deda Paun, Solunac
pre 11 godina
Podrimlja je albanski pesnik sa Kosova, nekada je on bio i jugoslovenske poezije. Bilo je to divno doba kad se poezija deco masovno citala. Citajte deco poeziju, svet snova je lepsi i pripada mladosti. Citajte i Podrimlja, koji je preveden na 50 svetskih jezika, pune su ga knjizare, biblioteke i internet. Poezija i lepota su uvek bili univerzalno ne nacionalno. Za pocetak da biste delomicno razumeli pesnika i coveka, evo jedne njegove pesme:
U BEJRUT DA POĐEŠ
Hiljadu devetsto četrdeset prve
Negdje na sprženim poljima Srema
Negdje u tamnim šumama Šare
Pade naš borac za slobodu
Ti ispuštaš dušu s glavom na jastuku
sramota maleni
moj
Mogao si napokon opasati oružje
Asimovo
I poći u Bejrut
Umrijeti za Palestinu
(juli, 1982)
13 Komentari
Sortiraj po: