljuju mape u kojima je Srbija bez Kosova i Metohije? (Da, 30. septembar 2013 14:00)

niko, tebe smo čekali da to. provališ :D

Dean

pre 10 godina

Sudeci po ovoj mapi, svi, koji su proucavali Balkan unazad 20 pa i pre 100 i vise godina, bili su nepismene neznalice. Nisu znali da ima toliko jezika, niti su jih bilo gde upisali. A jesmo li se stvarno opismenili tek sad?

Mina

pre 10 godina

Osim srpskog, govorim engleski, portugalski, spanski i turski a sluzim se arapskim, italijanskim i grckim. No, ne nameravam tu da stanem, planiram da usavrsim ova tri i naucim jos neke. Od malih nogu su me ucili da covek vredi onoliko koliko jezika poznaje i meni nikad nije bilo tesko da savladam neki jezik, i na to sam vrlo ponosna :)

Poliglota

pre 10 godina

U Bosni se ne prica "Bosanski" jer ga nema, ne postoji kako god okrenes... a i u Ustavu pise da se govori sa 3 jezika "jezik Srba, jezik Hrvata, jezik Bosnjaka" - ne znam da li je tacan citat, (mislim da je oko toga i nekih sluzbenih drzavnih dokumenata, skoro bila frka)

Kazy

pre 10 godina

Skontao sam nesto, da mi srbi govorimo vise jezika, evo ja na primer sam pravi poligota ,znam srpski kao maternji, sluzim se bosanskim,crnogorskim,hrvatskim, a bazno slovenskim i makedonskim kazu koliko jezika govoris toliko ljudi vredisznaci mi smo jako vredan narod hehehehehe

Svetozar

pre 10 godina

Najpre treba dobro savladati gramatiku i pravopis maternjeg(srpskog) jezika, koji je veoma zahtevan i tezak, kako za nas koji smo rodjeni u Srbiji, tako i za one koji se svojom voljom odlucuju da ga uce. Poznavanje jezika je danas vise od potrebe. Rec je o standardu koji se podrazumeva. Tu najpre imamo engleski cija je upotreba najsvestranija, a sledstveno tome i najpotrebnija. Pored engleskog, najzatupljeniji jezici Evrope jesu nemacki i francuski. Tako da je njihovo poznavanje vazno. Kaze se da svako vredi onoliko koliko jezika zna. Sto se ovih vestackih, nepostojecih, politickih jezika ( bosanskog i crnogorskog) bilo kakav komentar bi bio nepotreban. Mozda je cak i vaznije od ovoga napisati jedan tekst o "modernizaciji", a u prevodu blage izvitoperenosti srpskog novogovora, jer ono sto slusamo na televiziji i u obracanjima tzv. 'dzet seta" je blaga jeza.

ZokiTamnava

pre 10 godina

Ako mi moramo i Hrvati cu morati prihvatiti srpskohrvatski ili BCS (bosnian, croatian and serbian). Tu su Hrvati mnogo tvrdoglavni od Srba.

A da ne pricamo zajednicki jezik mozes tvrde mnogi, sami najverovatnije ne veruju u ono sta pricaju.

ja

pre 10 godina

Svi srodni jezici su oznaceni odredjenom bojom, Slovenski jezici su zelenom, Romanski plavom, Germanski crvenom itd... flyies away.

Ja ispunjavam standard :D.
P.S. Bosanski, Hrvatski, Crnogorski... se ne racunaju :).

Lingvista

pre 10 godina

(tamoneko, 30. septembar 2013 11:28), Jezik je korišten kao sredstvo nacionalnog osvještenja ili ugnjetavanja, zavisno od perspektive. Ja bih volio da nacionalnost i vjerska pripadnost postane nebitna u svakodnevnom životu, no bojim se da to neće biti moguće bar još generacijama. Ja se busam da poznajem dosta jezika, u biti mi je maternji jezik najlošiji, i da sam zbog toga nešto bolji. U biti sa jezicima sam učio i o kulturi i istoriji naroda koji govore tim jezicima i zapravo kroz te druge jezike naučio sam mnogo i o svom maternjem jeziku. I tako sam spozanao kako je jezik ili jezici koje smatram maternjim zapravo izmišljotina kreirana za potrebe politike i kako je korišten za ugjnjetavanje naroda(plural) kojim pripadam. No svremenom je i taj takav sintetski jezik postao moj za kojim se borim svim srcem svojim poput janičara i tek se s vremena na vrijeme sjetim svog pravog maternjeg jezika koji je raznoraznim jezičkim normama i sporazumima uklonjen s lica zemlje. Moj jezik je štokavski, ikavski. To je jezik kojim su se služili i pravoslavni i katolici i muslimani na području od rijeka Une do Bosne. No takav zajednički jezik je bio nepoželjan za K und K kao i za Jugoslavija i zauvijek je nestao jer nije dijelio nego je spajao. Ranije sam napisao da su BHS sintetski i izmišljeni jezici čiji je cilj bio razdvajanje i zbog kojeg je nestalo našeg lipog ikavskog. Lipo pozdravljeni. Ikavac

maja

pre 10 godina

Ja sam zato da čovek nauči što više jezika u životu. To je gimnastika za mozak, a može i ekonomski da se isplati. Meni je srpski maternji, jedan period svoga života sam pričala arapski, jer sam sa roditeljima živela u jednoj arapskoj zemlji, sada odlično pričam grčki, čak i prevodim, engleski takođe i od skora učim i nemački. Moj sin (11 godina), priča i čita srpski i grčki, kod kuće se samo srpskim služimo. Već tri godine sprema se privatno engleski, od prošle godine sprema se takođe privatno nemački i na njegov zahtev i francuski. Znači to je 5 jezika. Njegovi privatni časovi ovde jako puno koštaju, ali meni nije žao, jer smatram da će tako lakše naći posao, kad za to naravno dođe vreme.

Radosav

pre 10 godina

@Da: U pravu si, samo sto na ovoj mapi nisu ocrtane drzavne granice, vec je razlicitim bojama ukazano na preovladjujuec jezike. Ako malo bolje pogledas mapu, videces da je sever Kosova i Metohije oznacen zelenom bojom gde srpski jezik jeste jedini zastupljen, dok je juzni deo ljubicastom u boji albanskog jezika.

