Subota, 30.11.2019.

09:26

(Ne)razumevanje na sudu - sa srpskog na bosanski

Svako ima pravo da mu se sudi na maternjem jeziku - i to u sudnicama u Novom Pazaru može izgledati bizarno, piše <a href="https://www.dw.com/sr/kad-se-prevodi-sa-srpskog-na-bosanski/a-51467352" class="text-link" target= "_blank">Dojče vele.</a>

Izvor: Dojèe vele

(Ne)razumevanje na sudu - sa srpskog na bosanski IMAGE SOURCE
IMAGE DESCRIPTION

27 Komentari

Sortiraj po:

Frakcija Grobar sa severa

pre 4 godine

@Prvi rijecnik bosanskog jezika je stariji 100 godina od rijecnika Vuka Karadzica. Gogglaj pa pitaj


Ajde sad ti izguglaj pa nam reci kakve veze taj bosanski rečnik pisan na arabici ima sa današnjim bosanskim jezikom i pismom. Ili možeš i sliku tig rečnika da nam pošalješ ovde pa da se smejemo.

mile pile

pre 4 godine

zvanični jezik srpski pismo ćirilica
pre četrnaest godina dobijam rešenje o otkazu
pisan latinicom
na moju primedbu da je otkaz pisan latinicom
i da nije po zakonu
rekoše mi da sam lud i da pričam gluposti???
gazdi je odgovaralo da mene i dosta radnika
istera iz firme i pismo i jezik nije uopšte bitan
da se to odradi?

Poliglota

pre 4 godine

Razlike između švedskog i norveškog (koji je nastao iz švedskog) su manje nego srpskog i hrvatskog. Norveška je želela da ima svoj jezik posle proglašenja nezavisnosti 1905! A ko je gledao dansku seriju Most, mogao je da ukapira da se Švedjani i Danci isto tako bez problema razumeju. Ime jezika nije samo lingvističko nego i političko!

linguista

pre 4 godine

Pomesane razne stvari-u zapadnim zemljama prevodioc se obezbjedjuje samo ako neko nije u stanju da komunicira na zvanicnom jeziku ili da razumije taj jezik, ako "klijent' ima slabo shvacanje a moze da komunicira sudije advokati korist "simple" jezik kada "klijent" kaze da nije bas razuio smisao...

I to treba uvesti kao praksu..a politicke rasprave "ciji" je jezik su sasvim druge prirode i nismo bas potpuno u pravu, srbizacija jeika kojim govore u ovoj ili onoj formi svi narodi je za te narode jos jedan znak aspiracija i negiranja ostalih (svi smo potekli od srba i sve je na jedna ili drugi nacin srpsko) i pokusakj odbrane identiteta.

Jok.ba

pre 4 godine

A odakle je dosao Taj tzv bosanski?! Koliko godina je star, koje su mu osnove, standardi???
@Prvi rijecnik bosanskog jezika je stariji 100 godina od rijecnika Vuka Karadzica. Gogglaj pa pitaj

Galileo

pre 4 godine

A odakle je dosao Taj tzv bosanski?! Koliko godina je star, koje su mu osnove, standardi??? Lokalizam Srpskog, nista vise. Kuku I lele sudijama kad se ustanovi Leskovacki, Niski, Suboticki... Pa tu covek coveka ne razume I kad zeli...
Komentar poslat iz B92 Android™ aplikacije (Android Robot by Google, CC BY 3.0) (irelandcalling, 30. novembar 2019 10:35)
Da je kojim slucajem Vuk S. Karadzic u zivotu on bi vam mogao mnogo toga objasniti.Prvi rijecnik bosanskog jezika(Uskufija) je oko 135 godina stariji od vaseg srBskog rijecnika.Nije tesko provjeriti.

