Sreda, 06.10.2021.

11:40

Hrvati pobesneli: Naš jezik srpski?

I Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje (IHJJ) najoštrije je osudio najnoviju "jezikoslovnu politiku" srpskih vlasti.

Izvor: Jutarnji list

Hrvati pobesneli: Naš jezik srpski? IMAGE SOURCE
IMAGE DESCRIPTION

54 Komentari

Sortiraj po:

Možete kako hoćete

pre 2 godine

Premali je ovo prostor i za dva cepanja zajedničkog jezika.
Čini se nenadoknadiva šteta. U kulturi fragmentacija vodi ka katastrofi, a ne napretku .
Ako se neki pisac ne čita na čitavom jezičkom prostoru, neće se čitati ni na stranim jezicima .
Cveta provincijalizacija i mile podobni crvi, uništavajući i ono malo zdravog i vredećeg .
Javljaju se "zaslužni" pisci i reditelji, pa imate da je stanoviti Aralica "važniji" od Krleže, da je Njegoš " nepodoban" u Crnoj Gori, da Bošnjaci ne mogu sastaviti valjanu antologiju širu od tri-četiri pisaca ...
Mi,svojim nepočinstvima danas, pravimo groznu prošlost našim nesrećnim potomcima .

Zemljoradnik

pre 2 godine

Jezik koji se govori u Crnoj Gori, Hrvatskoj, BiH i Srbiji je JEDAN jezik. Tu nema nikakve dileme. Dokaz je i ova diskusija. Bez problema i bez ikakve potrebe za prevodiocem čitam i razumem komentare iz Hrvatske, BiH, CG, kao što i oni razumeju moje. Razlike? kazalište - pozorište, tvornica - fabrika… pa imate i u engleskom takvih primera, u SAD kažu “fall”, u UK kažu “autumn”, u SAD kažu “truck”, u UK kažu “lorry”… ali to je JEDAN jezik engleski, a varijante su američka i britanska. Tako da eto, možemo mi da se raspravljamo o imenu kako se ovaj naš jezik zove, ali nikakve dileme nema, to je jedan jezik Južnih Slovena na ovom prostoru gde živimo. U Hrvatskoj se govori hrvatska varijanta tog jezika, u Srbiji se govori srpska varijanta. Znate u inostranstvu kad se sretnu ljudi sa ovih prostora da ne bi ulazili u to da li pričaju bosanski, hrvatski, crnogorski, srpski, iz te neke korektnosti jednih prema drugima, onda kažu “pričamo na našem”. Taj “naš” to je taj jedan jezik.

ja

pre 2 godine

Ako ćemo po pravu prvenstva, spominjanje hrvatskog jezika datira iz 1275. je stotinama godina pre pisanog spominjanja srpskog jezika, prvi rečnik na hrvatskom iz 1420-tih, prva gramatika 1604., kod Srba sve to tek sa Vukom u 19. veku.
Dosta laži
.
(Teo, 06. oktobar 2021 12:13)


Može po pravu prvenstva. Miroslavljevo jevandjelije napisano na srskom jeziku u 12. veku. Dosta laži i kopiranja komentara jednog te istog.

učite srbi

pre 2 godine

“Sav svet zna i priznaje da smo mi književnost ilirsku podigli; nu nama još iz daleka nije na um palo ikada potvrditi da to nije srpski već ilirski jezik; pa se ponosimo i hvalimo Bogu velikom što mi Hrvati s braćom Srbljima sada jedan književni jezik imamo.”

Ljudevit Gaj, 1847. god.

dare

pre 2 godine

Ljudi postoji Hrvatski, Srpski,Crnogorski,Bosanski,Makedonski jezik bolesno je to raspravljati u 21 veku kad znamo da se necemo sloziti sa time bukvalno nikad.Neka svako tera svoje i svima lepo.

Vlada

pre 2 godine

Naši jezici su gotovo isti, ali sasvim je legitimno i da imaju različita imena, ili pak da nose imena kao što su srpskohrvatski ili hrvatskosrpski. Hrvatski ima svoj standard i svoje sopstvene osobenosti i to treba poštovati, kao i činjenicu da srpski i hrvatski ne postoje u vakumu, već da su međusobno povezani zajedničkom istorijom. Negirati hrvatski je suludo, pogotovu ako se uzme u obzir šta dubrovačka književnost znači za naš jezik, baš kao što je i Vukova reforma imala veliki uticaj na moderni hrvatski jezik. Dovoljno je zla naneto. Hajde, da poštujemo jedni druge i da učimo jedni od drugih.

Jedva čekam

pre 2 godine

Mislim da se ovde radi o losoj intrrpretaciji stava Sanu. Ja taj stav razumem kao potvrdu da se radi o zajednickom jeziku koji mi zovemo srpski. Onda je data napomena da taj jezik, zajednicki a ne srpski jezik, drugi nazivaju hrvatski, bosanski, crnogorski...Hrvati su to interpretirali kao jezik je srpski i drugi ga nazivaju hrvatski ili kako vec. Danas s obzirom na politicku situaciju tj razlicita drzave nema potrebe traziti zajednicki naziv za jezik. Takođe, politička situacija ne menja činjenicu da se razumemo i da govorimo istim jezikom...

pikard

pre 2 godine

Zasto uvek ovakve vesti iz Srbije? Zasto uvek neki pojedinac ili institucija zadiru u nesto sto ih se ne tice? Da li ste ikada culi ovakve diskusije izmedju Bugarske i Rumunije, BIH i Crne gore? Niko nikom ne osporava jezik i narodne tekovine, samo Srbija stalno uznemirava komsiluk ovakvim izjavama.

Ako mislite da ce ova tvrdoglavost i uznemiranje proizvesti pozitivan efekat po Srbiju, zapitajte se jos jednom. Kada se odluke donesu u tudju korist, onda se pitamo sto smo sami protiv sveta. E ovakvo ponasanje je razlog zasto...

