Subota, 22.01.2022.

11:27

Švjontek lako do osmine finala

Deveta igračica sveta Iga Švjontek plasirala se u osminu finala Australijan opena bez većih problema.

Izvor:

Švjontek lako do osmine finala IMAGE SOURCE
IMAGE DESCRIPTION

5 Komentari

Sortiraj po:

Poljak

pre 2 godine

U stvari nije Swiatek, nego Œwi¹tek, 'œ' meko k'o Crnogorci, '¹' je nazalno 'o' (koje Poljaci nacesce izgovaraju kao 'on'). Ovako redakcija je potpuno u pravu.


Može li neko ko zna poljski objasniti kako se Swiatek čita Švjontek? Ozbiljno pitam.
(kele®, 22. januar 2022 15:02)

roko

pre 2 godine

@kele®

U originalu, njeno prezime je Œwi¹tek.
Slovo '¹' je nazal (izgovara se kroz nos) i na srpski se transkribuje sa 'on'.
Mnogo veći problem je ovo početno 'œ' (meko š) za koje srpski nema dosledno rešenje: naši dijalekti ga imaju u izgovoru, ali ga ne zapisuju, a u inicajlnoj poziciji, prema pravopisu, poljsko œ se prenosi ili kao 'sj' (npr. pisac Henrik Sjenkjevič) ili kao obično s.
U njenom slučaju, po pravilima bi trebalo da pišemo/izgovaramo Svojntek, ali pretpostavljam da se mediji drže varijante Švjontek kao međurešenja.

roko

pre 2 godine

@kele®

U originalu, njeno prezime je Œwi¹tek.
Slovo '¹' je nazal (izgovara se kroz nos) i na srpski se transkribuje sa 'on'.
Mnogo veći problem je ovo početno 'œ' (meko š) za koje srpski nema dosledno rešenje: naši dijalekti ga imaju u izgovoru, ali ga ne zapisuju, a u inicajlnoj poziciji, prema pravopisu, poljsko œ se prenosi ili kao 'sj' (npr. pisac Henrik Sjenkjevič) ili kao obično s.
U njenom slučaju, po pravilima bi trebalo da pišemo/izgovaramo Svojntek, ali pretpostavljam da se mediji drže varijante Švjontek kao međurešenja.

Poljak

pre 2 godine

U stvari nije Swiatek, nego Œwi¹tek, 'œ' meko k'o Crnogorci, '¹' je nazalno 'o' (koje Poljaci nacesce izgovaraju kao 'on'). Ovako redakcija je potpuno u pravu.


Može li neko ko zna poljski objasniti kako se Swiatek čita Švjontek? Ozbiljno pitam.
(kele®, 22. januar 2022 15:02)

roko

pre 2 godine

@kele®

U originalu, njeno prezime je Œwi¹tek.
Slovo '¹' je nazal (izgovara se kroz nos) i na srpski se transkribuje sa 'on'.
Mnogo veći problem je ovo početno 'œ' (meko š) za koje srpski nema dosledno rešenje: naši dijalekti ga imaju u izgovoru, ali ga ne zapisuju, a u inicajlnoj poziciji, prema pravopisu, poljsko œ se prenosi ili kao 'sj' (npr. pisac Henrik Sjenkjevič) ili kao obično s.
U njenom slučaju, po pravilima bi trebalo da pišemo/izgovaramo Svojntek, ali pretpostavljam da se mediji drže varijante Švjontek kao međurešenja.

Poljak

pre 2 godine

U stvari nije Swiatek, nego Œwi¹tek, 'œ' meko k'o Crnogorci, '¹' je nazalno 'o' (koje Poljaci nacesce izgovaraju kao 'on'). Ovako redakcija je potpuno u pravu.


Može li neko ko zna poljski objasniti kako se Swiatek čita Švjontek? Ozbiljno pitam.
(kele®, 22. januar 2022 15:02)