Маратонац

pre 4 godine

Нисте пажљиво прошитали текст, суштина је у овоме:

"Ranije se dešavalo da prekršajni postupci zastarevaju jer nema ovlašćenih sudskih tumača"

Значи, направиш прекршај на аутопуту, полиција те заустави, напише пријаву и пошаље је судији за прекршаје. Добијеш потом позив од судије, појављујеш се у заказано време и када ти се судија обрати, кажеш му да ти треба судски тумач за босанки језик, јер си Босанац. Онда се тај случај ставља у фиоку и чека се да суд нађе тумача. Пошто га не нађе за годину дана, предмет застарева и прекршај ти се брише. Тако су се многи извлачили. Али онда су се појавили ухлеби, који су таквима помрсили конце. Не зато што су хтели било коме да напакосте, таман посла. Већ само зато што су нашли леп начин да зараде леба с веома мало мотике, тако што су положили испит за судског тумача за босански. Где ћеш лакши језик да нађеш! Чим су добили "дипплому" суд их је ангажовао. Од ваших пара, народе! Сада лепо примају парице од државе за веома мало лаганог посла. А ови који би да се извуку да не плате казну су извукли дебљи крај. Сада ће морати да нађу неку нову шему.

kraja

pre 4 godine

...balkanska babilonska kula...
...kad covek pogleda koliko klipova je pod tockovima balkana, cudo je da se uopste krece, mislim u napred...
...normalno, jos vece je cudo da evropa i svet to podrzavaju, iako bi jednom recenicom mogli da prekinu to ludilo...
...ali, setujte tastaturu i jezik u windowsima i eto vam odgovora...
...6 republika 14 odrednica jezika...!!!
...od toga samo za srpski 8...

Milos

pre 4 godine

Isti narod a drugi jezik, vera, ime, ratovi, medje... ovo kad gleda neki stranac prvo se smeje, a onda razmisli kako da to iskoristi, I uspe mu obicno.

Bacvanin

pre 4 godine

Lingvistika nije problem, nego naziv jezika i politicko znacenje.
Niko u Srbiji nece da izjavi da govori hrvatskim jezikom koji je isti kao i srpski, nego svi kazu da govore srpskim jezikom koji je identican hrvatskom.
Politicko znacenje imena jezika nije za podceniti na Balkanu.

Ilegalac

pre 4 godine

Gledaj kako se komentatori pale hehehe.....Ovo je klasicni shouw da bi se presuda odugovlacila-zastarela. Dragi komentatori, jeli vi nebi sve moguce koristili sto vam zakon odobrava, da bi izbegli zatvorsku kaznu u Padinskoj Skeli?! Ne da bi koristili sve nego biste SVI trazili prevodioca na bosanski.

burebaruta

pre 4 godine

Sasvim ispravno i u skladusa zakonima. Drugo pitanje je da li to ima smisla i kolika treba biti minimalno razlika da se jezik regiszruje pod različitim imenom. Dok su zakoni taki nije čudno da se zakoni provode.

U-gursuz

pre 4 godine

Sprdnja od zemlje
Sprdnja od pravnika
A jel postoji neko naučno delo u Srbiji koje bi istorijski definisalo "bosanski" jezik u Srbiji. Sad ću u penziju, pa da naučim nešto

enfant terrible

pre 4 godine

Znate, ovde situaciju treba gledati kao dekice iz Mapet šoa jer je sve kao dobra sprdnja. South park bi mogao da nađe dovoljno inspiracije za nelimitiran broj serijala. I da, i debeli vojvoda rođen u Bosni nije razumeo kroaštinu i imao je prevodioca, misleći da je mnogo duhovit.

Dejan

pre 4 godine

U Americi ljudi pricaju milion jezka a zvanicni je engleski jezik. Pokusali su da se ozakoni i spanski ali je brzo sve proslo kroz proceduru i predlog je odbacen. U Kanadi ima dva zvanicna jezika, francuski i engleski, a narod dosao od ko zna odakle i govori ko zna kjim jezikom? Srbiji su politickim i represivnim nacinima uvaljeni jezici koji ne postoje, kao sto su i bosanski, hrvatski, crnogorski, itd. Svaka šuša hoce svoj jezik! Komicno a posledice su strašne.

Јабучило

pre 4 godine

Бесмислица. Законом прогласити да је СХБЦГ (слично као у Хагу) важећи језик на суду. Наравно, прилагодити формулацију да је српски основни и сл.