Sumadinac

pre 2 godine

Postoji samo srpskohrvatski jezik, koji smo učili u staroj Jugi, sve ostalo su varijacije po pojedinim krajevima.. U staroj Jugi samo su Slovenci i Makedonci imali jezike koji su nesto razliciti od srpskohrvatskog.. Svaka diskusija na ovu temu je nepotrebna..

zemlja zadruge i parova

pre 2 godine

Ajde sada 400 komentara, kako vas je lako naloziti.
Nova epizoda serije "ciji je veci"!
Zivot vam prodje u komentarisanju najnebitnijih stvari u zivotu.

andrej sartori

pre 2 godine

Nema tu nikad napretka... od stvarnih ekonomskih problema politicari vam bacaju kosti da ne mislite na njih. Cestitam, ok svi jezici na svijetu su porjeklom srpski, meni je glavno da mi je plaća dobra, slobodno ga zovite kako hocete :)))

Vlade

pre 2 godine

Ne znam cemu tolko cudjenje? Pa naravno da je srpski, vi ga nazivate hrvatskim (jer je politicki jezik) i u procesu vaseg "nation building process" tako ste ga konfigurisali i adaptirali, u svetu negde definisan pragmaticno kao BKS sto bih rekao da je korektno u odnosu prema trecim zemljama, jer da se ne lazemo, govorimo istim jezikom i razumemo se 100%, cemu da se zanosimo i prevodimo....i pravimo cirkusi

nik

pre 2 godine

Ma mogu ga priznaju EU i sve komisije sveta taj tekst je na kraju napisan na srpskom jeziku :). Stvarno mi je smesno kolko se svi okolo upinju da izmisljaju nekakve svoje jezike.. bosnjacki, crnogorski, hrvatski.. svi pricaju potpuno istim jezikom .. ludnica. Mi samo trebamo da ih bockamo na svakom koraku jer ce njima trebati mnogo vise energije da ubedjuju okolo da to nije istina :)

Nečastivi Čiča

pre 2 godine

Jezik jeste strukturno potpuno isti, ali ga ne može niko svojatati. U tom smislu podržavam komšije Hrvate što se ljute. Po kom kriterijumu je više Srpski nego Hrvatski, a i obratno. Srbima Srpski, Hrvatima Hrvatski i mirna Bačka. Naročito je skandalozno što je to zvaničan stav koji se još nalazi u udžbenicima, što bih se usudio nazvati i širenjem mržnje.

Ante

pre 2 godine

Naučili smo mi davno da Srbi sve svojataju tako da nismo pobjesnili. To samo naši mediji pišu. Vjerujte mi da se mi fino nasmijemo na sve vaše ispade. Ja oduvijek tvrdim da su Adam i Eva boravili u Rajskom vrtu koji je bio u okolici Kragujevca a da Lucy kao najstariji naš predak potiče iz Bačke Palanke. Ne moram ni napominjat da su svi nosili opanke i savršeno se služili srpskim jezikom.

Teo

pre 2 godine

Ako ćemo po pravu prvenstva, spominjanje hrvatskog jezika datira iz 1275. je stotinama godina pre pisanog spominjanja srpskog jezika, prvi rečnik na hrvatskom iz 1420-tih, prva gramatika 1604., kod Srba sve to tek sa Vukom u 19. veku.
Dosta laži
.

ja

pre 2 godine

Jezik se moze samo zvati srpsko-hrvatski ili hrvatsko-srpski. Tim jezikom se govori u Srbiji, Hrvatskoj, Republici Srpskoj, Federaciji i Crnoj Gori.

Istina iznad svega

pre 2 godine

Лудило на Балкану ће престати када будемо почели да називамо ствари својим именом, без обзира на (наизглед) високу цену. Оно што је почело као виц Топ листе надреалиста, завршило се као "лингвистика" (уствари, чиста политика): како се на српском, босанском, херцеговачком, црнском и горском каже "Ја читам". Ви ћете наћи људе у нпр. Херцеговини који говоре чак и истим акцентом, који ће тврдити да један говори српски, други хрватски, а трећи босански (који неко назива и бошњачки). Не постоје аустралијски и амерички, него само енглески језик. Такође, нема ни аргентинског ни чилеанском, то је шпански. Накарадном политиком попуштања ненаучним теоријама, дошли смо до тога да босански муслимани јавно кажу да је најстарији језик босански и сл. Наизглед не тако важна тема се завршава геноцидом и културцидом, тога морамо да будемо свесни. Српски језик има јасну традицију, реформаторе (који су то нпр. реформатори "босанског" језика), литературу, књижевне договоре под пресијом политике да се нађе заједничко име са западним варијантама (кад сам био дете, језик у школи се предавао као српскохрватски). Мора се зауставити прављење "нових" језика од сваког регионалног дијалекта!

Danilo

pre 2 godine

Zanimljivo bi bilo dati i jednima i drugima da pročitaju bilo koji tekst napisan pre Gajeve i Vukove reforme. Gledali bi svi kao u hijeroglife. Normalno je da su nam jezici slični jer su standardizovani u isto vreme od strane istih ljudi sa istom osnovom hercegovačkog.

dragasin

pre 2 godine

Nije ni Srpski ni Hrvatski vec jedan te isti jezik koji razliciti narodi nazivaju svojim. Nema primat naziv Srpski ni Hrvatski ili bilo koji drugi.

Ana

pre 2 godine

Hrvatski jezik je poseban jezik, a to i nasi radikali znaju, jer u suprotnom ne bi progonili latinicu i ne bi ju nazivali hrvatskim pismom. Odlučite se već jednom. Ne bi me ispravljali kada kažem val umesto talas, da je val srpska rec.

Samo je bitno da je nož oštar!

pre 2 godine

Osim argumenta da je hrvatski jezik priznat kao jedan od oficijalnih jezika EU ja ovde ne videh neki drugi argument koji bi protivrečio tvrdnji da se u stvari radi samo o drugom nazivu za srpski jezik. A i taj argument je više nego smešan! Ispada da jezici nisu ni postojali dok nije nastala smešna EU :)
Ako bi Hrvati malo dublje počeli da kopaju po svojoj istoriji svašta bi tu mogli naći. Verovatno se toga i boje, pa im lakše da im istorija počinje sa nastankom EU.

Mirko

pre 2 godine

Sad ce neki navoditi primere o Nemackoj i Austriji. Može! Zašto onda ne bi srpski jezik se zvao hrvatski? Ako Austrijanci govore nemackim, zašto Srbi ne bi hrvatskim.