Steva

pre 10 godina

Ovakve događaje treba pratiti i objavljivati,a ne kako se oblači bjonse,šta je doručkovala ceca,ko se razveo i ostale gluposti.I naravno nije dovoljno samo publikovati ovo,nego i adekvatno nagraditi i stimulisati te ljude jer su lekari svugde u svetu u normalnim zemljama najbolje plaćena zanimanja a kod nas su nažalost političari.

Slavimo raznolikost!

pre 10 godina

Čitajući sredstva javnog informisanja, a pre svega slušajući izjave javnih ličnosti, nedosmileno je utvrđeno da bi kod nas prosek bio ispod 1 jezika - neki ne znaju ni svoj maternji. Srećom, prosek popravlja to što "znamo" i bosanski i hrvatski...

Ja

pre 10 godina

@(Marko, 30. septembar 2013 12:53)

Nije to prosto odluka nastavnika. Da bi se insistiralo na konverzaciji, neophodno je da se jezik uci u maloj grupi. Sa 30 ucenika u odeljenju, nastavnik koji forsira konverzaciju ima tri opcije: (1) par ucenika govori puno, a ostali cute; (2) svi govore, ali niko vise od minut, eventualno dva, po skolskom casu; (3) odeljenje se deli na 7-8 konverzacijskih grupa, pa onda buka bude tolika da niko nikog ne moze da cuje. A posto je tako, onda nije ni cudo sto se profesori bave takoreci iskljucivo gramatikom. Gramatika je kao matematika: moze da se obradjuje u grupi od 5 ili 50 ucenika. A konverzacija je vestina, otprilike kao voznja. Zamisli da ucis da vozis sa instruktorom koji istovremeno mora da brine o 30 drugih vozaca...

MrkDjok

pre 10 godina

Crnogorskim govori 5% gradjana Crne Gore, tj, oko ~20 000 ljudi.

Prema ovome Leskovacki i Vranjanski su odavnno zreli da se proglase za zaseban jezik. Emen, sto, se vise razlikuju od Srpskog knjizevnog nego Crnogorski, koji je, usput, obichna smerjurija od pokusaja...

I koliko se taj Crnogorski razlikuje od jezika kojim govore Srbi u Crnoj Gori?

istina

pre 10 godina

ako vidite na tromedji izmedju nemacke,ceske i poljske
pise sorbisch,to su u prevodu luzicki srbi
a pricaju mesavinu cesko-poljsko-srpski
za nas nerazumljiv jezik ima ih oko 50.000
to je dokaz da kod slovena nikada sloge nije bilo, niti ce je biti

Bosanac

pre 10 godina

@poliglota
Ne, nisu tacne informacije, niti jedna od kojih si naveo nije tacna!
Dakle, u buduce kada zelis da ispadnes pametan potrebno je da se prethodno informises,a tek onda pises javno.Ovako samo siris dezinformacije.
Prva stvar, Bosanski jezik postoji, uvijek je i postojao i postojati ce! Ako imas problem s time, preporucujem psihijatriju i lijecenje od zavidnosti,nacionaliizma, fasizma.... sve teski oblici jedan do drugoga.
Bosanski jezik je ukinut sluzbeno radi politike Beograda i Zagreba u jednom tamnom periodu na Balkanu. Kao sto je i ukinuta nacionalnost Bosnjak(prije Bosnjanin).Ta nacionalnost je podrazumjevala sve ljude u BiH bez obzira na religiju.
Prije tog perioda imas razne spise od bosanskih, kao i stranih autora(pa i srpskih) u kojima pominju i Bosnjake i Bosanski jezik.
Da te stvarno interesuje, nasao bih i da je cirilicno pismo nastalo na bazi Bosancice!
Potrazi malo.. ako te interesuje. Ako ne, onda nastavi da mislis da je sve tako kako je u tvojoj glavi, ali to ne mijenja istorijske cinjenice ni u kom smislu.

Bosanac

pre 10 godina

@poliglota
A ni ovo za ustav ti nije tacno. Ustav Bosne i Hercegovine kaze da su sluzbeni jezici Bosanski, Hrvatski, Srpski....
A u RS su napravili zakon da su sluzbeni jezici jezici naroda Bosnjaka, Srba i Hrvata. Dakle da bi omalovazili Bosanski jezik, iz tog istog ustava su iskljucili i sam Srpski jezik!
Mada taj zakon nije ustavan na nivou drzave Bosne i Hercegovine i morati ce ga izmjeniti...
Potrebno je poznavati materiju a tek onda je komentarisati, posebno ovako javno..

Denni

pre 10 godina

Naravno da bi svaki kulturan covek trebao govoriti jedan strani jezik. I moram da dodam da nije toliki problem nauciti "sluzbeni" jezik , nego nauciti i razumeti dijalekt jednog jezika, sa gutanjem slova pa i pojedinih reci.

Kris

pre 10 godina

Mi smo najpametnija nacija mi pricamo Srpski , Hrvatski, Bosanski. Sa Makedoncima, Bugarima i Cesima mozemo da se sporazumemo. Engleski vecina zna. Na kojem smo mi mestu u evropi?

...

pre 10 godina

Da vidimo...makedonski zboram, srpski pricam, slovensko govorim, english i speak, govorju po-russkiSledeci mi bude...jos biram
(putnik, 30. septembar 2013 15:24) english i speak? Koj je to jezik? Ako mislis da je to engleski, kaze se i speak english, ili jos pravilnije I speak English.

Marko

pre 10 godina

@Ja
Naravno da je lakše raditi u manjoj grupi ali ja govorim o drugom problemu. Insistira se i u gramatici na nekim odstupanjima od pravila. Čak se ne insistira na gramatici i njenoj upotrebi nego ovo je izuzetak, ovo je trik pitanje. Moja profesoraka je daval često pismeni zadatak i na primer od 20 pitanja 11 ti je za prolaz ali samo 3-5 pitanja su ti ono što je uobičajeno i što se koristi stalno. Ostatak da neko prošlo vreme koje se skoro i ne koristi, neko trik pitanje koje je pomenula, književni engleski iz Dikensovih knjiga... Bukvalno je insistirala na onome što retko koristiš u govornom engleskom. I to se videlo i po ocenama, ljudi su uglavnom imali 2 ili 3 a par devojaka koje su učile privatno kada su bile male jedine su imale 5 i retke su bile i 4. Nije pitanje ocene ja nisam za poklanjanje ocena ali je veoma čudno kada više od pola odeljenja na pismenom dobije kečeve i posle se usmeno odgovara gde čitaš, prevodiš, postavi ti par pitanja i onda opet najviše cedi sa gramatikom i dobiješ 3. Možda je kod mene u školi slučaj bio takav ali i da neko priča engleski ceo čas mnogo je korisnije(bar je meni više koristilo slušanje filmova bez prevoda) nego da vam tupi kakav se jezik koristio u Šekspirovo doba. To je kao da ti predaješ srpski nekom Englezu i učiš ga karakterističnim frazama poput Pomoz Bog.

buenos dias estados unidos

pre 10 godina

@petar
Grešiš. U saveznim državama Kalifornija, Novi Meksiko i Teksas službeni jezik je i španski koji polako ali sigurno potiskuje engleski. U San Francisku je španski većinski jezik. O jezicima istrebljenih indijanaca ne treba diskutovati već je to više način kako je sprovedena ''unifikacija jezika''.

