Ponedeljak, 17.01.2022.

19:00

Turska menja ime, Erdogan potvrdio

Turske vlasti odlučile su da rebrendiraju imidž zemlje u svetu, a turska televizija TRT objavila je i zašto.

Izvor: B92

Turska menja ime, Erdogan potvrdio IMAGE SOURCE
IMAGE DESCRIPTION

33 Komentari

Sortiraj po:

Кавгаџија

pre 2 godine

Ми имамо имена за све државе и напросто треба тако и да их зовемо. Шта ће и како ће они, е то је већ њихов проблем. Ми смо за њих Србистан они за нас Турска и то је отприлике то.

Митар

pre 2 godine

Шта год да каже нека је. На српском се каже Турска. Не може Ердоган да мења српски језик. Нити енглески.

Salle

pre 2 godine

Otomansko carstvo ne postoji, samo Osmansko. Osnivač je bio Osman, a ne Otoman. Otoman je engleski naziv za tog vladara.
(lektor, 17. januar 2022 21:08)

Osman je originalno izvedeno od arapskog "Utman". Zato ga anglikanci zovu "Otoman".

Deutschland - Germany - Allemagne - Nemačka

pre 2 godine

Da, on može ukazom da promeni ime zemlje za unutrašnju upotrebu, a kako će stranci zvati Tursku ne zavisi toliko od njega.

sinisaiznisa

pre 2 godine

Ime Turkey trebaju menjati jer u prevodu sa engleskog na srpski bukvalno je Curka,ptica,I turci nisu curaniA.U SAD imaju Nacionali praznik Thanksgivin Day,ili popular no "Turkey day,kada su milioni curki na trpezi.Malo sale,vise zbilje za nas koji nismo curani.

Pero

pre 2 godine

" ...ali eto mi ostasmo na Češkoj bez problema..."

Pa i na češkom se kaže Česka Republika. U duhu našeg jezika je Češka. Nećemo ih valjda zvati po američki?

dude

pre 2 godine

Meni baš interesuje (bez da trolujem) zašto se u našem jeziku određene države zovu sa nastavkom "ija" (Holandija, Italija, Rumunija) a neke sa nastavkom "ska" (Francuska, Mađarska, Hrvatska). Razumem da je ovo drugo od FrancuSKA republika ali opet mnogo je varijacija... Zašto ih jednostavno ne zovemo izvornim imenom? Molio bih ako bi mogao neko to da objasni, hvala.
(Blok63, 17. januar 2022 20:40)

mislim (bez da trolujem) da se u onima koje završavaju na ska, radi/radilo o nastavku država, republika ili kraljevina, koje se u svakodnevnom govoru izgubilo. za ova na -ija, nemam pojma. mora neki lingvista da nam pomogne.
izvorna imena bi zvučala u mnogim slučajevima smešno ili teško izgovorljivo na srpskom.

Kum Žoržo

pre 2 godine

Menjaju ime jer Turkey na engleskom znači ćurka pa im to baš i nije zgodno za imidž, Češka Republika je promenila ima jer je ameri izgovaraju Čehija a i Holandija u Nederland iz istog razloga. Svi se prilagođavaju amerima na ovaj ili onaj način, svi osim nas.

Blok63

pre 2 godine

Meni baš interesuje (bez da trolujem) zašto se u našem jeziku određene države zovu sa nastavkom "ija" (Holandija, Italija, Rumunija) a neke sa nastavkom "ska" (Francuska, Mađarska, Hrvatska). Razumem da je ovo drugo od FrancuSKA republika ali opet mnogo je varijacija... Zašto ih jednostavno ne zovemo izvornim imenom? Molio bih ako bi mogao neko to da objasni, hvala.

dobrivoje

pre 2 godine

Gluposti ovog tipa obicno se potenciraju kad ionako sirotinju svedes na prosjake pa da se ima o cemu pricati i zaboraviti gladan stomak. Bolje stabilizuj liru da ti ljudi ne izlude. Slicne price kao na Balkanu.

z

pre 2 godine

I sad ćemo mi da se raspadnemo od debate hoćemo li da je i dalje zovemo Turska ili ćemo Turkija, kao što se ubismo u pojam oko Holandije, a niko ni da primeti da je koju godinu ranije Češka Republika zvanično promenila ime u Čehija, kako bi više zvučala slovenski, ali eto mi ostasmo na Češkoj bez problema...

dobrivoje

pre 2 godine

Gluposti ovog tipa obicno se potenciraju kad ionako sirotinju svedes na prosjake pa da se ima o cemu pricati i zaboraviti gladan stomak. Bolje stabilizuj liru da ti ljudi ne izlude. Slicne price kao na Balkanu.