Џорџ

pre 4 godine

Таман смо добили што смо и заслужили. Да нас други прекрајају и одвајају и деле језик на 6 засебних целина, све је ово трагикомично и тужно. Прича о језицима на Балкану остаће вечити споменик људској глупости.

irelandcalling

pre 4 godine

A odakle je dosao Taj tzv bosanski?! Koliko godina je star, koje su mu osnove, standardi??? Lokalizam Srpskog, nista vise. Kuku I lele sudijama kad se ustanovi Leskovacki, Niski, Suboticki... Pa tu covek coveka ne razume I kad zeli...

irelandcalling

pre 4 godine

A odakle je dosao Taj tzv bosanski?! Koliko godina je star, koje su mu osnove, standardi??? Lokalizam Srpskog, nista vise. Kuku I lele sudijama kad se ustanovi Leskovacki, Niski, Suboticki... Pa tu covek coveka ne razume I kad zeli...

Џорџ

pre 4 godine

Таман смо добили што смо и заслужили. Да нас други прекрајају и одвајају и деле језик на 6 засебних целина, све је ово трагикомично и тужно. Прича о језицима на Балкану остаће вечити споменик људској глупости.

U-gursuz

pre 4 godine

Sprdnja od zemlje
Sprdnja od pravnika
A jel postoji neko naučno delo u Srbiji koje bi istorijski definisalo "bosanski" jezik u Srbiji. Sad ću u penziju, pa da naučim nešto

enfant terrible

pre 4 godine

Znate, ovde situaciju treba gledati kao dekice iz Mapet šoa jer je sve kao dobra sprdnja. South park bi mogao da nađe dovoljno inspiracije za nelimitiran broj serijala. I da, i debeli vojvoda rođen u Bosni nije razumeo kroaštinu i imao je prevodioca, misleći da je mnogo duhovit.

Јабучило

pre 4 godine

Бесмислица. Законом прогласити да је СХБЦГ (слично као у Хагу) важећи језик на суду. Наравно, прилагодити формулацију да је српски основни и сл.

Маратонац

pre 4 godine

Нисте пажљиво прошитали текст, суштина је у овоме:

"Ranije se dešavalo da prekršajni postupci zastarevaju jer nema ovlašćenih sudskih tumača"

Значи, направиш прекршај на аутопуту, полиција те заустави, напише пријаву и пошаље је судији за прекршаје. Добијеш потом позив од судије, појављујеш се у заказано време и када ти се судија обрати, кажеш му да ти треба судски тумач за босанки језик, јер си Босанац. Онда се тај случај ставља у фиоку и чека се да суд нађе тумача. Пошто га не нађе за годину дана, предмет застарева и прекршај ти се брише. Тако су се многи извлачили. Али онда су се појавили ухлеби, који су таквима помрсили конце. Не зато што су хтели било коме да напакосте, таман посла. Већ само зато што су нашли леп начин да зараде леба с веома мало мотике, тако што су положили испит за судског тумача за босански. Где ћеш лакши језик да нађеш! Чим су добили "дипплому" суд их је ангажовао. Од ваших пара, народе! Сада лепо примају парице од државе за веома мало лаганог посла. А ови који би да се извуку да не плате казну су извукли дебљи крај. Сада ће морати да нађу неку нову шему.

Dejan

pre 4 godine

U Americi ljudi pricaju milion jezka a zvanicni je engleski jezik. Pokusali su da se ozakoni i spanski ali je brzo sve proslo kroz proceduru i predlog je odbacen. U Kanadi ima dva zvanicna jezika, francuski i engleski, a narod dosao od ko zna odakle i govori ko zna kjim jezikom? Srbiji su politickim i represivnim nacinima uvaljeni jezici koji ne postoje, kao sto su i bosanski, hrvatski, crnogorski, itd. Svaka šuša hoce svoj jezik! Komicno a posledice su strašne.

Milos

pre 4 godine

Isti narod a drugi jezik, vera, ime, ratovi, medje... ovo kad gleda neki stranac prvo se smeje, a onda razmisli kako da to iskoristi, I uspe mu obicno.

