Četvrtak, 11.12.2008.

14:33

Zagreb: Nepropisna ćirilica

Pismo Beogradskog pevačkog društva mitropolitu zagrebačko-ljubljanskom Jovanu Pavloviću u Zagreb ostalo je neuručeno jer je adresa bila napisana ćirilicom.

Izvor: Beta

Zagreb: Nepropisna æirilica IMAGE SOURCE
IMAGE DESCRIPTION

27 Komentari

Sortiraj po:

Tanja

pre 15 godina

E ..balkanske igre. Ovi iz pevackog drustva provociraju, a hrvati se mrtvi 'ladni upecaju na provokaciju. Da sam na njihovom mestu ja bih iskulirala i dostavila pismo i tako pokazala ne zainteresovanost za te fazone i profesinalnost. Drugo posta je sluzba, koja treba da pruzi maksimalno mogucu uslugu svojim klijentima (i posiljaocu i primaocu pisma) a ne da trazi razloga da ne isporuci pismo zbog politickih razloga. Moj posao zahteva korespondenciju sa mnogim drzavama sveta i verujte kada saljem pisma u arapske zamlje ne pisem na arapskom, u kinu na kineskom, tajland na njihovom pismu itd. i posta nekako uvek stigne. Al' vidim zadto je problematicnije da hrvatska sluzba procita cirilicu nego arapska engleski. Likovi balkanski i jedni i drugi. Toliko!

nikad niko kao ja

pre 15 godina

E,onaj navalio "bezobrazluk" "provokacija".... ljudi Bozji, ja znam cirilicu jer sam u osnovnu isao u 70-ima (ne bih vjerojatno znao procitati rukopis). Mladi je ne uce, pa je normalno da je i ne znaju. O tome kako je trebalo traziti nekoga tko zna cirilicu - ma dajte molim Vas: balkanska radna etika ce nekoga motivirati da zivka i pita okolo? Svasta!
Sto se tice one usporedbe sa Americkom postom, za onu lovu ja bih se potrudio prevesti i dimne signale sa jezika Navaho indijanaca.
I na kraju, kao sto je engleski jezik postao medjunarodni jezik, tako je i latinica postala medjunarodno pismo.

FreeMe

pre 15 godina

Kako li onda pisma iz Hrvatske stižu u Bugarsku koja je zemlja članica EU?
Mora da idu preko Srbije, da ih lepo prevedemo na ćirilicu, da ih Bugari ne bi vraćalu Hrvatima koji ćirilicu, kako sami tvrde ne znaju!
Evo, ako ima neki Hrvat rodbinu ili poslovne prijatelje u Bugarskoj, neka mi kaže kako im šalje pisma? Na zvaničnom jeziku EU, Bugarskom, koji poznaje isključivo ćirilično pismo, ili možda...

*bane*

pre 15 godina

* Kada već šalju pismo u Zagreb, logično je da pošalju na latinici !! To me podseća na turističke putokaze po Beogradu na Ćirilici, koja je čisti apsurd i nadam se da će novi predsednik Tur.Sav.Bgd-a Gđa.Dimitrijević to promeniti !

Tvrtko

pre 15 godina

Da, tacno je da se radi o najobicnijoj provokaciji od strane SPC (ko zna kojoj po redu) i tehnicki gledano - Hrvatska Posta je postupila po propisu…
Ali ima nesto u cijelom slucaju sto smrdi na tipicnu Balkansku zabokrecinu. Svaka profesionalna posta potrudice se na svaki moguci nacin da odgonetne adresu i HP nije iznimka i siguran sam dnevno imaju na hiljade slucajeva gdje je adresa nerazgovjetna iz raznih razloga. HP sigurno ima cijeli jedan tim koji se bavi iskljucivo ovim posiljakama. A ako neko iz Hrvatske kaze da u cijeloj HP nema niti jednog uposlenika koji zna procitati cirilicu – onda se radi o cistoj balkanskoj budalastini.

Pera

pre 15 godina

Ne radi se tu o bezobrazluku, vec o (potpuno ispravnom) odgovoru na bezobrazluk. Da je neki Pera sa Moravu slao pismo rodjaku u Zagreb, stiglo bi pa da je i klinastim pismom pisano a ne cirilicom.

Dino

pre 15 godina

Ne radi se tu o bezobrazluku, nego o postivanju zakona. Ja osobno nemam pojma cirilicu jer je nikad nisam ucio, moji roditelji su znali jer su ucili, ali i sami kazu da su zaboravili neke znakove jer je nisu odavno vidjeli. Sigurno da se je mogao naci neko u posti ko bi to uspio prevesti i obaviti posao, ali isporuka takvog pisma bi bilo krsenje zakona Republike Hrvatske i propisa Hrvatske poste jer je latinica jedino sluzbeno pismo i jedino pisma adresirana na latinici smiju bit isporucena. Ne znam zasto neki uporno u zele vidjeti provokaciju u svakoj sitnici?

zabranjeno umesto neispravno

pre 15 godina

Nije problem da se vrati pismo jer je nepropisno adresirano, nego je smesno da je dobilo oznaku Zabranjeno, cemu to? Ako je neispravno onda to treba napisati a ne zabranjeno, pa nigde u svetu valjda nije zabranjena upotreba nekog pisma, samo je pitanje ko ce ga razumeti i gde ga koristiti.