Ivan

pre 10 godina

Govorim srpski, engleski i danski, tečno. Mogu da čitam i po malo razumem norveški.

U školi sam učio francuski, ali sam ga skoro skroz zaboravio :(.

Ono što mi je najžalije je što nisam u školi učio ruski umesto francuskog. Obožavam ruski bend t.A.T.u., znam skoro sve njihove pesme napamet, jer ruski je slovenski jezik i lakše ide.

Mislim da bi trebalo da se u Srbiji u školama uče engleski i ruski kao dva glavna jezika; engleski, zato što je lingua franca celog sveta i obavezan je, a ruski zato što je to najveća zemlja na svetu, i zato što smo mi ruski saveznici ionako u zapadnim očima, pa bolje da pojačamo to savezništvo poznavanjem tako bliskog jezika.

fenomen

pre 10 godina

U Bosni se ne prica "Bosanski" jer ga nema, ne postoji kako god okrenes... a i u Ustavu pise da se govori sa 3 jezika "jezik Srba, jezik Hrvata, jezik Bosnjaka" - ne znam da li je tacan citat, (mislim da je oko toga i nekih sluzbenih drzavnih dokumenata, skoro bila frka)
(Poliglota, 30. septembar 2013 12:00)

Ima bosanskog itekako. U Ustavu BiH jasno stoji: bosanski i druga dva jezika. U svim spisima je naziv bosanski, "bosnjacki jezik" se nigdje ne spominje, pa takav naziv nisu smjeli staviti ni u rs, vec su stavili "jezik bosnjackog naroda". U skolama se uci bosanski. Pitaj ljude koji jezik govore, koji jezik uce! Jedino je u entitetu "rs" naziv za jezike ovakav kakav si ti napisao.

A ovaj naziv BHS nije postavljen samo po abecedi, mozda (sigurno) je i po starini jezika. Vidite da se crnogorski uvodi kao 4. jezik i imamo BHSC, da je po abecedi, bilo bi BCHS. Ko hoce da zna imalo, potrazit ce koliko se prije prvog srpskog rijecnika, javlja Rjecnik bosanskoga jezika.

A evo, sutra pocinje popis, pa cete vidjeti "KOLIKO IMA" BOSANSKOG JEZIKA! :D

Keti S.

pre 10 godina

Smesan je strah pojedinih,moguce protivnika clanstva u EU da srpski nece biti sluzbeni jezik,tim pre sto ce vam svaki lingvist,konkretno slavist ukoliko se drzi objektivnih jezickih kriterijuma i cinjenica,bez ustezanja reci da na prostoru bivse YU(objektivno)postoje samo dva jezika-srpski i slovenacki.Svi drugi ex-YU "jezici" su politicki derivati.Ali s obzirom na cinjenicu,da u EU-i pitanja kulture i jezika sustinski pocivaju na principu politicke korektnosti,postojanje takvih "vestackih,politickih"jezika se prosto tolerise i uvlaci u oblandu o jezickoj i kulturnoj raznolikosti.Prema tome ako se tolerisu takvi jezici,zasto se ne bi postovalo postojanje srpskog jezika,koji je uz slovenacki,objektivno jedini samonikli jezik kada je u pitanju prostor bivse Jugoslavije.

myname

pre 10 godina

govorim srpski, crnogorski, hrvatski, bosanski... ruski sam ucio, ali nemam pojma da pricam ruski. engleski nisam ucio u skoli vec sa filmova/serija/tv-a, i govorim dovoljno dobro da se bez problema sporazumem sa svima na engleskom. kada bi engleski bio obavezan u svakoj zemlji, pored maternjeg, svi bi se razumeli bez problema u celom svetu. oni kojima je engleski maternji, neka npr uce jezik svog najblizeg/najveceg suseda... i eto, razumecemo se. jeste lepo imati svoj jezik, i sve sto ide uz to, ali lepse je razumeti sve i svuda, bez po muke.

jedan svet jedan jezik

pre 10 godina

Najbolje ovima sto se rode u engleskom govornom podrucju,ne moraju da uce nikakav strani jezik.I druga stvar Amerika brze napreduje od Evrope zahvaljujuci bas tom jeziku.

Mishko

pre 10 godina

Da li će srpski biti zvaničan jezik, ako i kada uđemo u EU, ili ćemo biti prinuđeni da kao "svoj" prihvatimo hrvatski, jer u očima EU mi i dalje govorimo isti jezik? Hrvatski je sad zvaničan jezik, i Hrvati se toga neće odreći u korist nekog nadnacionalnog BHS jezika. A mi ćemo zarad članstva da progutamo mnoge gorke pilule. Samo za početak pregovora smo predali Kosovo, koga još briga za jezik. Inače, EU slavi različitost, samo kada nisu Srbi u pitanju. Reč nisu rekli zbog fašističkih demonstracija i parola u Vukovaru.

purger

pre 10 godina

Da li će srpski biti zvaničan jezik, ako i kada uđemo u EU, ili ćemo biti prinuđeni da kao "svoj" prihvatimo hrvatski, jer u očima EU mi i dalje govorimo isti jezik? Hrvatski je sad zvaničan jezik, i Hrvati se toga neće odreći u korist nekog nadnacionalnog BHS jezika. A mi ćemo zarad članstva da progutamo mnoge gorke pilule. Samo za početak pregovora smo predali Kosovo, koga još briga za jezik. Inače, EU slavi različitost, samo kada nisu Srbi u pitanju. Reč nisu rekli zbog fašističkih demonstracija i parola u Vukovaru.
[Komentar poslat iz B92 Android™ aplikacije (Android Robot by Google, CC BY 3.0)] (Mishko, 30. septembar 2013 09:59)
-------------------------------

pa vi i pričate Hrvatskim jezikom, srpski je davno izumro

Milanče

pre 10 godina

@Mishko,
pa glede hrvatskog jezika Srbima bi ionako trebalo biti svejedno jer ionako hrvtaski smatraju srpskim jezikom, tako da tu ne bi trebalo biti problema, nije gorka već slatka pilula, zar ne? A glede fašističkog divljanja u Vukovaru: Vlada RH je zaštitila manjine postavljajući ploču na ćirilici, dok je tvoja Vlada zabranila jednoj manjini da u subotu slaavi svoju različitostm, tu nisi ni riječ rekao.