Kristijan Barutanski

pre 2 godine

Hr-srpski je umjetni politicki konstrukt nastao zbog ideje ujedinjenja juznih slavena. Niti jedan hrvatski pisac jos od renesanse pa na dalje taj jezik nije zvao tako nego iskljucivo hrvatski.
Analogija engleski-americki ne stoji, amerikanci su englezi koji su odselili na drugi kontinent pa napravili drzavu.
Prava analogija je danski i svedski, jedan musliman koji zivi tamo od djetinjstva rekao mi je da je razlika izmedju ta 2 jezika kao hrvatski i srpski. Jel itko gledao seriju Most? Danci i svedjani savrseno se kuze i razgovaraju medjusobno, ali opet to su 2 razlicita jezika- a zasto? Pa zato sto su to 2 drzave i 2 naroda i nitko ne pokusava prisvojiti nesto od onih drugih. Nece svedjani reci da je hs andersen zapravo sved koji pise na svedskom te da je danski nepostojeci jezik. Nece ni hrvati reci za slovenski da je zapravo dijalekt hrvatskog, niti ce slovenci tvrditi da je hrvatski zapravo slovenski dijalekt. Ali zato su tu srbi- oni ce uvijek apsolutno sve sto ima bilo kakve veze s hrvatskom proglasiti za fejk, nepostojece ili u najboljem slucaju kao 'zajednicko'. Oprostite, nemate stariju knjizevnost, rijecnike i gramatike od nas; i ne, nemate apsolutno nista sa marulicem, gundulicem, drzicem ili krlezom. To nije 'zajednicko', to je nase i samo nase. Dubrovcani stulli i mikalja svoj jezik u svojim rjecnicima zovu hrvatskim. To sto vi nemate renesansnu knjizevnost je samo vas problem- nama je super. Otkacite, nije vam ovo 1975.

Pop

pre 2 godine

Taj jezik bi mogao da se nazove i juznoslovenski i bilo kako ali je u sustini isti jezik. Mislim da je Hrvatskijancima izgleda najvaznije da se svadjaju sa tamo nekim Srbima nego da gledaju svoja posla. Kad god se neko bavi drugima znaci da kod njega samog nesto ne stima. Tu ne mislim na narod nego politicare i one koji se pale na te gluposti.

Cogito ergo sum

pre 2 godine

Džabe se upinjete da ubedite sebe da je hrvatski jezik posebna tvorevina. Najpravilnije je realno da se zove srpskohrvatski, kako se zvao i u ex YU kada sam ja išao u školu 80-tih. Mnoge reči koje zovete hrvatskim su slovenske, kao npr. nazivi meseci, koje imaju i neki dr. Sloveni, npr. Ukrajinci, samo su kod njih pomereni u odnosu na Hrvatsku zbog klime (npr. srpanj nije jul, nego avgust). Uz to su mnoge slovenske reči sami Srbi zbog pomodarstva zamenili stranim rečima. Realno, ako već postoji rukomet, zašto da ne koristimo i nogomet, a ne fudbal itd. A o najnovijim hrvatskim glupostima tipa "mljevenici" za ćevape, ne vredi ni komentarisati. Što neko napisa na to, uskoro ćete i čvarke nazvati "mrvljenicina". Isto važi i za kvazi jezike kao što su crnogorski i bošnjački. Zaista smešno. Nije ni čudo što služite posle za sprdnju po vicevima i netu. Naravno, veliki pozdrav svim Hrvatima sa mozgom kojih verujem da ima bar 3/4 populacije, samo su budale uvek bučnije, kao i kod nas.

lebovitz

pre 2 godine

Međusobna razmjena ideja je glavna funkcija jezika. Ako se dva govornika međusobno razumiju, govore istim jezikom. Sve ostalo je politika. Hrvatski je jedan od naziva za srpski jezik, kao što je srpski jedan od naziva za hrvatski, zavisi kako se i sa koje strane gleda. U pitanju je jedan jezik koji se ravnopravno i ravnomjerno razvijao u svim krajevima u kojima ga pronalazimo. Nije ga niko nametnuo narodu tu koji je tobože pričao drugačije prije toga. Jezik pripada svima nama, različito ga nazivamo zbog istorijskih, vjerskih i političkih okolnosti. Sve ostalo je politika.

Komandant 1001

pre 2 godine

Na Kongresu književnika u Beču, "Bečki književni dogovor" 1850 g. u prisustvu 5 knjževnika iz Hrvatske, dvoje iz Srbije i Miklošić iz Slovenije gde se Hravti odriču svoje kajkavštine, čakavštine i prihvaćaju "štokavštinu" starnoj hrvatskoj etimologiji...usvaje se Kniž. jezik naroda koji je većinski štokavskog narečja...preama tome, nestalo je hrvatske "etnolingvistike"

PrtiBG

pre 2 godine

Dokument koji sam predavao Hrvatskoj ambasadi je morao biti preveden na Hrvatski i napisan latinicom! Dokle god se tako ponašate bićemo prinuđeni da odgovorimo istom merom!!! Toliko o tome!

PrtiBG

pre 2 godine

Dokument koji sam predavao Hrvatskoj ambasadi je morao biti preveden na Hrvatski i napisan latinicom! Dokle god se tako ponašate bićemo prinuđeni da odgovorimo istom merom!!! Toliko o tome!

Vlade

pre 2 godine

Ne znam cemu tolko cudjenje? Pa naravno da je srpski, vi ga nazivate hrvatskim (jer je politicki jezik) i u procesu vaseg "nation building process" tako ste ga konfigurisali i adaptirali, u svetu negde definisan pragmaticno kao BKS sto bih rekao da je korektno u odnosu prema trecim zemljama, jer da se ne lazemo, govorimo istim jezikom i razumemo se 100%, cemu da se zanosimo i prevodimo....i pravimo cirkusi

Teo

pre 2 godine

Ako ćemo po pravu prvenstva, spominjanje hrvatskog jezika datira iz 1275. je stotinama godina pre pisanog spominjanja srpskog jezika, prvi rečnik na hrvatskom iz 1420-tih, prva gramatika 1604., kod Srba sve to tek sa Vukom u 19. veku.
Dosta laži
.

Nečastivi Čiča

pre 2 godine

Jezik jeste strukturno potpuno isti, ali ga ne može niko svojatati. U tom smislu podržavam komšije Hrvate što se ljute. Po kom kriterijumu je više Srpski nego Hrvatski, a i obratno. Srbima Srpski, Hrvatima Hrvatski i mirna Bačka. Naročito je skandalozno što je to zvaničan stav koji se još nalazi u udžbenicima, što bih se usudio nazvati i širenjem mržnje.