Bez_Cenzure

pre 15 godina

A ako bi recimo zagrebački nadbiskup uputio pismo poglavaru SPC-a adresirano na latinici da li bi Pošta Srbije trebalo da ga odbije? Prema ovom novom srpskom ustavu koji je donesen preko noći ako je neko zaboravio piše da je ćirilica službeno pismo u Srbiji dok se upotreba latiničnog pisma reguliše u oblasti prava nacionalnih manjina čije je pismo latinica.

Ne radi se ovdje o ne razumijevanju ćirilice, to je samo izgovor, nego o čistom bezobrazluku.

mertur

pre 15 godina

Pisi bre cirilicom da te svet razume.Verujem da bi se neko u hrvatskoj nasao da desifrira tu cirilicu i da pismo stigne na odrediste ali i to je velika lakoumnost (a mozda i bezobrazna provokacija na koju su hrvati hladnokrvno uzvratili)slati pismo cirilicom pisano u hrvatskoj. Ja kao kosovski albanac secam se vremena kad nisam mogao do prve trafike otici da kupujem nesto a da ne znam da trazim na srpskom. Citao sam pre neki dan knjigu "trinaesto pleme " cirilicom prevedenu bez problema jer sam ranije morao i to uciti u skoli. Nemojte se cuditi da pisma i na Kosovu zalutaju jer mladi sada ne uce, ne moraju a i nisu bas zainteresirani da uce srpski a kamoli cirilicu.

Opanak

pre 15 godina

Poprilicno smesna situacija.
Mislim da poenta ove vesti nije da li su hrvatski postari postupili po njihovom zakonu ili ne vec o elementarnoj toleranciji. Uzmimo da u bilo kojoj posti rade i ljudi stariji od 35 godina a siguran sam da je i u ovoj posti bio takav slucaj onda je morao da se nadje neko ko je mogao da protumaci adresu jer je cirilicu ucio u skoli. Uopste nije pitanje kakav je njihov zakon vec elementarna ljubaznost a ne da se pismo odmah vrati. Uostalom u Srbiji je zvanicno pismo cirilica a latinica se podjednako koristi, pa kada hrvati salju pismo u Srbiju onde ne adresiraju na cirilici ako vec kazu da je ne znaju vec na latinici. Upravo to hocu da kazem, kada bi se nas postar strogo drzao propisa mogao bi to pismo da vrati jer nije na cirilici koja je kod nas zvanicna a ja za takav slucaj jos nisam cuo. Dakle rec je o elementarnom bon-tonu a ne o zakonskim propisima. Da je stiglo pismo adresirano hijeroglifom normalno da bi ga vratilli jer ne znamo to pismo ali u ovom slucaju siguran sam da ljudi stariji od 35 godina u hrvatskoj bez problema mogu da ga protumace jer su cirilicu ucili u skoli. U prilog tome ide i cinjenica da su ljudi i ranije slali pisma na istu adresu pisana na cirilici pa su uredno stizala.

Срђан

pre 15 godina

Иако технички вероватно легално, не могу да верујем да у тој пошти није био неки старији службеник који чита ћирилицу.

Ја живим у Америци, и Америчка Пошта ће увек покушати да достави пошиљку како год може. Има цела служба која се бави одгонетањем нејасних адреса. Нпр, да неко пошаље мени писмо без адресе (само име, презиме, град), вероватно бих добио писмо, зато што сам једини у граду са овим презименом :)

Torontonian

pre 15 godina

Davne 1995. je moja prijateljica uciteljica po dolasku u Kanadu dobila pismo od svojih bivsih djaka, adresirano na cirilici. Pismo je dobila bez problema, bez obzira sto je latinica zvanicno pismo Kanade. Pri svakoj posti postoji sluzba koja posiljke sa nepotpunim ili nejasnim adresama prosledjuje verovatnom primaocu, ili ga vraca posiljaocu.

Juga73

pre 15 godina

Da se razumemo, nisam zakleti pobornik cirilice.. 100% koristim latinicu.
Medjutim od ovog dogadjaja ne treba praviti medjunarodni skandal jer samo pokazuje koliko je hrvatska postanska sluzba jadna i pateticna. Lepo su mogli da nadju nekoga i pitaju da rastumaci sta tamo pise i da isporuce pismo. Bitno je da se posao obavi.

paja

pre 15 godina

Потпуно исправан поступак хрватске поште. Они поштују свој закон. Законито писмо код њих је латиница. АЛИ: у Србији је идимидођими. У Србији, упркос томе што је по Уставу ћирилица званично писмо, латиница се и даље све више шири. Ја нисам чистокрвни Србин, рођен сам и одрастао у Београду, живим већ четрдесетак година на Западу, а једини сам од кометатора до сада на ову тему, који пише ћирилицом. Ако српска држава хитно не учини нешто, изгубићете своје писмо, а са њим и свој национални идентитет. Мућните мало главом!

marijo

pre 15 godina

Nije mi jasno odakle sada čuđenje, u Hrvatskoj je službeno pismo latinica kao što je u Srbiji čirilica.Niko u Hrvatskoj tako ni u Hrvatskim poštama nije obavezan da zna čirilicu.
Ovo nije nikakav bezobrazluk ili netorelancija jednostavno da je pismo poslano u bilo koju drugu državu u Evropi (skoro u svima je latinica službeno pismo) bilo bi vračeno.