Владимир

pre 10 godina

Овде се прича о неком поштовању различитости, уважавању и осталоме.
Је л' био овде неко у некој страној земљи, ушао у нечији дом?
Знате колико нордијска раса и северњаци поштују црнце, кинезе, пакистанце и остале досељенике? У великим градовима (на нивоу јавне свести) све делује идилично, поменути се стапају, циркулишу... све то прећутно, али у домовима се уче другачије ствари.
Да не причам како то изгледа у Немачкој. Према Србима исто као пре 200 година.
Србија је најтолерантнија земља по том питању. Немојте да вас лажу, јер ћемо због тих лагарија, коспололитизма и отворености нестати. Првобитно поставши Југословени, а потом Европљани или неки трећи.
Сви народи се данас "збијају" и строго дефинишу.

mikin

pre 10 godina

"Evropska unija je vrlo ponosna na svoju jezičku raznolikost. "
---------------------------------------------------------------
Da. Primetio sam kako su "burno" reagovali na ona vandalska zbivanja u Vukovaru ..... deklarativno svi smo mi ponosni .....

Lozkov

pre 10 godina

Mishko opusti se, navikli smo mi na takav tretman od strane EU... Samo tom logikom "crnogorski" treba da bude jezik manjine :) Postoji jedan jezik, srpski, sve podele koje su kasnije nastale posledica su politike, a ne lingvistike...

Lingvista

pre 10 godina

Srpski i hrvatski su sitetički jezici kojima u ovoj formi prije 100 godina niko nije govorio. Najljepiši primjer je hrvatski standardizovan kao štokavski ijekavski. Ijekavski se nika nije koristio kao narodni govor niti u jednom dijelu teritorije na kojem su živjeli ili žive Hrvati. Zapravo ekavski i ikavski su narodni jezici Hrvata. Srpski u današnjoj varijanti nije se govori nigdje osim možda u Hercegovini i zapadnoj Srbiji, koja je opet običajno naginjala ka Bosni a govor tih krajeva je do nedavno bio pretežno ijekavski. Ostali narodni govori u Srbiji se manje više razlikuju od standardnog, neki su toliko različiti da se mirne duše mogu nazvati drugim jezicima kao što je to slučaj sa torlačkim. U biti u posljednjih 100-150 godina svjedoci smo geneze SH HS jezika koji su nastali u cilju homogenizacije pravoslavnog odnosno katoličkog življa i stavljanje istih u nacionalne granice. Pri tom su sistematski uništeni narodni govori koji su kao ikavica bili puno šire rasprostranjeni ili kao što je torlački kojim se govorilo u Srbiji i izvan Srbije. Ponašanje prema narodnim govorima je jasan dokaz neslobode sistema vlasti na Balkanu. Da nije bilo SFRJ isto bi se deslio i sa Makedonskim koji bi vjerovatno do sad nestao ili bi bio sveden na dijalekt srpskog ili bugaraskog.

...

pre 10 godina

Da vidimo...makedonski zboram, srpski pricam, slovensko govorim, english i speak, govorju po-russkiSledeci mi bude...jos biram
(putnik, 30. septembar 2013 15:24) english i speak? Koj je to jezik? Ako mislis da je to engleski, kaze se i speak english, ili jos pravilnije I speak English.

Bosanac

pre 10 godina

@poliglota
Ne, nisu tacne informacije, niti jedna od kojih si naveo nije tacna!
Dakle, u buduce kada zelis da ispadnes pametan potrebno je da se prethodno informises,a tek onda pises javno.Ovako samo siris dezinformacije.
Prva stvar, Bosanski jezik postoji, uvijek je i postojao i postojati ce! Ako imas problem s time, preporucujem psihijatriju i lijecenje od zavidnosti,nacionaliizma, fasizma.... sve teski oblici jedan do drugoga.
Bosanski jezik je ukinut sluzbeno radi politike Beograda i Zagreba u jednom tamnom periodu na Balkanu. Kao sto je i ukinuta nacionalnost Bosnjak(prije Bosnjanin).Ta nacionalnost je podrazumjevala sve ljude u BiH bez obzira na religiju.
Prije tog perioda imas razne spise od bosanskih, kao i stranih autora(pa i srpskih) u kojima pominju i Bosnjake i Bosanski jezik.
Da te stvarno interesuje, nasao bih i da je cirilicno pismo nastalo na bazi Bosancice!
Potrazi malo.. ako te interesuje. Ako ne, onda nastavi da mislis da je sve tako kako je u tvojoj glavi, ali to ne mijenja istorijske cinjenice ni u kom smislu.

Vlada

pre 10 godina

Da li će srpski biti zvaničan jezik, ako i kada uđemo u EU, ili ćemo biti prinuđeni da kao "svoj" prihvatimo hrvatski, jer u očima EU mi i dalje govorimo isti jezik? Hrvatski je sad zvaničan jezik, i Hrvati se toga neće odreći u korist nekog nadnacionalnog BHS jezika. A mi ćemo zarad članstva da progutamo mnoge gorke pilule. Samo za početak pregovora smo predali Kosovo, koga još briga za jezik. Inače, EU slavi različitost, samo kada nisu Srbi u pitanju. Reč nisu rekli zbog fašističkih demonstracija i parola u Vukovaru.
Komentar poslat iz B92 Android™ aplikacije (Android Robot by Google, CC BY 3.0) (Mishko, 30. septembar 2013 09:59)

Ajde, ne izmisljaj. Naravno da cemo imati pravo na svoj jezik kao jedan od zvanicnih.