Bacvanin

pre 4 godine

Lingvistika nije problem, nego naziv jezika i politicko znacenje.
Niko u Srbiji nece da izjavi da govori hrvatskim jezikom koji je isti kao i srpski, nego svi kazu da govore srpskim jezikom koji je identican hrvatskom.
Politicko znacenje imena jezika nije za podceniti na Balkanu.

kraja

pre 4 godine

...balkanska babilonska kula...
...kad covek pogleda koliko klipova je pod tockovima balkana, cudo je da se uopste krece, mislim u napred...
...normalno, jos vece je cudo da evropa i svet to podrzavaju, iako bi jednom recenicom mogli da prekinu to ludilo...
...ali, setujte tastaturu i jezik u windowsima i eto vam odgovora...
...6 republika 14 odrednica jezika...!!!
...od toga samo za srpski 8...

Ilegalac

pre 4 godine

Gledaj kako se komentatori pale hehehe.....Ovo je klasicni shouw da bi se presuda odugovlacila-zastarela. Dragi komentatori, jeli vi nebi sve moguce koristili sto vam zakon odobrava, da bi izbegli zatvorsku kaznu u Padinskoj Skeli?! Ne da bi koristili sve nego biste SVI trazili prevodioca na bosanski.

burebaruta

pre 4 godine

Sasvim ispravno i u skladusa zakonima. Drugo pitanje je da li to ima smisla i kolika treba biti minimalno razlika da se jezik regiszruje pod različitim imenom. Dok su zakoni taki nije čudno da se zakoni provode.

Galileo

pre 4 godine

A odakle je dosao Taj tzv bosanski?! Koliko godina je star, koje su mu osnove, standardi??? Lokalizam Srpskog, nista vise. Kuku I lele sudijama kad se ustanovi Leskovacki, Niski, Suboticki... Pa tu covek coveka ne razume I kad zeli...
Komentar poslat iz B92 Android™ aplikacije (Android Robot by Google, CC BY 3.0) (irelandcalling, 30. novembar 2019 10:35)
Da je kojim slucajem Vuk S. Karadzic u zivotu on bi vam mogao mnogo toga objasniti.Prvi rijecnik bosanskog jezika(Uskufija) je oko 135 godina stariji od vaseg srBskog rijecnika.Nije tesko provjeriti.

Jok.ba

pre 4 godine

A odakle je dosao Taj tzv bosanski?! Koliko godina je star, koje su mu osnove, standardi???
@Prvi rijecnik bosanskog jezika je stariji 100 godina od rijecnika Vuka Karadzica. Gogglaj pa pitaj

linguista

pre 4 godine

Pomesane razne stvari-u zapadnim zemljama prevodioc se obezbjedjuje samo ako neko nije u stanju da komunicira na zvanicnom jeziku ili da razumije taj jezik, ako "klijent' ima slabo shvacanje a moze da komunicira sudije advokati korist "simple" jezik kada "klijent" kaze da nije bas razuio smisao...

I to treba uvesti kao praksu..a politicke rasprave "ciji" je jezik su sasvim druge prirode i nismo bas potpuno u pravu, srbizacija jeika kojim govore u ovoj ili onoj formi svi narodi je za te narode jos jedan znak aspiracija i negiranja ostalih (svi smo potekli od srba i sve je na jedna ili drugi nacin srpsko) i pokusakj odbrane identiteta.

Poliglota

pre 4 godine

Razlike između švedskog i norveškog (koji je nastao iz švedskog) su manje nego srpskog i hrvatskog. Norveška je želela da ima svoj jezik posle proglašenja nezavisnosti 1905! A ko je gledao dansku seriju Most, mogao je da ukapira da se Švedjani i Danci isto tako bez problema razumeju. Ime jezika nije samo lingvističko nego i političko!

mile pile

pre 4 godine

zvanični jezik srpski pismo ćirilica
pre četrnaest godina dobijam rešenje o otkazu
pisan latinicom
na moju primedbu da je otkaz pisan latinicom
i da nije po zakonu
rekoše mi da sam lud i da pričam gluposti???
gazdi je odgovaralo da mene i dosta radnika
istera iz firme i pismo i jezik nije uopšte bitan
da se to odradi?