Kristijan Barutanski

pre 2 godine

Hr-srpski je umjetni politicki konstrukt nastao zbog ideje ujedinjenja juznih slavena. Niti jedan hrvatski pisac jos od renesanse pa na dalje taj jezik nije zvao tako nego iskljucivo hrvatski.
Analogija engleski-americki ne stoji, amerikanci su englezi koji su odselili na drugi kontinent pa napravili drzavu.
Prava analogija je danski i svedski, jedan musliman koji zivi tamo od djetinjstva rekao mi je da je razlika izmedju ta 2 jezika kao hrvatski i srpski. Jel itko gledao seriju Most? Danci i svedjani savrseno se kuze i razgovaraju medjusobno, ali opet to su 2 razlicita jezika- a zasto? Pa zato sto su to 2 drzave i 2 naroda i nitko ne pokusava prisvojiti nesto od onih drugih. Nece svedjani reci da je hs andersen zapravo sved koji pise na svedskom te da je danski nepostojeci jezik. Nece ni hrvati reci za slovenski da je zapravo dijalekt hrvatskog, niti ce slovenci tvrditi da je hrvatski zapravo slovenski dijalekt. Ali zato su tu srbi- oni ce uvijek apsolutno sve sto ima bilo kakve veze s hrvatskom proglasiti za fejk, nepostojece ili u najboljem slucaju kao 'zajednicko'. Oprostite, nemate stariju knjizevnost, rijecnike i gramatike od nas; i ne, nemate apsolutno nista sa marulicem, gundulicem, drzicem ili krlezom. To nije 'zajednicko', to je nase i samo nase. Dubrovcani stulli i mikalja svoj jezik u svojim rjecnicima zovu hrvatskim. To sto vi nemate renesansnu knjizevnost je samo vas problem- nama je super. Otkacite, nije vam ovo 1975.

Ante

pre 2 godine

Naučili smo mi davno da Srbi sve svojataju tako da nismo pobjesnili. To samo naši mediji pišu. Vjerujte mi da se mi fino nasmijemo na sve vaše ispade. Ja oduvijek tvrdim da su Adam i Eva boravili u Rajskom vrtu koji je bio u okolici Kragujevca a da Lucy kao najstariji naš predak potiče iz Bačke Palanke. Ne moram ni napominjat da su svi nosili opanke i savršeno se služili srpskim jezikom.

Vlada

pre 2 godine

Naši jezici su gotovo isti, ali sasvim je legitimno i da imaju različita imena, ili pak da nose imena kao što su srpskohrvatski ili hrvatskosrpski. Hrvatski ima svoj standard i svoje sopstvene osobenosti i to treba poštovati, kao i činjenicu da srpski i hrvatski ne postoje u vakumu, već da su međusobno povezani zajedničkom istorijom. Negirati hrvatski je suludo, pogotovu ako se uzme u obzir šta dubrovačka književnost znači za naš jezik, baš kao što je i Vukova reforma imala veliki uticaj na moderni hrvatski jezik. Dovoljno je zla naneto. Hajde, da poštujemo jedni druge i da učimo jedni od drugih.

Istina iznad svega

pre 2 godine

Лудило на Балкану ће престати када будемо почели да називамо ствари својим именом, без обзира на (наизглед) високу цену. Оно што је почело као виц Топ листе надреалиста, завршило се као "лингвистика" (уствари, чиста политика): како се на српском, босанском, херцеговачком, црнском и горском каже "Ја читам". Ви ћете наћи људе у нпр. Херцеговини који говоре чак и истим акцентом, који ће тврдити да један говори српски, други хрватски, а трећи босански (који неко назива и бошњачки). Не постоје аустралијски и амерички, него само енглески језик. Такође, нема ни аргентинског ни чилеанском, то је шпански. Накарадном политиком попуштања ненаучним теоријама, дошли смо до тога да босански муслимани јавно кажу да је најстарији језик босански и сл. Наизглед не тако важна тема се завршава геноцидом и културцидом, тога морамо да будемо свесни. Српски језик има јасну традицију, реформаторе (који су то нпр. реформатори "босанског" језика), литературу, књижевне договоре под пресијом политике да се нађе заједничко име са западним варијантама (кад сам био дете, језик у школи се предавао као српскохрватски). Мора се зауставити прављење "нових" језика од сваког регионалног дијалекта!

Pop

pre 2 godine

Taj jezik bi mogao da se nazove i juznoslovenski i bilo kako ali je u sustini isti jezik. Mislim da je Hrvatskijancima izgleda najvaznije da se svadjaju sa tamo nekim Srbima nego da gledaju svoja posla. Kad god se neko bavi drugima znaci da kod njega samog nesto ne stima. Tu ne mislim na narod nego politicare i one koji se pale na te gluposti.

Mirko

pre 2 godine

Sad ce neki navoditi primere o Nemackoj i Austriji. Može! Zašto onda ne bi srpski jezik se zvao hrvatski? Ako Austrijanci govore nemackim, zašto Srbi ne bi hrvatskim.

nik

pre 2 godine

Ma mogu ga priznaju EU i sve komisije sveta taj tekst je na kraju napisan na srpskom jeziku :). Stvarno mi je smesno kolko se svi okolo upinju da izmisljaju nekakve svoje jezike.. bosnjacki, crnogorski, hrvatski.. svi pricaju potpuno istim jezikom .. ludnica. Mi samo trebamo da ih bockamo na svakom koraku jer ce njima trebati mnogo vise energije da ubedjuju okolo da to nije istina :)

pikard

pre 2 godine

Zasto uvek ovakve vesti iz Srbije? Zasto uvek neki pojedinac ili institucija zadiru u nesto sto ih se ne tice? Da li ste ikada culi ovakve diskusije izmedju Bugarske i Rumunije, BIH i Crne gore? Niko nikom ne osporava jezik i narodne tekovine, samo Srbija stalno uznemirava komsiluk ovakvim izjavama.

Ako mislite da ce ova tvrdoglavost i uznemiranje proizvesti pozitivan efekat po Srbiju, zapitajte se jos jednom. Kada se odluke donesu u tudju korist, onda se pitamo sto smo sami protiv sveta. E ovakvo ponasanje je razlog zasto...

Samo je bitno da je nož oštar!

pre 2 godine

Osim argumenta da je hrvatski jezik priznat kao jedan od oficijalnih jezika EU ja ovde ne videh neki drugi argument koji bi protivrečio tvrdnji da se u stvari radi samo o drugom nazivu za srpski jezik. A i taj argument je više nego smešan! Ispada da jezici nisu ni postojali dok nije nastala smešna EU :)
Ako bi Hrvati malo dublje počeli da kopaju po svojoj istoriji svašta bi tu mogli naći. Verovatno se toga i boje, pa im lakše da im istorija počinje sa nastankom EU.