nemojte da vas neko laže

pre 10 godina

Ma kakva raznolikost i tolerancija! U Evropi sve više buja nacionalizam i šovinizam! Neonacisti i ultra desničari svih boja sve češće marširaju ulicama evropskih gradova, sve su češći napadi na Rome, azijate i sve koji nisu beli onoliko koliko neonacisti smatraju da je potrebno! Pogledajte ponašanje zvanične Francuske prema Romima! Kao u vreme Hitlera...

xitam

pre 10 godina

@Mishko
To nema smisla, jer mi zvanicno koristimo cirilicu. To nisu isti jezici zbog pisma. I Hrvati imaju gramaticke izmene na koje mi nikad ne bismo pristali. Oni ne razdvajaju ne od glagola, tako da su nepismeni za nase kriterijume.

fenomen

pre 10 godina

U Bosni se ne prica "Bosanski" jer ga nema, ne postoji kako god okrenes... a i u Ustavu pise da se govori sa 3 jezika "jezik Srba, jezik Hrvata, jezik Bosnjaka" - ne znam da li je tacan citat, (mislim da je oko toga i nekih sluzbenih drzavnih dokumenata, skoro bila frka)
(Poliglota, 30. septembar 2013 12:00)

Ima bosanskog itekako. U Ustavu BiH jasno stoji: bosanski i druga dva jezika. U svim spisima je naziv bosanski, "bosnjacki jezik" se nigdje ne spominje, pa takav naziv nisu smjeli staviti ni u rs, vec su stavili "jezik bosnjackog naroda". U skolama se uci bosanski. Pitaj ljude koji jezik govore, koji jezik uce! Jedino je u entitetu "rs" naziv za jezike ovakav kakav si ti napisao.

A ovaj naziv BHS nije postavljen samo po abecedi, mozda (sigurno) je i po starini jezika. Vidite da se crnogorski uvodi kao 4. jezik i imamo BHSC, da je po abecedi, bilo bi BCHS. Ko hoce da zna imalo, potrazit ce koliko se prije prvog srpskog rijecnika, javlja Rjecnik bosanskoga jezika.

A evo, sutra pocinje popis, pa cete vidjeti "KOLIKO IMA" BOSANSKOG JEZIKA! :D

Mina

pre 10 godina

Osim srpskog, govorim engleski, portugalski, spanski i turski a sluzim se arapskim, italijanskim i grckim. No, ne nameravam tu da stanem, planiram da usavrsim ova tri i naucim jos neke. Od malih nogu su me ucili da covek vredi onoliko koliko jezika poznaje i meni nikad nije bilo tesko da savladam neki jezik, i na to sam vrlo ponosna :)

Washington

pre 10 godina

"Evropska unija je vrlo ponosna na svoju jezičku raznolikost. "
---…--
Da. Primetio sam kako su "burno" reagovali na ona vandalska zbivanja u Vukovaru ..... deklarativno svi smo mi ponosni .....
(mikin, 30. septembar 2013 10:36)

A sta ti ocekujes? Da EU samo prati ove divljacke drzave i da ih ukorava kad god se desi neki incident? Kao da su jedino ovde problemi. Garantujem da ima javne mrznje izmedju Nemacke i Poljske pa opet EU se tu ne mesa nego je na tim drzavama da smire situaciju. Ako taj problem preraste u nesto vece e onda EU intervenise.

Inace kad god napravis neki problem u firmi, jel treba mozda Direktor sa vrha da dodje i da prica sa tobom? Naravno da ne. Postoji neko drugi ko je nadlezan nad tobom.

Fausr

pre 10 godina

@mishko a šta misliš, ko gura pitanje ćirilice u vukovaru? hrvati? eu je ta koja vrši pritisak na hrvatsku, nešto sumnjam da se državni vrh sam odlučio na takav korak u gradu koji se naziva simbolom hrvatske državnosti...

Milo

pre 10 godina

Mi vec govorimo 3 strana jezika u Crnoj Gori.
Srbski, Bosanski i Hrvatski! Razumemo Makedonce i Slovence...
Znaci daleko smo iznad Evropskog proseka.

Poliglota

pre 10 godina

Kod nas svako ko progovori, automatski govori četiri evropska jezika kao svoj maternji: srpski, hrvatski, bosanski i maternji (crnogorski), tako da taj uslov već ispunjavamo :)

Poliglota

pre 10 godina

U Bosni se ne prica "Bosanski" jer ga nema, ne postoji kako god okrenes... a i u Ustavu pise da se govori sa 3 jezika "jezik Srba, jezik Hrvata, jezik Bosnjaka" - ne znam da li je tacan citat, (mislim da je oko toga i nekih sluzbenih drzavnih dokumenata, skoro bila frka)

tamoneko

pre 10 godina

polovina gradjana EU govori jedan strani jezik?! meni to zvuci kao fenomenalan uspeh! Uporedite to sa Evropom od pre 100 godina kada su masama Engleza u prvom svetskom ratu prodavali price da su Nemci prljavi neljudi sa svinjskim glavama.
Mislim da je EU postigla ogroman uspeh u priblizavanju ljudi na ovom kontinentu. Veliki deo tih pola Evropljana koji govore strani jezik u stvari govori Engleski i vecinom su mladje generacije sto znaci da sada ima neuporedivo manje prepreka u komunikaciji izmedju ljudi na ovom nasem kontinentu nego bilo kada u njenoj istoriji. Ako EU pozivi jos par generacija mesanje ljudi moze biti toliko da ce etnicke podele biti sasvim male i nebitne. Sve ostalo sto EU predstavlja mislim da nije toliko bitno u odnosu na ovaj precutni cilj vredan svakog postovanja i podrske.

Bosanac

pre 10 godina

@poliglota
A ni ovo za ustav ti nije tacno. Ustav Bosne i Hercegovine kaze da su sluzbeni jezici Bosanski, Hrvatski, Srpski....
A u RS su napravili zakon da su sluzbeni jezici jezici naroda Bosnjaka, Srba i Hrvata. Dakle da bi omalovazili Bosanski jezik, iz tog istog ustava su iskljucili i sam Srpski jezik!
Mada taj zakon nije ustavan na nivou drzave Bosne i Hercegovine i morati ce ga izmjeniti...
Potrebno je poznavati materiju a tek onda je komentarisati, posebno ovako javno..

Ivan

pre 10 godina

Govorim srpski, engleski i danski, tečno. Mogu da čitam i po malo razumem norveški.

U školi sam učio francuski, ali sam ga skoro skroz zaboravio :(.