Saša Novak @ NL

pre 15 godina

Crkva se bavi politikom i provokacijama, ne postuje zakone, koji bezobrazluk. Hrvatska je trebala da naplati ovaj fanatizam SPC. Posle se pitamo sto su se svi odvojili od Srbije, zato sto zakeramo i teramo inat cak nam i religija nije vise glas razuma.

cro

pre 15 godina

Moj brat(1979.)nije učio čirilicu. Ja sam morao(1976.). Kod nas se u Hrvatskoj čirilica učila u 4. razredu. Tako sam ja učio. Moj brat je trebao učiti u 5., ali već su počela politička previranja. On nema blage veze. Ja jako slabo znam, ne bih mogao čitati knjigu, probao sam ali izgubim živce dok odgonetnem neko slovo ili riječ. U školi smo radili jedva 20-tak pjesmica i malih tekstova u te 3 god.(1987.-1990.). Ako je tema za zadaćnicu bio tekst na čirilici, mi smo mogli pisati zadaćnicu na latinici, što smo i radili. Neki se pozivaju na Pupovca. Može se Pupovac okrenuti na trepavice, ali ljudi ne znaju. To nema veze sa "balkanskim poslovima". Čirilicu ionako čita i piše samo par zemalja na cijelom Svijetu. Ponavljam, nema tu neke velike politike, revanšizma ili inata, to je jednostavno ne znanje.

Djole

pre 15 godina

Ne vidim gde je problem.
Ako su pravilo i zakon takvi, onda su takvi. Nije nase da se secamo davnih vremena kada je cela SFRJ "trebala" da poznaje cirilicno pismo, i da sada komentarisemo kako je neko drugi nekorektan.
Kao sto se mi isterujemo sa mnogim zakonima, tako valjda i jedna nova drzava moze da insistira na novim zakonima.
Nikakva velika stvar, njihovo je da sprovode sopstvenui zakon, a nase je da pocnemo da postujemo pravila u tudjoj kuci.
Mislim da nas je nemogucnost ovog poslednjeg i dovela do stanja u kome smo.

realno

pre 15 godina

Kako bi proslo pismo u Srbiji koje bi recimo bilo adresirano na kineskom, arapskom, japanskom, hebrejskom, urdu, hindu, hmong, ili nekom slicnom pismu?

dalmatinac

pre 15 godina

U Republici Hrvatskoj ljudi ne citaju i ne govore cirilicu. Zao mi je ali isto bi se dogodilo da je takvo pismo upuceno u bilo koju zemlju Evropske unije. Meni ovo lici na one standardne srpske provokacije. Kod nas nije beli hleb i mleko nego samo bijeli kruh i mlijeko.

JA

pre 15 godina

Ne samo u hrvatskoj, nego bilo gde u svetu (ne racunajuci Rusiju) ako saljes neko pismo adresirano cirilicom, najverovatnije da nece stici na svoje odrediste.
Cirilica je pismo nekompatibilno sa ostatkom sveta.

Nimrod

pre 15 godina

Mozda ce nekome biti cudno, ali ljudi rodjeni posle 84-85 u Hrvatskoj stvarno ne znaju da citaju cirilicu. Kada bi ste poslali pismo adresirano cirilicom u Nemacku, Finsku ili Egipat takodje bi se vratilo jer je ljudi ne razumeju. Uostalom, ni Pisma iz Egipta ne stizu u Srbiju adresirana arapskim pismom nego latinicom.

pero

pre 15 godina

Ako se šalje pismo u neku zemlju, normalno je da će se poštovati zvanično pismo koje važi u toj zemlji. Niko nije dužan da zna ćirilicu ako ne mora. Na primer, ne verujem da možete pismo u Rusiju adresirati na latinici! Pretpostavljam da taj koji je adresirao ima manjkavosti znanja iz opšte kulture i bontona prilikom pisanja pisma. Ja kad pišem adresu trudim se da bude originalno u skladu sa zemljom u koju šaljem pismo.

JA

pre 15 godina

Ne samo u hrvatskoj, nego bilo gde u svetu (ne racunajuci Rusiju) ako saljes neko pismo adresirano cirilicom, najverovatnije da nece stici na svoje odrediste.
Cirilica je pismo nekompatibilno sa ostatkom sveta.

Nimrod

pre 15 godina

Mozda ce nekome biti cudno, ali ljudi rodjeni posle 84-85 u Hrvatskoj stvarno ne znaju da citaju cirilicu. Kada bi ste poslali pismo adresirano cirilicom u Nemacku, Finsku ili Egipat takodje bi se vratilo jer je ljudi ne razumeju. Uostalom, ni Pisma iz Egipta ne stizu u Srbiju adresirana arapskim pismom nego latinicom.

cro

pre 15 godina

Moj brat(1979.)nije učio čirilicu. Ja sam morao(1976.). Kod nas se u Hrvatskoj čirilica učila u 4. razredu. Tako sam ja učio. Moj brat je trebao učiti u 5., ali već su počela politička previranja. On nema blage veze. Ja jako slabo znam, ne bih mogao čitati knjigu, probao sam ali izgubim živce dok odgonetnem neko slovo ili riječ. U školi smo radili jedva 20-tak pjesmica i malih tekstova u te 3 god.(1987.-1990.). Ako je tema za zadaćnicu bio tekst na čirilici, mi smo mogli pisati zadaćnicu na latinici, što smo i radili. Neki se pozivaju na Pupovca. Može se Pupovac okrenuti na trepavice, ali ljudi ne znaju. To nema veze sa "balkanskim poslovima". Čirilicu ionako čita i piše samo par zemalja na cijelom Svijetu. Ponavljam, nema tu neke velike politike, revanšizma ili inata, to je jednostavno ne znanje.

dalmatinac

pre 15 godina

U Republici Hrvatskoj ljudi ne citaju i ne govore cirilicu. Zao mi je ali isto bi se dogodilo da je takvo pismo upuceno u bilo koju zemlju Evropske unije. Meni ovo lici na one standardne srpske provokacije. Kod nas nije beli hleb i mleko nego samo bijeli kruh i mlijeko.