Frakcija Grobar sa severa

pre 4 godine

@Prvi rijecnik bosanskog jezika je stariji 100 godina od rijecnika Vuka Karadzica. Gogglaj pa pitaj


Ajde sad ti izguglaj pa nam reci kakve veze taj bosanski rečnik pisan na arabici ima sa današnjim bosanskim jezikom i pismom. Ili možeš i sliku tig rečnika da nam pošalješ ovde pa da se smejemo.

irelandcalling

pre 4 godine

A odakle je dosao Taj tzv bosanski?! Koliko godina je star, koje su mu osnove, standardi??? Lokalizam Srpskog, nista vise. Kuku I lele sudijama kad se ustanovi Leskovacki, Niski, Suboticki... Pa tu covek coveka ne razume I kad zeli...

U-gursuz

pre 4 godine

Sprdnja od zemlje
Sprdnja od pravnika
A jel postoji neko naučno delo u Srbiji koje bi istorijski definisalo "bosanski" jezik u Srbiji. Sad ću u penziju, pa da naučim nešto

Џорџ

pre 4 godine

Таман смо добили што смо и заслужили. Да нас други прекрајају и одвајају и деле језик на 6 засебних целина, све је ово трагикомично и тужно. Прича о језицима на Балкану остаће вечити споменик људској глупости.

Јабучило

pre 4 godine

Бесмислица. Законом прогласити да је СХБЦГ (слично као у Хагу) важећи језик на суду. Наравно, прилагодити формулацију да је српски основни и сл.

Galileo

pre 4 godine

A odakle je dosao Taj tzv bosanski?! Koliko godina je star, koje su mu osnove, standardi??? Lokalizam Srpskog, nista vise. Kuku I lele sudijama kad se ustanovi Leskovacki, Niski, Suboticki... Pa tu covek coveka ne razume I kad zeli...
Komentar poslat iz B92 Android™ aplikacije (Android Robot by Google, CC BY 3.0) (irelandcalling, 30. novembar 2019 10:35)
Da je kojim slucajem Vuk S. Karadzic u zivotu on bi vam mogao mnogo toga objasniti.Prvi rijecnik bosanskog jezika(Uskufija) je oko 135 godina stariji od vaseg srBskog rijecnika.Nije tesko provjeriti.

Jok.ba

pre 4 godine

A odakle je dosao Taj tzv bosanski?! Koliko godina je star, koje su mu osnove, standardi???
@Prvi rijecnik bosanskog jezika je stariji 100 godina od rijecnika Vuka Karadzica. Gogglaj pa pitaj

enfant terrible

pre 4 godine

Znate, ovde situaciju treba gledati kao dekice iz Mapet šoa jer je sve kao dobra sprdnja. South park bi mogao da nađe dovoljno inspiracije za nelimitiran broj serijala. I da, i debeli vojvoda rođen u Bosni nije razumeo kroaštinu i imao je prevodioca, misleći da je mnogo duhovit.

Dejan

pre 4 godine

U Americi ljudi pricaju milion jezka a zvanicni je engleski jezik. Pokusali su da se ozakoni i spanski ali je brzo sve proslo kroz proceduru i predlog je odbacen. U Kanadi ima dva zvanicna jezika, francuski i engleski, a narod dosao od ko zna odakle i govori ko zna kjim jezikom? Srbiji su politickim i represivnim nacinima uvaljeni jezici koji ne postoje, kao sto su i bosanski, hrvatski, crnogorski, itd. Svaka šuša hoce svoj jezik! Komicno a posledice su strašne.

Bacvanin

pre 4 godine

Lingvistika nije problem, nego naziv jezika i politicko znacenje.
Niko u Srbiji nece da izjavi da govori hrvatskim jezikom koji je isti kao i srpski, nego svi kazu da govore srpskim jezikom koji je identican hrvatskom.
Politicko znacenje imena jezika nije za podceniti na Balkanu.