Ono što mi je najžalije je što nisam u školi učio ruski umesto francuskog. Obožavam ruski bend t.A.T.u., znam skoro sve njihove pesme napamet, jer ruski je slovenski jezik i lakše ide.

Mislim da bi trebalo da se u Srbiji u školama uče engleski i ruski kao dva glavna jezika; engleski, zato što je lingua franca celog sveta i obavezan je, a ruski zato što je to najveća zemlja na svetu, i zato što smo mi ruski saveznici ionako u zapadnim očima, pa bolje da pojačamo to savezništvo poznavanjem tako bliskog jezika.

dalton

pre 10 godina

(Mishko, 30. septembar 2013 09:59)
Hrvatska je u pregovorima glatko odbila taj umjetni jezik iz Haaga, tako da nemaš brige, Srbija će imat srpski jezik. BiH ionako neće u EU još 150-200 godina.

:)

pre 10 godina

Meni je maternji srpski. Naravno uz srpski idu i bosanski, hrvatski crnogorski kojim se u potpunosti služim. Razumem, ali se slabije služim slovenačkim i makedonskim (mlad sam da bi ih se sećao iz stare Jugoslavije već sam zbog posla kojim sam se bavio godinama iste veoma dobro savladao). Pored toga znam odlično engleski i norveški, a razumem danski i švedski i mogu da se sporazumem veoma dobro (slični su sa norveškim na prvom mestu, danski pisani skoro pa isti mada u izgovoru je drugačiji). Na kraju ostaje ruski koji nisam dugo koristio pa sam malo zarđao, ali idalje razumem napisano i izgovoreno.
Pišem ovo ne da bi se hvalio jer ionako niko i ne zna ko sam već da bi napomenuo da zahvaljujući tolikom znanju jezika i šarolikosti uspeo sam da nađem posao za koji možda nisam bio u startu najbolji izbor! Na taj način sam obezbedio i više nego dobar život svojoj porodici, a vremenom sam unapredio i sebe na samom poslu! Suština je da Srbija ima ogroman potencijal naročito jezički jer u startu se služimo jezikom četiri države, a za dve možemo brzo savladati. Pored toga treba učiti i engleski i najmanje još jedan jezik (nemački, francuski, španski, italijanski...) i sa time svako postaje vrlo konkurentan u Evropi! Jezik je jedan od najvećih stavki u svačijem CV i može doneti ogromne prednosti u budućnosti!

Tekelija

pre 10 godina

Занимљиво је како је цијела ЦГ црногорски, и како је цијела БиХ босански, а само у Србију задиру и други језици-албански и мађарски-

ZokiTamnava

pre 10 godina

Ako mi moramo i Hrvati cu morati prihvatiti srpskohrvatski ili BCS (bosnian, croatian and serbian). Tu su Hrvati mnogo tvrdoglavni od Srba.

A da ne pricamo zajednicki jezik mozes tvrde mnogi, sami najverovatnije ne veruju u ono sta pricaju.

Kazy

pre 10 godina

Skontao sam nesto, da mi srbi govorimo vise jezika, evo ja na primer sam pravi poligota ,znam srpski kao maternji, sluzim se bosanskim,crnogorskim,hrvatskim, a bazno slovenskim i makedonskim kazu koliko jezika govoris toliko ljudi vredisznaci mi smo jako vredan narod hehehehehe

Zdravko

pre 10 godina

Ja znam matematiku,zena 4 strana jezika(eng,fra,rus,nem).Ona u banci kao tele,a ja kad putujemo negde.Ja pitam svoje zence,sta kaze?! Odgovor dobijam "svidjas joj se" ili "svidjas mu se" :-)
I tako nas dvoje pola kao jedan dobar.

Kris

pre 10 godina

Mi smo najpametnija nacija mi pricamo Srpski , Hrvatski, Bosanski. Sa Makedoncima, Bugarima i Cesima mozemo da se sporazumemo. Engleski vecina zna. Na kojem smo mi mestu u evropi?

filip

pre 10 godina

Sproveli istrazivanje medju 14godisnjim ucenicima...I zakljucili da niko ne VLADA ( ni manje ni vise...) jos jednim stranim jezikom. Mislim da su matori malo bili, sprovedite sledeci put u vrticu, pa razocarano objavite rezultate. Sacuvaj Boze.

Lingvista

pre 10 godina

(tamoneko, 30. septembar 2013 11:28), Jezik je korišten kao sredstvo nacionalnog osvještenja ili ugnjetavanja, zavisno od perspektive. Ja bih volio da nacionalnost i vjerska pripadnost postane nebitna u svakodnevnom životu, no bojim se da to neće biti moguće bar još generacijama. Ja se busam da poznajem dosta jezika, u biti mi je maternji jezik najlošiji, i da sam zbog toga nešto bolji. U biti sa jezicima sam učio i o kulturi i istoriji naroda koji govore tim jezicima i zapravo kroz te druge jezike naučio sam mnogo i o svom maternjem jeziku. I tako sam spozanao kako je jezik ili jezici koje smatram maternjim zapravo izmišljotina kreirana za potrebe politike i kako je korišten za ugjnjetavanje naroda(plural) kojim pripadam. No svremenom je i taj takav sintetski jezik postao moj za kojim se borim svim srcem svojim poput janičara i tek se s vremena na vrijeme sjetim svog pravog maternjeg jezika koji je raznoraznim jezičkim normama i sporazumima uklonjen s lica zemlje. Moj jezik je štokavski, ikavski. To je jezik kojim su se služili i pravoslavni i katolici i muslimani na području od rijeka Une do Bosne. No takav zajednički jezik je bio nepoželjan za K und K kao i za Jugoslavija i zauvijek je nestao jer nije dijelio nego je spajao. Ranije sam napisao da su BHS sintetski i izmišljeni jezici čiji je cilj bio razdvajanje i zbog kojeg je nestalo našeg lipog ikavskog. Lipo pozdravljeni. Ikavac

Dux

pre 10 godina

Jel neko provalio da nam uporno uvaljuju mape u kojima je Srbija bez Kosova i Metohije?
(Da, 30. septembar 2013 14:00)

A da li si ti provalio da je u ovom slučaju u pitanju mapa rasprostranjenosti jezika? Ne, nisi, ali moraš da prokomentarišeš...