Djole

pre 15 godina

Ne vidim gde je problem.
Ako su pravilo i zakon takvi, onda su takvi. Nije nase da se secamo davnih vremena kada je cela SFRJ "trebala" da poznaje cirilicno pismo, i da sada komentarisemo kako je neko drugi nekorektan.
Kao sto se mi isterujemo sa mnogim zakonima, tako valjda i jedna nova drzava moze da insistira na novim zakonima.
Nikakva velika stvar, njihovo je da sprovode sopstvenui zakon, a nase je da pocnemo da postujemo pravila u tudjoj kuci.
Mislim da nas je nemogucnost ovog poslednjeg i dovela do stanja u kome smo.

Torontonian

pre 15 godina

Davne 1995. je moja prijateljica uciteljica po dolasku u Kanadu dobila pismo od svojih bivsih djaka, adresirano na cirilici. Pismo je dobila bez problema, bez obzira sto je latinica zvanicno pismo Kanade. Pri svakoj posti postoji sluzba koja posiljke sa nepotpunim ili nejasnim adresama prosledjuje verovatnom primaocu, ili ga vraca posiljaocu.

pero

pre 15 godina

Ako se šalje pismo u neku zemlju, normalno je da će se poštovati zvanično pismo koje važi u toj zemlji. Niko nije dužan da zna ćirilicu ako ne mora. Na primer, ne verujem da možete pismo u Rusiju adresirati na latinici! Pretpostavljam da taj koji je adresirao ima manjkavosti znanja iz opšte kulture i bontona prilikom pisanja pisma. Ja kad pišem adresu trudim se da bude originalno u skladu sa zemljom u koju šaljem pismo.

Opanak

pre 15 godina

Poprilicno smesna situacija.
Mislim da poenta ove vesti nije da li su hrvatski postari postupili po njihovom zakonu ili ne vec o elementarnoj toleranciji. Uzmimo da u bilo kojoj posti rade i ljudi stariji od 35 godina a siguran sam da je i u ovoj posti bio takav slucaj onda je morao da se nadje neko ko je mogao da protumaci adresu jer je cirilicu ucio u skoli. Uopste nije pitanje kakav je njihov zakon vec elementarna ljubaznost a ne da se pismo odmah vrati. Uostalom u Srbiji je zvanicno pismo cirilica a latinica se podjednako koristi, pa kada hrvati salju pismo u Srbiju onde ne adresiraju na cirilici ako vec kazu da je ne znaju vec na latinici. Upravo to hocu da kazem, kada bi se nas postar strogo drzao propisa mogao bi to pismo da vrati jer nije na cirilici koja je kod nas zvanicna a ja za takav slucaj jos nisam cuo. Dakle rec je o elementarnom bon-tonu a ne o zakonskim propisima. Da je stiglo pismo adresirano hijeroglifom normalno da bi ga vratilli jer ne znamo to pismo ali u ovom slucaju siguran sam da ljudi stariji od 35 godina u hrvatskoj bez problema mogu da ga protumace jer su cirilicu ucili u skoli. U prilog tome ide i cinjenica da su ljudi i ranije slali pisma na istu adresu pisana na cirilici pa su uredno stizala.

zabranjeno umesto neispravno

pre 15 godina

Nije problem da se vrati pismo jer je nepropisno adresirano, nego je smesno da je dobilo oznaku Zabranjeno, cemu to? Ako je neispravno onda to treba napisati a ne zabranjeno, pa nigde u svetu valjda nije zabranjena upotreba nekog pisma, samo je pitanje ko ce ga razumeti i gde ga koristiti.

realno

pre 15 godina

Kako bi proslo pismo u Srbiji koje bi recimo bilo adresirano na kineskom, arapskom, japanskom, hebrejskom, urdu, hindu, hmong, ili nekom slicnom pismu?

*bane*

pre 15 godina

* Kada već šalju pismo u Zagreb, logično je da pošalju na latinici !! To me podseća na turističke putokaze po Beogradu na Ćirilici, koja je čisti apsurd i nadam se da će novi predsednik Tur.Sav.Bgd-a Gđa.Dimitrijević to promeniti !

Saša Novak @ NL

pre 15 godina

Crkva se bavi politikom i provokacijama, ne postuje zakone, koji bezobrazluk. Hrvatska je trebala da naplati ovaj fanatizam SPC. Posle se pitamo sto su se svi odvojili od Srbije, zato sto zakeramo i teramo inat cak nam i religija nije vise glas razuma.