Ana

pre 2 godine

Hrvatski jezik je poseban jezik, a to i nasi radikali znaju, jer u suprotnom ne bi progonili latinicu i ne bi ju nazivali hrvatskim pismom. Odlučite se već jednom. Ne bi me ispravljali kada kažem val umesto talas, da je val srpska rec.

Danilo

pre 2 godine

Zanimljivo bi bilo dati i jednima i drugima da pročitaju bilo koji tekst napisan pre Gajeve i Vukove reforme. Gledali bi svi kao u hijeroglife. Normalno je da su nam jezici slični jer su standardizovani u isto vreme od strane istih ljudi sa istom osnovom hercegovačkog.

zemlja zadruge i parova

pre 2 godine

Ajde sada 400 komentara, kako vas je lako naloziti.
Nova epizoda serije "ciji je veci"!
Zivot vam prodje u komentarisanju najnebitnijih stvari u zivotu.

Komandant 1001

pre 2 godine

Na Kongresu književnika u Beču, "Bečki književni dogovor" 1850 g. u prisustvu 5 knjževnika iz Hrvatske, dvoje iz Srbije i Miklošić iz Slovenije gde se Hravti odriču svoje kajkavštine, čakavštine i prihvaćaju "štokavštinu" starnoj hrvatskoj etimologiji...usvaje se Kniž. jezik naroda koji je većinski štokavskog narečja...preama tome, nestalo je hrvatske "etnolingvistike"

lebovitz

pre 2 godine

Međusobna razmjena ideja je glavna funkcija jezika. Ako se dva govornika međusobno razumiju, govore istim jezikom. Sve ostalo je politika. Hrvatski je jedan od naziva za srpski jezik, kao što je srpski jedan od naziva za hrvatski, zavisi kako se i sa koje strane gleda. U pitanju je jedan jezik koji se ravnopravno i ravnomjerno razvijao u svim krajevima u kojima ga pronalazimo. Nije ga niko nametnuo narodu tu koji je tobože pričao drugačije prije toga. Jezik pripada svima nama, različito ga nazivamo zbog istorijskih, vjerskih i političkih okolnosti. Sve ostalo je politika.

Cogito ergo sum

pre 2 godine

Džabe se upinjete da ubedite sebe da je hrvatski jezik posebna tvorevina. Najpravilnije je realno da se zove srpskohrvatski, kako se zvao i u ex YU kada sam ja išao u školu 80-tih. Mnoge reči koje zovete hrvatskim su slovenske, kao npr. nazivi meseci, koje imaju i neki dr. Sloveni, npr. Ukrajinci, samo su kod njih pomereni u odnosu na Hrvatsku zbog klime (npr. srpanj nije jul, nego avgust). Uz to su mnoge slovenske reči sami Srbi zbog pomodarstva zamenili stranim rečima. Realno, ako već postoji rukomet, zašto da ne koristimo i nogomet, a ne fudbal itd. A o najnovijim hrvatskim glupostima tipa "mljevenici" za ćevape, ne vredi ni komentarisati. Što neko napisa na to, uskoro ćete i čvarke nazvati "mrvljenicina". Isto važi i za kvazi jezike kao što su crnogorski i bošnjački. Zaista smešno. Nije ni čudo što služite posle za sprdnju po vicevima i netu. Naravno, veliki pozdrav svim Hrvatima sa mozgom kojih verujem da ima bar 3/4 populacije, samo su budale uvek bučnije, kao i kod nas.

dragasin

pre 2 godine

Nije ni Srpski ni Hrvatski vec jedan te isti jezik koji razliciti narodi nazivaju svojim. Nema primat naziv Srpski ni Hrvatski ili bilo koji drugi.

dare

pre 2 godine

Ljudi postoji Hrvatski, Srpski,Crnogorski,Bosanski,Makedonski jezik bolesno je to raspravljati u 21 veku kad znamo da se necemo sloziti sa time bukvalno nikad.Neka svako tera svoje i svima lepo.

Sumadinac

pre 2 godine

Postoji samo srpskohrvatski jezik, koji smo učili u staroj Jugi, sve ostalo su varijacije po pojedinim krajevima.. U staroj Jugi samo su Slovenci i Makedonci imali jezike koji su nesto razliciti od srpskohrvatskog.. Svaka diskusija na ovu temu je nepotrebna..

ja

pre 2 godine

Ako ćemo po pravu prvenstva, spominjanje hrvatskog jezika datira iz 1275. je stotinama godina pre pisanog spominjanja srpskog jezika, prvi rečnik na hrvatskom iz 1420-tih, prva gramatika 1604., kod Srba sve to tek sa Vukom u 19. veku.
Dosta laži
.
(Teo, 06. oktobar 2021 12:13)


Može po pravu prvenstva. Miroslavljevo jevandjelije napisano na srskom jeziku u 12. veku. Dosta laži i kopiranja komentara jednog te istog.

Zemljoradnik

pre 2 godine

Jezik koji se govori u Crnoj Gori, Hrvatskoj, BiH i Srbiji je JEDAN jezik. Tu nema nikakve dileme. Dokaz je i ova diskusija. Bez problema i bez ikakve potrebe za prevodiocem čitam i razumem komentare iz Hrvatske, BiH, CG, kao što i oni razumeju moje. Razlike? kazalište - pozorište, tvornica - fabrika… pa imate i u engleskom takvih primera, u SAD kažu “fall”, u UK kažu “autumn”, u SAD kažu “truck”, u UK kažu “lorry”… ali to je JEDAN jezik engleski, a varijante su američka i britanska. Tako da eto, možemo mi da se raspravljamo o imenu kako se ovaj naš jezik zove, ali nikakve dileme nema, to je jedan jezik Južnih Slovena na ovom prostoru gde živimo. U Hrvatskoj se govori hrvatska varijanta tog jezika, u Srbiji se govori srpska varijanta. Znate u inostranstvu kad se sretnu ljudi sa ovih prostora da ne bi ulazili u to da li pričaju bosanski, hrvatski, crnogorski, srpski, iz te neke korektnosti jednih prema drugima, onda kažu “pričamo na našem”. Taj “naš” to je taj jedan jezik.

ja

pre 2 godine

Jezik se moze samo zvati srpsko-hrvatski ili hrvatsko-srpski. Tim jezikom se govori u Srbiji, Hrvatskoj, Republici Srpskoj, Federaciji i Crnoj Gori.