maja

pre 10 godina

Ja sam zato da čovek nauči što više jezika u životu. To je gimnastika za mozak, a može i ekonomski da se isplati. Meni je srpski maternji, jedan period svoga života sam pričala arapski, jer sam sa roditeljima živela u jednoj arapskoj zemlji, sada odlično pričam grčki, čak i prevodim, engleski takođe i od skora učim i nemački. Moj sin (11 godina), priča i čita srpski i grčki, kod kuće se samo srpskim služimo. Već tri godine sprema se privatno engleski, od prošle godine sprema se takođe privatno nemački i na njegov zahtev i francuski. Znači to je 5 jezika. Njegovi privatni časovi ovde jako puno koštaju, ali meni nije žao, jer smatram da će tako lakše naći posao, kad za to naravno dođe vreme.

darko

pre 10 godina

Jel neko provalio da nam uporno uvaljuju mape u kojima je Srbija bez Kosova i Metohije? (Da, 30. septembar 2013 14:00)

niko, tebe smo čekali da to. provališ :D

pin

pre 10 godina

Ih pa mi na zapadnom Balkanu smo lideri u EU, već govorimo maternji+3 strana...srpski + crnogorski, bosanski, hrvatski....od malih nogu...

Nataeos

pre 10 godina

Prvo bi poručio da se Sopstveni jezik nauči kako treba!! To važi sa mnogo država. A decu učiti paralelno bar dva jezika bi trebao biti standard! Ali podjednako, ne da se forsira samo na jedan jezik.

Marko

pre 10 godina

Antitalenat sam za jezike ali se stvarno trudim. U školi mi je engleski loše išao i sada mi nije perfektan ali je mnogo bolji i to zahvlajujući muzici i gledanju sereija i filmova bez prevoda. Takođe mislim da profesori u našim školama prave veliku grešku, bar je kod mene bio takva slučaj, jer umesto da insistiraju na konverzaciji oni gnjave đake sa nekim davno prošlim vremenom ili svim mogućim odstupanjima iz gramatike (valjda da se naprave pametni kako oni to znaju) a vi u engleskom jeziku najčešće koristite najprostije prošlo, sadašnje i buduće vreme. Toliki časovi propadaju da bi se postigla sva gramatika a čovek izađe iz škole i ne zna da priča. Neko je stvarno talentovan za jezike, ja nisam ali zato su mi prirodne nauke mnogo lakše. Neki nastavnici jednostavno forsiraju gramatiku i odstupanja od pravila i to im je omiljeno da stave u test, pri tome se ne trude da što više govore na času i da uključe đake u to. Možda kod vas u školi nije bilo tako ali kod mene jeste. Moje znanje nakon gimnazije je bilo osrednje, a zaista sam se trudio, i ranije sam slušao stranu muziku ali nekada nisam razumeo tekst, kako je internet postao dostupniji lakše sam dolazio do tekstova pesama i učio sam sve više reči. I danas pravim greške kada pričam engleski ali fond reči mi je mnogo veći i bez problema gledam filmove bez prevoda. Učio sam i nemački u srednjoj imam neko osnovno znanje i sada sam učim ima i korisnih lekcija koje možete naći na youtube-u.

Dean

pre 10 godina

Sudeci po ovoj mapi, svi, koji su proucavali Balkan unazad 20 pa i pre 100 i vise godina, bili su nepismene neznalice. Nisu znali da ima toliko jezika, niti su jih bilo gde upisali. A jesmo li se stvarno opismenili tek sad?

Surcinac

pre 10 godina

Srbija, Bosna, Hrvatska i Crna gora = 99% se razumeju
Česka i Slovačka = 99% se razumeju
Belorusija, Ukrajna i Rusija = 99% se razumeju
To je već 6 jezika manje.

MrkDjok

pre 10 godina

Crnogorskim govori 5% gradjana Crne Gore, tj, oko ~20 000 ljudi.

Prema ovome Leskovacki i Vranjanski su odavnno zreli da se proglase za zaseban jezik. Emen, sto, se vise razlikuju od Srpskog knjizevnog nego Crnogorski, koji je, usput, obichna smerjurija od pokusaja...

I koliko se taj Crnogorski razlikuje od jezika kojim govore Srbi u Crnoj Gori?

ja

pre 10 godina

Svi srodni jezici su oznaceni odredjenom bojom, Slovenski jezici su zelenom, Romanski plavom, Germanski crvenom itd... flyies away.

Ja ispunjavam standard :D.
P.S. Bosanski, Hrvatski, Crnogorski... se ne racunaju :).

Stoke City

pre 10 godina

@ (:),

bravo za komentar! Ja sam skoro počeo da učim nemački i definitivno je to jedna od najboljih stvari koje sam uradio za sebe u poslednjih nekoliko godina.

Svakom preporučujem da krene (pored engleskog) da radi još jedan strani jezik, bez obzira na godine i posao kojim se bavi. Osim što je prava fiskultura za mozak, ima i sjajnih propratnih efekata prilikom traženja posla.

Kada progovorite drugi strani jezik, sistem koji ste primenili možete da adaptirate i za naredni i igri nema kraja. Kao svoj sledeći cilj sam zacrtao italijanski.

Samo napred i uz rad i pravu motivaciju je moguće svaki jezik naučiti.

Pozdrav svima.

Slavimo raznolikost!

pre 10 godina

Čitajući sredstva javnog informisanja, a pre svega slušajući izjave javnih ličnosti, nedosmileno je utvrđeno da bi kod nas prosek bio ispod 1 jezika - neki ne znaju ni svoj maternji. Srećom, prosek popravlja to što "znamo" i bosanski i hrvatski...

Denni

pre 10 godina

Naravno da bi svaki kulturan covek trebao govoriti jedan strani jezik. I moram da dodam da nije toliki problem nauciti "sluzbeni" jezik , nego nauciti i razumeti dijalekt jednog jezika, sa gutanjem slova pa i pojedinih reci.

myname

pre 10 godina

govorim srpski, crnogorski, hrvatski, bosanski... ruski sam ucio, ali nemam pojma da pricam ruski. engleski nisam ucio u skoli vec sa filmova/serija/tv-a, i govorim dovoljno dobro da se bez problema sporazumem sa svima na engleskom. kada bi engleski bio obavezan u svakoj zemlji, pored maternjeg, svi bi se razumeli bez problema u celom svetu. oni kojima je engleski maternji, neka npr uce jezik svog najblizeg/najveceg suseda... i eto, razumecemo se. jeste lepo imati svoj jezik, i sve sto ide uz to, ali lepse je razumeti sve i svuda, bez po muke.