FreeMe

pre 15 godina

Kako li onda pisma iz Hrvatske stižu u Bugarsku koja je zemlja članica EU?
Mora da idu preko Srbije, da ih lepo prevedemo na ćirilicu, da ih Bugari ne bi vraćalu Hrvatima koji ćirilicu, kako sami tvrde ne znaju!
Evo, ako ima neki Hrvat rodbinu ili poslovne prijatelje u Bugarskoj, neka mi kaže kako im šalje pisma? Na zvaničnom jeziku EU, Bugarskom, koji poznaje isključivo ćirilično pismo, ili možda...

Tanja

pre 15 godina

E ..balkanske igre. Ovi iz pevackog drustva provociraju, a hrvati se mrtvi 'ladni upecaju na provokaciju. Da sam na njihovom mestu ja bih iskulirala i dostavila pismo i tako pokazala ne zainteresovanost za te fazone i profesinalnost. Drugo posta je sluzba, koja treba da pruzi maksimalno mogucu uslugu svojim klijentima (i posiljaocu i primaocu pisma) a ne da trazi razloga da ne isporuci pismo zbog politickih razloga. Moj posao zahteva korespondenciju sa mnogim drzavama sveta i verujte kada saljem pisma u arapske zamlje ne pisem na arapskom, u kinu na kineskom, tajland na njihovom pismu itd. i posta nekako uvek stigne. Al' vidim zadto je problematicnije da hrvatska sluzba procita cirilicu nego arapska engleski. Likovi balkanski i jedni i drugi. Toliko!

paja

pre 15 godina

Потпуно исправан поступак хрватске поште. Они поштују свој закон. Законито писмо код њих је латиница. АЛИ: у Србији је идимидођими. У Србији, упркос томе што је по Уставу ћирилица званично писмо, латиница се и даље све више шири. Ја нисам чистокрвни Србин, рођен сам и одрастао у Београду, живим већ четрдесетак година на Западу, а једини сам од кометатора до сада на ову тему, који пише ћирилицом. Ако српска држава хитно не учини нешто, изгубићете своје писмо, а са њим и свој национални идентитет. Мућните мало главом!

Bez_Cenzure

pre 15 godina

A ako bi recimo zagrebački nadbiskup uputio pismo poglavaru SPC-a adresirano na latinici da li bi Pošta Srbije trebalo da ga odbije? Prema ovom novom srpskom ustavu koji je donesen preko noći ako je neko zaboravio piše da je ćirilica službeno pismo u Srbiji dok se upotreba latiničnog pisma reguliše u oblasti prava nacionalnih manjina čije je pismo latinica.

Ne radi se ovdje o ne razumijevanju ćirilice, to je samo izgovor, nego o čistom bezobrazluku.

Juga73

pre 15 godina

Da se razumemo, nisam zakleti pobornik cirilice.. 100% koristim latinicu.
Medjutim od ovog dogadjaja ne treba praviti medjunarodni skandal jer samo pokazuje koliko je hrvatska postanska sluzba jadna i pateticna. Lepo su mogli da nadju nekoga i pitaju da rastumaci sta tamo pise i da isporuce pismo. Bitno je da se posao obavi.

marijo

pre 15 godina

Nije mi jasno odakle sada čuđenje, u Hrvatskoj je službeno pismo latinica kao što je u Srbiji čirilica.Niko u Hrvatskoj tako ni u Hrvatskim poštama nije obavezan da zna čirilicu.
Ovo nije nikakav bezobrazluk ili netorelancija jednostavno da je pismo poslano u bilo koju drugu državu u Evropi (skoro u svima je latinica službeno pismo) bilo bi vračeno.

Срђан

pre 15 godina

Иако технички вероватно легално, не могу да верујем да у тој пошти није био неки старији службеник који чита ћирилицу.

Ја живим у Америци, и Америчка Пошта ће увек покушати да достави пошиљку како год може. Има цела служба која се бави одгонетањем нејасних адреса. Нпр, да неко пошаље мени писмо без адресе (само име, презиме, град), вероватно бих добио писмо, зато што сам једини у граду са овим презименом :)

Dino

pre 15 godina

Ne radi se tu o bezobrazluku, nego o postivanju zakona. Ja osobno nemam pojma cirilicu jer je nikad nisam ucio, moji roditelji su znali jer su ucili, ali i sami kazu da su zaboravili neke znakove jer je nisu odavno vidjeli. Sigurno da se je mogao naci neko u posti ko bi to uspio prevesti i obaviti posao, ali isporuka takvog pisma bi bilo krsenje zakona Republike Hrvatske i propisa Hrvatske poste jer je latinica jedino sluzbeno pismo i jedino pisma adresirana na latinici smiju bit isporucena. Ne znam zasto neki uporno u zele vidjeti provokaciju u svakoj sitnici?

mertur

pre 15 godina

Pisi bre cirilicom da te svet razume.Verujem da bi se neko u hrvatskoj nasao da desifrira tu cirilicu i da pismo stigne na odrediste ali i to je velika lakoumnost (a mozda i bezobrazna provokacija na koju su hrvati hladnokrvno uzvratili)slati pismo cirilicom pisano u hrvatskoj. Ja kao kosovski albanac secam se vremena kad nisam mogao do prve trafike otici da kupujem nesto a da ne znam da trazim na srpskom. Citao sam pre neki dan knjigu "trinaesto pleme " cirilicom prevedenu bez problema jer sam ranije morao i to uciti u skoli. Nemojte se cuditi da pisma i na Kosovu zalutaju jer mladi sada ne uce, ne moraju a i nisu bas zainteresirani da uce srpski a kamoli cirilicu.