Jedva čekam

pre 2 godine

Mislim da se ovde radi o losoj intrrpretaciji stava Sanu. Ja taj stav razumem kao potvrdu da se radi o zajednickom jeziku koji mi zovemo srpski. Onda je data napomena da taj jezik, zajednicki a ne srpski jezik, drugi nazivaju hrvatski, bosanski, crnogorski...Hrvati su to interpretirali kao jezik je srpski i drugi ga nazivaju hrvatski ili kako vec. Danas s obzirom na politicku situaciju tj razlicita drzave nema potrebe traziti zajednicki naziv za jezik. Takođe, politička situacija ne menja činjenicu da se razumemo i da govorimo istim jezikom...

andrej sartori

pre 2 godine

Nema tu nikad napretka... od stvarnih ekonomskih problema politicari vam bacaju kosti da ne mislite na njih. Cestitam, ok svi jezici na svijetu su porjeklom srpski, meni je glavno da mi je plaća dobra, slobodno ga zovite kako hocete :)))

učite srbi

pre 2 godine

“Sav svet zna i priznaje da smo mi književnost ilirsku podigli; nu nama još iz daleka nije na um palo ikada potvrditi da to nije srpski već ilirski jezik; pa se ponosimo i hvalimo Bogu velikom što mi Hrvati s braćom Srbljima sada jedan književni jezik imamo.”

Ljudevit Gaj, 1847. god.

Možete kako hoćete

pre 2 godine

Premali je ovo prostor i za dva cepanja zajedničkog jezika.
Čini se nenadoknadiva šteta. U kulturi fragmentacija vodi ka katastrofi, a ne napretku .
Ako se neki pisac ne čita na čitavom jezičkom prostoru, neće se čitati ni na stranim jezicima .
Cveta provincijalizacija i mile podobni crvi, uništavajući i ono malo zdravog i vredećeg .
Javljaju se "zaslužni" pisci i reditelji, pa imate da je stanoviti Aralica "važniji" od Krleže, da je Njegoš " nepodoban" u Crnoj Gori, da Bošnjaci ne mogu sastaviti valjanu antologiju širu od tri-četiri pisaca ...
Mi,svojim nepočinstvima danas, pravimo groznu prošlost našim nesrećnim potomcima .

Teo

pre 2 godine

Ako ćemo po pravu prvenstva, spominjanje hrvatskog jezika datira iz 1275. je stotinama godina pre pisanog spominjanja srpskog jezika, prvi rečnik na hrvatskom iz 1420-tih, prva gramatika 1604., kod Srba sve to tek sa Vukom u 19. veku.
Dosta laži
.

Kristijan Barutanski

pre 2 godine

Hr-srpski je umjetni politicki konstrukt nastao zbog ideje ujedinjenja juznih slavena. Niti jedan hrvatski pisac jos od renesanse pa na dalje taj jezik nije zvao tako nego iskljucivo hrvatski.
Analogija engleski-americki ne stoji, amerikanci su englezi koji su odselili na drugi kontinent pa napravili drzavu.
Prava analogija je danski i svedski, jedan musliman koji zivi tamo od djetinjstva rekao mi je da je razlika izmedju ta 2 jezika kao hrvatski i srpski. Jel itko gledao seriju Most? Danci i svedjani savrseno se kuze i razgovaraju medjusobno, ali opet to su 2 razlicita jezika- a zasto? Pa zato sto su to 2 drzave i 2 naroda i nitko ne pokusava prisvojiti nesto od onih drugih. Nece svedjani reci da je hs andersen zapravo sved koji pise na svedskom te da je danski nepostojeci jezik. Nece ni hrvati reci za slovenski da je zapravo dijalekt hrvatskog, niti ce slovenci tvrditi da je hrvatski zapravo slovenski dijalekt. Ali zato su tu srbi- oni ce uvijek apsolutno sve sto ima bilo kakve veze s hrvatskom proglasiti za fejk, nepostojece ili u najboljem slucaju kao 'zajednicko'. Oprostite, nemate stariju knjizevnost, rijecnike i gramatike od nas; i ne, nemate apsolutno nista sa marulicem, gundulicem, drzicem ili krlezom. To nije 'zajednicko', to je nase i samo nase. Dubrovcani stulli i mikalja svoj jezik u svojim rjecnicima zovu hrvatskim. To sto vi nemate renesansnu knjizevnost je samo vas problem- nama je super. Otkacite, nije vam ovo 1975.

Nečastivi Čiča

pre 2 godine

Jezik jeste strukturno potpuno isti, ali ga ne može niko svojatati. U tom smislu podržavam komšije Hrvate što se ljute. Po kom kriterijumu je više Srpski nego Hrvatski, a i obratno. Srbima Srpski, Hrvatima Hrvatski i mirna Bačka. Naročito je skandalozno što je to zvaničan stav koji se još nalazi u udžbenicima, što bih se usudio nazvati i širenjem mržnje.

Mirko

pre 2 godine

Sad ce neki navoditi primere o Nemackoj i Austriji. Može! Zašto onda ne bi srpski jezik se zvao hrvatski? Ako Austrijanci govore nemackim, zašto Srbi ne bi hrvatskim.

Ante

pre 2 godine

Naučili smo mi davno da Srbi sve svojataju tako da nismo pobjesnili. To samo naši mediji pišu. Vjerujte mi da se mi fino nasmijemo na sve vaše ispade. Ja oduvijek tvrdim da su Adam i Eva boravili u Rajskom vrtu koji je bio u okolici Kragujevca a da Lucy kao najstariji naš predak potiče iz Bačke Palanke. Ne moram ni napominjat da su svi nosili opanke i savršeno se služili srpskim jezikom.