Svetozar

pre 10 godina

Najpre treba dobro savladati gramatiku i pravopis maternjeg(srpskog) jezika, koji je veoma zahtevan i tezak, kako za nas koji smo rodjeni u Srbiji, tako i za one koji se svojom voljom odlucuju da ga uce. Poznavanje jezika je danas vise od potrebe. Rec je o standardu koji se podrazumeva. Tu najpre imamo engleski cija je upotreba najsvestranija, a sledstveno tome i najpotrebnija. Pored engleskog, najzatupljeniji jezici Evrope jesu nemacki i francuski. Tako da je njihovo poznavanje vazno. Kaze se da svako vredi onoliko koliko jezika zna. Sto se ovih vestackih, nepostojecih, politickih jezika ( bosanskog i crnogorskog) bilo kakav komentar bi bio nepotreban. Mozda je cak i vaznije od ovoga napisati jedan tekst o "modernizaciji", a u prevodu blage izvitoperenosti srpskog novogovora, jer ono sto slusamo na televiziji i u obracanjima tzv. 'dzet seta" je blaga jeza.

jedan svet jedan jezik

pre 10 godina

Najbolje ovima sto se rode u engleskom govornom podrucju,ne moraju da uce nikakav strani jezik.I druga stvar Amerika brze napreduje od Evrope zahvaljujuci bas tom jeziku.

Keti S.

pre 10 godina

Smesan je strah pojedinih,moguce protivnika clanstva u EU da srpski nece biti sluzbeni jezik,tim pre sto ce vam svaki lingvist,konkretno slavist ukoliko se drzi objektivnih jezickih kriterijuma i cinjenica,bez ustezanja reci da na prostoru bivse YU(objektivno)postoje samo dva jezika-srpski i slovenacki.Svi drugi ex-YU "jezici" su politicki derivati.Ali s obzirom na cinjenicu,da u EU-i pitanja kulture i jezika sustinski pocivaju na principu politicke korektnosti,postojanje takvih "vestackih,politickih"jezika se prosto tolerise i uvlaci u oblandu o jezickoj i kulturnoj raznolikosti.Prema tome ako se tolerisu takvi jezici,zasto se ne bi postovalo postojanje srpskog jezika,koji je uz slovenacki,objektivno jedini samonikli jezik kada je u pitanju prostor bivse Jugoslavije.

istina

pre 10 godina

ako vidite na tromedji izmedju nemacke,ceske i poljske
pise sorbisch,to su u prevodu luzicki srbi
a pricaju mesavinu cesko-poljsko-srpski
za nas nerazumljiv jezik ima ih oko 50.000
to je dokaz da kod slovena nikada sloge nije bilo, niti ce je biti

Ja

pre 10 godina

@(Marko, 30. septembar 2013 12:53)

Nije to prosto odluka nastavnika. Da bi se insistiralo na konverzaciji, neophodno je da se jezik uci u maloj grupi. Sa 30 ucenika u odeljenju, nastavnik koji forsira konverzaciju ima tri opcije: (1) par ucenika govori puno, a ostali cute; (2) svi govore, ali niko vise od minut, eventualno dva, po skolskom casu; (3) odeljenje se deli na 7-8 konverzacijskih grupa, pa onda buka bude tolika da niko nikog ne moze da cuje. A posto je tako, onda nije ni cudo sto se profesori bave takoreci iskljucivo gramatikom. Gramatika je kao matematika: moze da se obradjuje u grupi od 5 ili 50 ucenika. A konverzacija je vestina, otprilike kao voznja. Zamisli da ucis da vozis sa instruktorom koji istovremeno mora da brine o 30 drugih vozaca...

Marko

pre 10 godina

@Ja
Naravno da je lakše raditi u manjoj grupi ali ja govorim o drugom problemu. Insistira se i u gramatici na nekim odstupanjima od pravila. Čak se ne insistira na gramatici i njenoj upotrebi nego ovo je izuzetak, ovo je trik pitanje. Moja profesoraka je daval često pismeni zadatak i na primer od 20 pitanja 11 ti je za prolaz ali samo 3-5 pitanja su ti ono što je uobičajeno i što se koristi stalno. Ostatak da neko prošlo vreme koje se skoro i ne koristi, neko trik pitanje koje je pomenula, književni engleski iz Dikensovih knjiga... Bukvalno je insistirala na onome što retko koristiš u govornom engleskom. I to se videlo i po ocenama, ljudi su uglavnom imali 2 ili 3 a par devojaka koje su učile privatno kada su bile male jedine su imale 5 i retke su bile i 4. Nije pitanje ocene ja nisam za poklanjanje ocena ali je veoma čudno kada više od pola odeljenja na pismenom dobije kečeve i posle se usmeno odgovara gde čitaš, prevodiš, postavi ti par pitanja i onda opet najviše cedi sa gramatikom i dobiješ 3. Možda je kod mene u školi slučaj bio takav ali i da neko priča engleski ceo čas mnogo je korisnije(bar je meni više koristilo slušanje filmova bez prevoda) nego da vam tupi kakav se jezik koristio u Šekspirovo doba. To je kao da ti predaješ srpski nekom Englezu i učiš ga karakterističnim frazama poput Pomoz Bog.

Steva

pre 10 godina

Ovakve događaje treba pratiti i objavljivati,a ne kako se oblači bjonse,šta je doručkovala ceca,ko se razveo i ostale gluposti.I naravno nije dovoljno samo publikovati ovo,nego i adekvatno nagraditi i stimulisati te ljude jer su lekari svugde u svetu u normalnim zemljama najbolje plaćena zanimanja a kod nas su nažalost političari.

Radosav

pre 10 godina

@Da: U pravu si, samo sto na ovoj mapi nisu ocrtane drzavne granice, vec je razlicitim bojama ukazano na preovladjujuec jezike. Ako malo bolje pogledas mapu, videces da je sever Kosova i Metohije oznacen zelenom bojom gde srpski jezik jeste jedini zastupljen, dok je juzni deo ljubicastom u boji albanskog jezika.

buenos dias estados unidos

pre 10 godina

@petar
Grešiš. U saveznim državama Kalifornija, Novi Meksiko i Teksas službeni jezik je i španski koji polako ali sigurno potiskuje engleski. U San Francisku je španski većinski jezik. O jezicima istrebljenih indijanaca ne treba diskutovati već je to više način kako je sprovedena ''unifikacija jezika''.