Pera

pre 15 godina

Ne radi se tu o bezobrazluku, vec o (potpuno ispravnom) odgovoru na bezobrazluk. Da je neki Pera sa Moravu slao pismo rodjaku u Zagreb, stiglo bi pa da je i klinastim pismom pisano a ne cirilicom.

Tvrtko

pre 15 godina

Da, tacno je da se radi o najobicnijoj provokaciji od strane SPC (ko zna kojoj po redu) i tehnicki gledano - Hrvatska Posta je postupila po propisu…
Ali ima nesto u cijelom slucaju sto smrdi na tipicnu Balkansku zabokrecinu. Svaka profesionalna posta potrudice se na svaki moguci nacin da odgonetne adresu i HP nije iznimka i siguran sam dnevno imaju na hiljade slucajeva gdje je adresa nerazgovjetna iz raznih razloga. HP sigurno ima cijeli jedan tim koji se bavi iskljucivo ovim posiljakama. A ako neko iz Hrvatske kaze da u cijeloj HP nema niti jednog uposlenika koji zna procitati cirilicu – onda se radi o cistoj balkanskoj budalastini.

nikad niko kao ja

pre 15 godina

E,onaj navalio "bezobrazluk" "provokacija".... ljudi Bozji, ja znam cirilicu jer sam u osnovnu isao u 70-ima (ne bih vjerojatno znao procitati rukopis). Mladi je ne uce, pa je normalno da je i ne znaju. O tome kako je trebalo traziti nekoga tko zna cirilicu - ma dajte molim Vas: balkanska radna etika ce nekoga motivirati da zivka i pita okolo? Svasta!
Sto se tice one usporedbe sa Americkom postom, za onu lovu ja bih se potrudio prevesti i dimne signale sa jezika Navaho indijanaca.
I na kraju, kao sto je engleski jezik postao medjunarodni jezik, tako je i latinica postala medjunarodno pismo.

JA

pre 15 godina

Ne samo u hrvatskoj, nego bilo gde u svetu (ne racunajuci Rusiju) ako saljes neko pismo adresirano cirilicom, najverovatnije da nece stici na svoje odrediste.
Cirilica je pismo nekompatibilno sa ostatkom sveta.

Dino

pre 15 godina

Ne radi se tu o bezobrazluku, nego o postivanju zakona. Ja osobno nemam pojma cirilicu jer je nikad nisam ucio, moji roditelji su znali jer su ucili, ali i sami kazu da su zaboravili neke znakove jer je nisu odavno vidjeli. Sigurno da se je mogao naci neko u posti ko bi to uspio prevesti i obaviti posao, ali isporuka takvog pisma bi bilo krsenje zakona Republike Hrvatske i propisa Hrvatske poste jer je latinica jedino sluzbeno pismo i jedino pisma adresirana na latinici smiju bit isporucena. Ne znam zasto neki uporno u zele vidjeti provokaciju u svakoj sitnici?

dalmatinac

pre 15 godina

U Republici Hrvatskoj ljudi ne citaju i ne govore cirilicu. Zao mi je ali isto bi se dogodilo da je takvo pismo upuceno u bilo koju zemlju Evropske unije. Meni ovo lici na one standardne srpske provokacije. Kod nas nije beli hleb i mleko nego samo bijeli kruh i mlijeko.

Saša Novak @ NL

pre 15 godina

Crkva se bavi politikom i provokacijama, ne postuje zakone, koji bezobrazluk. Hrvatska je trebala da naplati ovaj fanatizam SPC. Posle se pitamo sto su se svi odvojili od Srbije, zato sto zakeramo i teramo inat cak nam i religija nije vise glas razuma.

Nimrod

pre 15 godina

Mozda ce nekome biti cudno, ali ljudi rodjeni posle 84-85 u Hrvatskoj stvarno ne znaju da citaju cirilicu. Kada bi ste poslali pismo adresirano cirilicom u Nemacku, Finsku ili Egipat takodje bi se vratilo jer je ljudi ne razumeju. Uostalom, ni Pisma iz Egipta ne stizu u Srbiju adresirana arapskim pismom nego latinicom.

Juga73

pre 15 godina

Da se razumemo, nisam zakleti pobornik cirilice.. 100% koristim latinicu.
Medjutim od ovog dogadjaja ne treba praviti medjunarodni skandal jer samo pokazuje koliko je hrvatska postanska sluzba jadna i pateticna. Lepo su mogli da nadju nekoga i pitaju da rastumaci sta tamo pise i da isporuce pismo. Bitno je da se posao obavi.

Bez_Cenzure

pre 15 godina

A ako bi recimo zagrebački nadbiskup uputio pismo poglavaru SPC-a adresirano na latinici da li bi Pošta Srbije trebalo da ga odbije? Prema ovom novom srpskom ustavu koji je donesen preko noći ako je neko zaboravio piše da je ćirilica službeno pismo u Srbiji dok se upotreba latiničnog pisma reguliše u oblasti prava nacionalnih manjina čije je pismo latinica.