Митар

pre 2 godine

Шта год да каже нека је. На српском се каже Турска. Не може Ердоган да мења српски језик. Нити енглески.

z

pre 2 godine

I sad ćemo mi da se raspadnemo od debate hoćemo li da je i dalje zovemo Turska ili ćemo Turkija, kao što se ubismo u pojam oko Holandije, a niko ni da primeti da je koju godinu ranije Češka Republika zvanično promenila ime u Čehija, kako bi više zvučala slovenski, ali eto mi ostasmo na Češkoj bez problema...

Pero

pre 2 godine

" ...ali eto mi ostasmo na Češkoj bez problema..."

Pa i na češkom se kaže Česka Republika. U duhu našeg jezika je Češka. Nećemo ih valjda zvati po američki?

Salle

pre 2 godine

Otomansko carstvo ne postoji, samo Osmansko. Osnivač je bio Osman, a ne Otoman. Otoman je engleski naziv za tog vladara.
(lektor, 17. januar 2022 21:08)

Osman je originalno izvedeno od arapskog "Utman". Zato ga anglikanci zovu "Otoman".

Deutschland - Germany - Allemagne - Nemačka

pre 2 godine

Da, on može ukazom da promeni ime zemlje za unutrašnju upotrebu, a kako će stranci zvati Tursku ne zavisi toliko od njega.

sinisaiznisa

pre 2 godine

Ime Turkey trebaju menjati jer u prevodu sa engleskog na srpski bukvalno je Curka,ptica,I turci nisu curaniA.U SAD imaju Nacionali praznik Thanksgivin Day,ili popular no "Turkey day,kada su milioni curki na trpezi.Malo sale,vise zbilje za nas koji nismo curani.

Kum Žoržo

pre 2 godine

Menjaju ime jer Turkey na engleskom znači ćurka pa im to baš i nije zgodno za imidž, Češka Republika je promenila ima jer je ameri izgovaraju Čehija a i Holandija u Nederland iz istog razloga. Svi se prilagođavaju amerima na ovaj ili onaj način, svi osim nas.

Blok63

pre 2 godine

Meni baš interesuje (bez da trolujem) zašto se u našem jeziku određene države zovu sa nastavkom "ija" (Holandija, Italija, Rumunija) a neke sa nastavkom "ska" (Francuska, Mađarska, Hrvatska). Razumem da je ovo drugo od FrancuSKA republika ali opet mnogo je varijacija... Zašto ih jednostavno ne zovemo izvornim imenom? Molio bih ako bi mogao neko to da objasni, hvala.

dude

pre 2 godine

Meni baš interesuje (bez da trolujem) zašto se u našem jeziku određene države zovu sa nastavkom "ija" (Holandija, Italija, Rumunija) a neke sa nastavkom "ska" (Francuska, Mađarska, Hrvatska). Razumem da je ovo drugo od FrancuSKA republika ali opet mnogo je varijacija... Zašto ih jednostavno ne zovemo izvornim imenom? Molio bih ako bi mogao neko to da objasni, hvala.
(Blok63, 17. januar 2022 20:40)

mislim (bez da trolujem) da se u onima koje završavaju na ska, radi/radilo o nastavku država, republika ili kraljevina, koje se u svakodnevnom govoru izgubilo. za ova na -ija, nemam pojma. mora neki lingvista da nam pomogne.
izvorna imena bi zvučala u mnogim slučajevima smešno ili teško izgovorljivo na srpskom.