Vlade

pre 2 godine

Ne znam cemu tolko cudjenje? Pa naravno da je srpski, vi ga nazivate hrvatskim (jer je politicki jezik) i u procesu vaseg "nation building process" tako ste ga konfigurisali i adaptirali, u svetu negde definisan pragmaticno kao BKS sto bih rekao da je korektno u odnosu prema trecim zemljama, jer da se ne lazemo, govorimo istim jezikom i razumemo se 100%, cemu da se zanosimo i prevodimo....i pravimo cirkusi

Samo je bitno da je nož oštar!

pre 2 godine

Osim argumenta da je hrvatski jezik priznat kao jedan od oficijalnih jezika EU ja ovde ne videh neki drugi argument koji bi protivrečio tvrdnji da se u stvari radi samo o drugom nazivu za srpski jezik. A i taj argument je više nego smešan! Ispada da jezici nisu ni postojali dok nije nastala smešna EU :)
Ako bi Hrvati malo dublje počeli da kopaju po svojoj istoriji svašta bi tu mogli naći. Verovatno se toga i boje, pa im lakše da im istorija počinje sa nastankom EU.

nik

pre 2 godine

Ma mogu ga priznaju EU i sve komisije sveta taj tekst je na kraju napisan na srpskom jeziku :). Stvarno mi je smesno kolko se svi okolo upinju da izmisljaju nekakve svoje jezike.. bosnjacki, crnogorski, hrvatski.. svi pricaju potpuno istim jezikom .. ludnica. Mi samo trebamo da ih bockamo na svakom koraku jer ce njima trebati mnogo vise energije da ubedjuju okolo da to nije istina :)

Ana

pre 2 godine

Hrvatski jezik je poseban jezik, a to i nasi radikali znaju, jer u suprotnom ne bi progonili latinicu i ne bi ju nazivali hrvatskim pismom. Odlučite se već jednom. Ne bi me ispravljali kada kažem val umesto talas, da je val srpska rec.

PrtiBG

pre 2 godine

Dokument koji sam predavao Hrvatskoj ambasadi je morao biti preveden na Hrvatski i napisan latinicom! Dokle god se tako ponašate bićemo prinuđeni da odgovorimo istom merom!!! Toliko o tome!

Cogito ergo sum

pre 2 godine

Džabe se upinjete da ubedite sebe da je hrvatski jezik posebna tvorevina. Najpravilnije je realno da se zove srpskohrvatski, kako se zvao i u ex YU kada sam ja išao u školu 80-tih. Mnoge reči koje zovete hrvatskim su slovenske, kao npr. nazivi meseci, koje imaju i neki dr. Sloveni, npr. Ukrajinci, samo su kod njih pomereni u odnosu na Hrvatsku zbog klime (npr. srpanj nije jul, nego avgust). Uz to su mnoge slovenske reči sami Srbi zbog pomodarstva zamenili stranim rečima. Realno, ako već postoji rukomet, zašto da ne koristimo i nogomet, a ne fudbal itd. A o najnovijim hrvatskim glupostima tipa "mljevenici" za ćevape, ne vredi ni komentarisati. Što neko napisa na to, uskoro ćete i čvarke nazvati "mrvljenicina". Isto važi i za kvazi jezike kao što su crnogorski i bošnjački. Zaista smešno. Nije ni čudo što služite posle za sprdnju po vicevima i netu. Naravno, veliki pozdrav svim Hrvatima sa mozgom kojih verujem da ima bar 3/4 populacije, samo su budale uvek bučnije, kao i kod nas.

dare

pre 2 godine

Ljudi postoji Hrvatski, Srpski,Crnogorski,Bosanski,Makedonski jezik bolesno je to raspravljati u 21 veku kad znamo da se necemo sloziti sa time bukvalno nikad.Neka svako tera svoje i svima lepo.

dragasin

pre 2 godine

Nije ni Srpski ni Hrvatski vec jedan te isti jezik koji razliciti narodi nazivaju svojim. Nema primat naziv Srpski ni Hrvatski ili bilo koji drugi.

pikard

pre 2 godine

Zasto uvek ovakve vesti iz Srbije? Zasto uvek neki pojedinac ili institucija zadiru u nesto sto ih se ne tice? Da li ste ikada culi ovakve diskusije izmedju Bugarske i Rumunije, BIH i Crne gore? Niko nikom ne osporava jezik i narodne tekovine, samo Srbija stalno uznemirava komsiluk ovakvim izjavama.

Ako mislite da ce ova tvrdoglavost i uznemiranje proizvesti pozitivan efekat po Srbiju, zapitajte se jos jednom. Kada se odluke donesu u tudju korist, onda se pitamo sto smo sami protiv sveta. E ovakvo ponasanje je razlog zasto...

ja

pre 2 godine

Jezik se moze samo zvati srpsko-hrvatski ili hrvatsko-srpski. Tim jezikom se govori u Srbiji, Hrvatskoj, Republici Srpskoj, Federaciji i Crnoj Gori.

Pop

pre 2 godine

Taj jezik bi mogao da se nazove i juznoslovenski i bilo kako ali je u sustini isti jezik. Mislim da je Hrvatskijancima izgleda najvaznije da se svadjaju sa tamo nekim Srbima nego da gledaju svoja posla. Kad god se neko bavi drugima znaci da kod njega samog nesto ne stima. Tu ne mislim na narod nego politicare i one koji se pale na te gluposti.

Sumadinac

pre 2 godine

Postoji samo srpskohrvatski jezik, koji smo učili u staroj Jugi, sve ostalo su varijacije po pojedinim krajevima.. U staroj Jugi samo su Slovenci i Makedonci imali jezike koji su nesto razliciti od srpskohrvatskog.. Svaka diskusija na ovu temu je nepotrebna..

Vlada

pre 2 godine

Naši jezici su gotovo isti, ali sasvim je legitimno i da imaju različita imena, ili pak da nose imena kao što su srpskohrvatski ili hrvatskosrpski. Hrvatski ima svoj standard i svoje sopstvene osobenosti i to treba poštovati, kao i činjenicu da srpski i hrvatski ne postoje u vakumu, već da su međusobno povezani zajedničkom istorijom. Negirati hrvatski je suludo, pogotovu ako se uzme u obzir šta dubrovačka književnost znači za naš jezik, baš kao što je i Vukova reforma imala veliki uticaj na moderni hrvatski jezik. Dovoljno je zla naneto. Hajde, da poštujemo jedni druge i da učimo jedni od drugih.

ja

pre 2 godine

Ako ćemo po pravu prvenstva, spominjanje hrvatskog jezika datira iz 1275. je stotinama godina pre pisanog spominjanja srpskog jezika, prvi rečnik na hrvatskom iz 1420-tih, prva gramatika 1604., kod Srba sve to tek sa Vukom u 19. veku.
Dosta laži
.
(Teo, 06. oktobar 2021 12:13)


Može po pravu prvenstva. Miroslavljevo jevandjelije napisano na srskom jeziku u 12. veku. Dosta laži i kopiranja komentara jednog te istog.