Ne radi se ovdje o ne razumijevanju ćirilice, to je samo izgovor, nego o čistom bezobrazluku.

paja

pre 15 godina

Потпуно исправан поступак хрватске поште. Они поштују свој закон. Законито писмо код њих је латиница. АЛИ: у Србији је идимидођими. У Србији, упркос томе што је по Уставу ћирилица званично писмо, латиница се и даље све више шири. Ја нисам чистокрвни Србин, рођен сам и одрастао у Београду, живим већ четрдесетак година на Западу, а једини сам од кометатора до сада на ову тему, који пише ћирилицом. Ако српска држава хитно не учини нешто, изгубићете своје писмо, а са њим и свој национални идентитет. Мућните мало главом!

realno

pre 15 godina

Kako bi proslo pismo u Srbiji koje bi recimo bilo adresirano na kineskom, arapskom, japanskom, hebrejskom, urdu, hindu, hmong, ili nekom slicnom pismu?

pero

pre 15 godina

Ako se šalje pismo u neku zemlju, normalno je da će se poštovati zvanično pismo koje važi u toj zemlji. Niko nije dužan da zna ćirilicu ako ne mora. Na primer, ne verujem da možete pismo u Rusiju adresirati na latinici! Pretpostavljam da taj koji je adresirao ima manjkavosti znanja iz opšte kulture i bontona prilikom pisanja pisma. Ja kad pišem adresu trudim se da bude originalno u skladu sa zemljom u koju šaljem pismo.

cro

pre 15 godina

Moj brat(1979.)nije učio čirilicu. Ja sam morao(1976.). Kod nas se u Hrvatskoj čirilica učila u 4. razredu. Tako sam ja učio. Moj brat je trebao učiti u 5., ali već su počela politička previranja. On nema blage veze. Ja jako slabo znam, ne bih mogao čitati knjigu, probao sam ali izgubim živce dok odgonetnem neko slovo ili riječ. U školi smo radili jedva 20-tak pjesmica i malih tekstova u te 3 god.(1987.-1990.). Ako je tema za zadaćnicu bio tekst na čirilici, mi smo mogli pisati zadaćnicu na latinici, što smo i radili. Neki se pozivaju na Pupovca. Može se Pupovac okrenuti na trepavice, ali ljudi ne znaju. To nema veze sa "balkanskim poslovima". Čirilicu ionako čita i piše samo par zemalja na cijelom Svijetu. Ponavljam, nema tu neke velike politike, revanšizma ili inata, to je jednostavno ne znanje.

Djole

pre 15 godina

Ne vidim gde je problem.
Ako su pravilo i zakon takvi, onda su takvi. Nije nase da se secamo davnih vremena kada je cela SFRJ "trebala" da poznaje cirilicno pismo, i da sada komentarisemo kako je neko drugi nekorektan.
Kao sto se mi isterujemo sa mnogim zakonima, tako valjda i jedna nova drzava moze da insistira na novim zakonima.
Nikakva velika stvar, njihovo je da sprovode sopstvenui zakon, a nase je da pocnemo da postujemo pravila u tudjoj kuci.
Mislim da nas je nemogucnost ovog poslednjeg i dovela do stanja u kome smo.

marijo

pre 15 godina

Nije mi jasno odakle sada čuđenje, u Hrvatskoj je službeno pismo latinica kao što je u Srbiji čirilica.Niko u Hrvatskoj tako ni u Hrvatskim poštama nije obavezan da zna čirilicu.
Ovo nije nikakav bezobrazluk ili netorelancija jednostavno da je pismo poslano u bilo koju drugu državu u Evropi (skoro u svima je latinica službeno pismo) bilo bi vračeno.

Tvrtko

pre 15 godina

Da, tacno je da se radi o najobicnijoj provokaciji od strane SPC (ko zna kojoj po redu) i tehnicki gledano - Hrvatska Posta je postupila po propisu…
Ali ima nesto u cijelom slucaju sto smrdi na tipicnu Balkansku zabokrecinu. Svaka profesionalna posta potrudice se na svaki moguci nacin da odgonetne adresu i HP nije iznimka i siguran sam dnevno imaju na hiljade slucajeva gdje je adresa nerazgovjetna iz raznih razloga. HP sigurno ima cijeli jedan tim koji se bavi iskljucivo ovim posiljakama. A ako neko iz Hrvatske kaze da u cijeloj HP nema niti jednog uposlenika koji zna procitati cirilicu – onda se radi o cistoj balkanskoj budalastini.

Pera

pre 15 godina

Ne radi se tu o bezobrazluku, vec o (potpuno ispravnom) odgovoru na bezobrazluk. Da je neki Pera sa Moravu slao pismo rodjaku u Zagreb, stiglo bi pa da je i klinastim pismom pisano a ne cirilicom.

Срђан

pre 15 godina

Иако технички вероватно легално, не могу да верујем да у тој пошти није био неки старији службеник који чита ћирилицу.

Ја живим у Америци, и Америчка Пошта ће увек покушати да достави пошиљку како год може. Има цела служба која се бави одгонетањем нејасних адреса. Нпр, да неко пошаље мени писмо без адресе (само име, презиме, град), вероватно бих добио писмо, зато што сам једини у граду са овим презименом :)

zabranjeno umesto neispravno

pre 15 godina

Nije problem da se vrati pismo jer je nepropisno adresirano, nego je smesno da je dobilo oznaku Zabranjeno, cemu to? Ako je neispravno onda to treba napisati a ne zabranjeno, pa nigde u svetu valjda nije zabranjena upotreba nekog pisma, samo je pitanje ko ce ga razumeti i gde ga koristiti.