Кавгаџија

pre 2 godine

Ми имамо имена за све државе и напросто треба тако и да их зовемо. Шта ће и како ће они, е то је већ њихов проблем. Ми смо за њих Србистан они за нас Турска и то је отприлике то.

Blok63

pre 2 godine

Meni baš interesuje (bez da trolujem) zašto se u našem jeziku određene države zovu sa nastavkom "ija" (Holandija, Italija, Rumunija) a neke sa nastavkom "ska" (Francuska, Mađarska, Hrvatska). Razumem da je ovo drugo od FrancuSKA republika ali opet mnogo je varijacija... Zašto ih jednostavno ne zovemo izvornim imenom? Molio bih ako bi mogao neko to da objasni, hvala.

Kum Žoržo

pre 2 godine

Menjaju ime jer Turkey na engleskom znači ćurka pa im to baš i nije zgodno za imidž, Češka Republika je promenila ima jer je ameri izgovaraju Čehija a i Holandija u Nederland iz istog razloga. Svi se prilagođavaju amerima na ovaj ili onaj način, svi osim nas.

z

pre 2 godine

I sad ćemo mi da se raspadnemo od debate hoćemo li da je i dalje zovemo Turska ili ćemo Turkija, kao što se ubismo u pojam oko Holandije, a niko ni da primeti da je koju godinu ranije Češka Republika zvanično promenila ime u Čehija, kako bi više zvučala slovenski, ali eto mi ostasmo na Češkoj bez problema...

dobrivoje

pre 2 godine

Gluposti ovog tipa obicno se potenciraju kad ionako sirotinju svedes na prosjake pa da se ima o cemu pricati i zaboraviti gladan stomak. Bolje stabilizuj liru da ti ljudi ne izlude. Slicne price kao na Balkanu.

sinisaiznisa

pre 2 godine

Ime Turkey trebaju menjati jer u prevodu sa engleskog na srpski bukvalno je Curka,ptica,I turci nisu curaniA.U SAD imaju Nacionali praznik Thanksgivin Day,ili popular no "Turkey day,kada su milioni curki na trpezi.Malo sale,vise zbilje za nas koji nismo curani.

Митар

pre 2 godine

Шта год да каже нека је. На српском се каже Турска. Не може Ердоган да мења српски језик. Нити енглески.

Salle

pre 2 godine

Otomansko carstvo ne postoji, samo Osmansko. Osnivač je bio Osman, a ne Otoman. Otoman je engleski naziv za tog vladara.
(lektor, 17. januar 2022 21:08)

Osman je originalno izvedeno od arapskog "Utman". Zato ga anglikanci zovu "Otoman".

Deutschland - Germany - Allemagne - Nemačka

pre 2 godine

Da, on može ukazom da promeni ime zemlje za unutrašnju upotrebu, a kako će stranci zvati Tursku ne zavisi toliko od njega.

dude

pre 2 godine

Meni baš interesuje (bez da trolujem) zašto se u našem jeziku određene države zovu sa nastavkom "ija" (Holandija, Italija, Rumunija) a neke sa nastavkom "ska" (Francuska, Mađarska, Hrvatska). Razumem da je ovo drugo od FrancuSKA republika ali opet mnogo je varijacija... Zašto ih jednostavno ne zovemo izvornim imenom? Molio bih ako bi mogao neko to da objasni, hvala.
(Blok63, 17. januar 2022 20:40)

mislim (bez da trolujem) da se u onima koje završavaju na ska, radi/radilo o nastavku država, republika ili kraljevina, koje se u svakodnevnom govoru izgubilo. za ova na -ija, nemam pojma. mora neki lingvista da nam pomogne.
izvorna imena bi zvučala u mnogim slučajevima smešno ili teško izgovorljivo na srpskom.

Pero

pre 2 godine

" ...ali eto mi ostasmo na Češkoj bez problema..."

Pa i na češkom se kaže Česka Republika. U duhu našeg jezika je Češka. Nećemo ih valjda zvati po američki?

Кавгаџија

pre 2 godine

Ми имамо имена за све државе и напросто треба тако и да их зовемо. Шта ће и како ће они, е то је већ њихов проблем. Ми смо за њих Србистан они за нас Турска и то је отприлике то.