Komandant 1001

pre 2 godine

Na Kongresu književnika u Beču, "Bečki književni dogovor" 1850 g. u prisustvu 5 knjževnika iz Hrvatske, dvoje iz Srbije i Miklošić iz Slovenije gde se Hravti odriču svoje kajkavštine, čakavštine i prihvaćaju "štokavštinu" starnoj hrvatskoj etimologiji...usvaje se Kniž. jezik naroda koji je većinski štokavskog narečja...preama tome, nestalo je hrvatske "etnolingvistike"

lebovitz

pre 2 godine

Međusobna razmjena ideja je glavna funkcija jezika. Ako se dva govornika međusobno razumiju, govore istim jezikom. Sve ostalo je politika. Hrvatski je jedan od naziva za srpski jezik, kao što je srpski jedan od naziva za hrvatski, zavisi kako se i sa koje strane gleda. U pitanju je jedan jezik koji se ravnopravno i ravnomjerno razvijao u svim krajevima u kojima ga pronalazimo. Nije ga niko nametnuo narodu tu koji je tobože pričao drugačije prije toga. Jezik pripada svima nama, različito ga nazivamo zbog istorijskih, vjerskih i političkih okolnosti. Sve ostalo je politika.

zemlja zadruge i parova

pre 2 godine

Ajde sada 400 komentara, kako vas je lako naloziti.
Nova epizoda serije "ciji je veci"!
Zivot vam prodje u komentarisanju najnebitnijih stvari u zivotu.

Istina iznad svega

pre 2 godine

Лудило на Балкану ће престати када будемо почели да називамо ствари својим именом, без обзира на (наизглед) високу цену. Оно што је почело као виц Топ листе надреалиста, завршило се као "лингвистика" (уствари, чиста политика): како се на српском, босанском, херцеговачком, црнском и горском каже "Ја читам". Ви ћете наћи људе у нпр. Херцеговини који говоре чак и истим акцентом, који ће тврдити да један говори српски, други хрватски, а трећи босански (који неко назива и бошњачки). Не постоје аустралијски и амерички, него само енглески језик. Такође, нема ни аргентинског ни чилеанском, то је шпански. Накарадном политиком попуштања ненаучним теоријама, дошли смо до тога да босански муслимани јавно кажу да је најстарији језик босански и сл. Наизглед не тако важна тема се завршава геноцидом и културцидом, тога морамо да будемо свесни. Српски језик има јасну традицију, реформаторе (који су то нпр. реформатори "босанског" језика), литературу, књижевне договоре под пресијом политике да се нађе заједничко име са западним варијантама (кад сам био дете, језик у школи се предавао као српскохрватски). Мора се зауставити прављење "нових" језика од сваког регионалног дијалекта!

andrej sartori

pre 2 godine

Nema tu nikad napretka... od stvarnih ekonomskih problema politicari vam bacaju kosti da ne mislite na njih. Cestitam, ok svi jezici na svijetu su porjeklom srpski, meni je glavno da mi je plaća dobra, slobodno ga zovite kako hocete :)))

Danilo

pre 2 godine

Zanimljivo bi bilo dati i jednima i drugima da pročitaju bilo koji tekst napisan pre Gajeve i Vukove reforme. Gledali bi svi kao u hijeroglife. Normalno je da su nam jezici slični jer su standardizovani u isto vreme od strane istih ljudi sa istom osnovom hercegovačkog.

Jedva čekam

pre 2 godine

Mislim da se ovde radi o losoj intrrpretaciji stava Sanu. Ja taj stav razumem kao potvrdu da se radi o zajednickom jeziku koji mi zovemo srpski. Onda je data napomena da taj jezik, zajednicki a ne srpski jezik, drugi nazivaju hrvatski, bosanski, crnogorski...Hrvati su to interpretirali kao jezik je srpski i drugi ga nazivaju hrvatski ili kako vec. Danas s obzirom na politicku situaciju tj razlicita drzave nema potrebe traziti zajednicki naziv za jezik. Takođe, politička situacija ne menja činjenicu da se razumemo i da govorimo istim jezikom...

učite srbi

pre 2 godine

“Sav svet zna i priznaje da smo mi književnost ilirsku podigli; nu nama još iz daleka nije na um palo ikada potvrditi da to nije srpski već ilirski jezik; pa se ponosimo i hvalimo Bogu velikom što mi Hrvati s braćom Srbljima sada jedan književni jezik imamo.”

Ljudevit Gaj, 1847. god.

Zemljoradnik

pre 2 godine

Jezik koji se govori u Crnoj Gori, Hrvatskoj, BiH i Srbiji je JEDAN jezik. Tu nema nikakve dileme. Dokaz je i ova diskusija. Bez problema i bez ikakve potrebe za prevodiocem čitam i razumem komentare iz Hrvatske, BiH, CG, kao što i oni razumeju moje. Razlike? kazalište - pozorište, tvornica - fabrika… pa imate i u engleskom takvih primera, u SAD kažu “fall”, u UK kažu “autumn”, u SAD kažu “truck”, u UK kažu “lorry”… ali to je JEDAN jezik engleski, a varijante su američka i britanska. Tako da eto, možemo mi da se raspravljamo o imenu kako se ovaj naš jezik zove, ali nikakve dileme nema, to je jedan jezik Južnih Slovena na ovom prostoru gde živimo. U Hrvatskoj se govori hrvatska varijanta tog jezika, u Srbiji se govori srpska varijanta. Znate u inostranstvu kad se sretnu ljudi sa ovih prostora da ne bi ulazili u to da li pričaju bosanski, hrvatski, crnogorski, srpski, iz te neke korektnosti jednih prema drugima, onda kažu “pričamo na našem”. Taj “naš” to je taj jedan jezik.

Možete kako hoćete

pre 2 godine

Premali je ovo prostor i za dva cepanja zajedničkog jezika.
Čini se nenadoknadiva šteta. U kulturi fragmentacija vodi ka katastrofi, a ne napretku .
Ako se neki pisac ne čita na čitavom jezičkom prostoru, neće se čitati ni na stranim jezicima .
Cveta provincijalizacija i mile podobni crvi, uništavajući i ono malo zdravog i vredećeg .
Javljaju se "zaslužni" pisci i reditelji, pa imate da je stanoviti Aralica "važniji" od Krleže, da je Njegoš " nepodoban" u Crnoj Gori, da Bošnjaci ne mogu sastaviti valjanu antologiju širu od tri-četiri pisaca ...
Mi,svojim nepočinstvima danas, pravimo groznu prošlost našim nesrećnim potomcima .