Torontonian

pre 15 godina

Davne 1995. je moja prijateljica uciteljica po dolasku u Kanadu dobila pismo od svojih bivsih djaka, adresirano na cirilici. Pismo je dobila bez problema, bez obzira sto je latinica zvanicno pismo Kanade. Pri svakoj posti postoji sluzba koja posiljke sa nepotpunim ili nejasnim adresama prosledjuje verovatnom primaocu, ili ga vraca posiljaocu.

Opanak

pre 15 godina

Poprilicno smesna situacija.
Mislim da poenta ove vesti nije da li su hrvatski postari postupili po njihovom zakonu ili ne vec o elementarnoj toleranciji. Uzmimo da u bilo kojoj posti rade i ljudi stariji od 35 godina a siguran sam da je i u ovoj posti bio takav slucaj onda je morao da se nadje neko ko je mogao da protumaci adresu jer je cirilicu ucio u skoli. Uopste nije pitanje kakav je njihov zakon vec elementarna ljubaznost a ne da se pismo odmah vrati. Uostalom u Srbiji je zvanicno pismo cirilica a latinica se podjednako koristi, pa kada hrvati salju pismo u Srbiju onde ne adresiraju na cirilici ako vec kazu da je ne znaju vec na latinici. Upravo to hocu da kazem, kada bi se nas postar strogo drzao propisa mogao bi to pismo da vrati jer nije na cirilici koja je kod nas zvanicna a ja za takav slucaj jos nisam cuo. Dakle rec je o elementarnom bon-tonu a ne o zakonskim propisima. Da je stiglo pismo adresirano hijeroglifom normalno da bi ga vratilli jer ne znamo to pismo ali u ovom slucaju siguran sam da ljudi stariji od 35 godina u hrvatskoj bez problema mogu da ga protumace jer su cirilicu ucili u skoli. U prilog tome ide i cinjenica da su ljudi i ranije slali pisma na istu adresu pisana na cirilici pa su uredno stizala.

*bane*

pre 15 godina

* Kada već šalju pismo u Zagreb, logično je da pošalju na latinici !! To me podseća na turističke putokaze po Beogradu na Ćirilici, koja je čisti apsurd i nadam se da će novi predsednik Tur.Sav.Bgd-a Gđa.Dimitrijević to promeniti !

FreeMe

pre 15 godina

Kako li onda pisma iz Hrvatske stižu u Bugarsku koja je zemlja članica EU?
Mora da idu preko Srbije, da ih lepo prevedemo na ćirilicu, da ih Bugari ne bi vraćalu Hrvatima koji ćirilicu, kako sami tvrde ne znaju!
Evo, ako ima neki Hrvat rodbinu ili poslovne prijatelje u Bugarskoj, neka mi kaže kako im šalje pisma? Na zvaničnom jeziku EU, Bugarskom, koji poznaje isključivo ćirilično pismo, ili možda...

mertur

pre 15 godina

Pisi bre cirilicom da te svet razume.Verujem da bi se neko u hrvatskoj nasao da desifrira tu cirilicu i da pismo stigne na odrediste ali i to je velika lakoumnost (a mozda i bezobrazna provokacija na koju su hrvati hladnokrvno uzvratili)slati pismo cirilicom pisano u hrvatskoj. Ja kao kosovski albanac secam se vremena kad nisam mogao do prve trafike otici da kupujem nesto a da ne znam da trazim na srpskom. Citao sam pre neki dan knjigu "trinaesto pleme " cirilicom prevedenu bez problema jer sam ranije morao i to uciti u skoli. Nemojte se cuditi da pisma i na Kosovu zalutaju jer mladi sada ne uce, ne moraju a i nisu bas zainteresirani da uce srpski a kamoli cirilicu.

Tanja

pre 15 godina

E ..balkanske igre. Ovi iz pevackog drustva provociraju, a hrvati se mrtvi 'ladni upecaju na provokaciju. Da sam na njihovom mestu ja bih iskulirala i dostavila pismo i tako pokazala ne zainteresovanost za te fazone i profesinalnost. Drugo posta je sluzba, koja treba da pruzi maksimalno mogucu uslugu svojim klijentima (i posiljaocu i primaocu pisma) a ne da trazi razloga da ne isporuci pismo zbog politickih razloga. Moj posao zahteva korespondenciju sa mnogim drzavama sveta i verujte kada saljem pisma u arapske zamlje ne pisem na arapskom, u kinu na kineskom, tajland na njihovom pismu itd. i posta nekako uvek stigne. Al' vidim zadto je problematicnije da hrvatska sluzba procita cirilicu nego arapska engleski. Likovi balkanski i jedni i drugi. Toliko!

nikad niko kao ja

pre 15 godina

E,onaj navalio "bezobrazluk" "provokacija".... ljudi Bozji, ja znam cirilicu jer sam u osnovnu isao u 70-ima (ne bih vjerojatno znao procitati rukopis). Mladi je ne uce, pa je normalno da je i ne znaju. O tome kako je trebalo traziti nekoga tko zna cirilicu - ma dajte molim Vas: balkanska radna etika ce nekoga motivirati da zivka i pita okolo? Svasta!
Sto se tice one usporedbe sa Americkom postom, za onu lovu ja bih se potrudio prevesti i dimne signale sa jezika Navaho indijanaca.
I na kraju, kao sto je engleski jezik postao medjunarodni jezik, tako je i latinica postala medjunarodno pismo.