Ponedeljak, 14.09.2020.

08:58

NFL: Bris pokvario Brejdiju debi, neočekivan poraz Kaubojsa

Tampa Bej Bakanirsi izgubili su od Nju Orleans Sejntsa 34:23 na debiju Toma Brejdija za tim sa Floride.

Izvor: B92

NFL: Bris pokvario Brejdiju debi, neoèekivan poraz Kaubojsa IMAGE SOURCE
IMAGE DESCRIPTION

3 Komentari

Sortiraj po:

Ivan

pre 3 godine

Sve, sve, ali kad citam nazive klubova ovako napisane na srpskom, mogu samo dobro da se nasmejem. Ajde da razumem, recimo, kad napisete nazive gradova, recimo, Sijetl ili Nju Orleans. Ipak su se "odomacili", ali kad pocnete da "ozvucavate" nadimke to je haos. Pa onda ne mozete da se resite da li englesko "a" treba prevesti sa "a" ili "e". Pa onda imamo "Bengelsi" (ili je mozda "Bengalsi"?) umesto Tigrovi ili Bengals. Pa onda citamo "Sejntsi". Auh! Predjite na neko normalno pisanje: ili prevedite te nadimke (pa da budu Sveci) ili ih pisite izvorno na engleskom (Saints). Nije nas narod toliko neobrazovan. Ko prati NFL, zna i minimum engleskog, makar toliko da mu ovi vasi "ozvuceni" nadimci paraju usi. Ovakve kombinacije ozvucavanja engleskih nadimaka sa nasim nastavcima pripadaju vise Nadrealistima nego ozbiljnim novinarima.

istok

pre 3 godine

Tampi i Brejdiju su nedostajale predsezonske utakmice. Dve greške spec tima i dve greške Brejdija su ih koštale. Ali Brejdi se opet izdvaja: td trcanjem, td pasom , int kojim protivnici prave td. Vremenom će sve to doći na svoje mesto i plej of im je siguran.

istok

pre 3 godine

Tampi i Brejdiju su nedostajale predsezonske utakmice. Dve greške spec tima i dve greške Brejdija su ih koštale. Ali Brejdi se opet izdvaja: td trcanjem, td pasom , int kojim protivnici prave td. Vremenom će sve to doći na svoje mesto i plej of im je siguran.

Ivan

pre 3 godine

Sve, sve, ali kad citam nazive klubova ovako napisane na srpskom, mogu samo dobro da se nasmejem. Ajde da razumem, recimo, kad napisete nazive gradova, recimo, Sijetl ili Nju Orleans. Ipak su se "odomacili", ali kad pocnete da "ozvucavate" nadimke to je haos. Pa onda ne mozete da se resite da li englesko "a" treba prevesti sa "a" ili "e". Pa onda imamo "Bengelsi" (ili je mozda "Bengalsi"?) umesto Tigrovi ili Bengals. Pa onda citamo "Sejntsi". Auh! Predjite na neko normalno pisanje: ili prevedite te nadimke (pa da budu Sveci) ili ih pisite izvorno na engleskom (Saints). Nije nas narod toliko neobrazovan. Ko prati NFL, zna i minimum engleskog, makar toliko da mu ovi vasi "ozvuceni" nadimci paraju usi. Ovakve kombinacije ozvucavanja engleskih nadimaka sa nasim nastavcima pripadaju vise Nadrealistima nego ozbiljnim novinarima.

Ivan

pre 3 godine

Sve, sve, ali kad citam nazive klubova ovako napisane na srpskom, mogu samo dobro da se nasmejem. Ajde da razumem, recimo, kad napisete nazive gradova, recimo, Sijetl ili Nju Orleans. Ipak su se "odomacili", ali kad pocnete da "ozvucavate" nadimke to je haos. Pa onda ne mozete da se resite da li englesko "a" treba prevesti sa "a" ili "e". Pa onda imamo "Bengelsi" (ili je mozda "Bengalsi"?) umesto Tigrovi ili Bengals. Pa onda citamo "Sejntsi". Auh! Predjite na neko normalno pisanje: ili prevedite te nadimke (pa da budu Sveci) ili ih pisite izvorno na engleskom (Saints). Nije nas narod toliko neobrazovan. Ko prati NFL, zna i minimum engleskog, makar toliko da mu ovi vasi "ozvuceni" nadimci paraju usi. Ovakve kombinacije ozvucavanja engleskih nadimaka sa nasim nastavcima pripadaju vise Nadrealistima nego ozbiljnim novinarima.

istok

pre 3 godine

Tampi i Brejdiju su nedostajale predsezonske utakmice. Dve greške spec tima i dve greške Brejdija su ih koštale. Ali Brejdi se opet izdvaja: td trcanjem, td pasom , int kojim protivnici prave td. Vremenom će sve to doći na svoje mesto i plej of im je siguran.