Ilegalac

pre 4 godine

Gledaj kako se komentatori pale hehehe.....Ovo je klasicni shouw da bi se presuda odugovlacila-zastarela. Dragi komentatori, jeli vi nebi sve moguce koristili sto vam zakon odobrava, da bi izbegli zatvorsku kaznu u Padinskoj Skeli?! Ne da bi koristili sve nego biste SVI trazili prevodioca na bosanski.

linguista

pre 4 godine

Pomesane razne stvari-u zapadnim zemljama prevodioc se obezbjedjuje samo ako neko nije u stanju da komunicira na zvanicnom jeziku ili da razumije taj jezik, ako "klijent' ima slabo shvacanje a moze da komunicira sudije advokati korist "simple" jezik kada "klijent" kaze da nije bas razuio smisao...

I to treba uvesti kao praksu..a politicke rasprave "ciji" je jezik su sasvim druge prirode i nismo bas potpuno u pravu, srbizacija jeika kojim govore u ovoj ili onoj formi svi narodi je za te narode jos jedan znak aspiracija i negiranja ostalih (svi smo potekli od srba i sve je na jedna ili drugi nacin srpsko) i pokusakj odbrane identiteta.

kraja

pre 4 godine

...balkanska babilonska kula...
...kad covek pogleda koliko klipova je pod tockovima balkana, cudo je da se uopste krece, mislim u napred...
...normalno, jos vece je cudo da evropa i svet to podrzavaju, iako bi jednom recenicom mogli da prekinu to ludilo...
...ali, setujte tastaturu i jezik u windowsima i eto vam odgovora...
...6 republika 14 odrednica jezika...!!!
...od toga samo za srpski 8...

Poliglota

pre 4 godine

Razlike između švedskog i norveškog (koji je nastao iz švedskog) su manje nego srpskog i hrvatskog. Norveška je želela da ima svoj jezik posle proglašenja nezavisnosti 1905! A ko je gledao dansku seriju Most, mogao je da ukapira da se Švedjani i Danci isto tako bez problema razumeju. Ime jezika nije samo lingvističko nego i političko!

Milos

pre 4 godine

Isti narod a drugi jezik, vera, ime, ratovi, medje... ovo kad gleda neki stranac prvo se smeje, a onda razmisli kako da to iskoristi, I uspe mu obicno.

burebaruta

pre 4 godine

Sasvim ispravno i u skladusa zakonima. Drugo pitanje je da li to ima smisla i kolika treba biti minimalno razlika da se jezik regiszruje pod različitim imenom. Dok su zakoni taki nije čudno da se zakoni provode.

mile pile

pre 4 godine

zvanični jezik srpski pismo ćirilica
pre četrnaest godina dobijam rešenje o otkazu
pisan latinicom
na moju primedbu da je otkaz pisan latinicom
i da nije po zakonu
rekoše mi da sam lud i da pričam gluposti???
gazdi je odgovaralo da mene i dosta radnika
istera iz firme i pismo i jezik nije uopšte bitan
da se to odradi?

Маратонац

pre 4 godine

Нисте пажљиво прошитали текст, суштина је у овоме:

"Ranije se dešavalo da prekršajni postupci zastarevaju jer nema ovlašćenih sudskih tumača"

Значи, направиш прекршај на аутопуту, полиција те заустави, напише пријаву и пошаље је судији за прекршаје. Добијеш потом позив од судије, појављујеш се у заказано време и када ти се судија обрати, кажеш му да ти треба судски тумач за босанки језик, јер си Босанац. Онда се тај случај ставља у фиоку и чека се да суд нађе тумача. Пошто га не нађе за годину дана, предмет застарева и прекршај ти се брише. Тако су се многи извлачили. Али онда су се појавили ухлеби, који су таквима помрсили конце. Не зато што су хтели било коме да напакосте, таман посла. Већ само зато што су нашли леп начин да зараде леба с веома мало мотике, тако што су положили испит за судског тумача за босански. Где ћеш лакши језик да нађеш! Чим су добили "дипплому" суд их је ангажовао. Од ваших пара, народе! Сада лепо примају парице од државе за веома мало лаганог посла. А ови који би да се извуку да не плате казну су извукли дебљи крај. Сада ће морати да нађу неку нову шему.

Frakcija Grobar sa severa

pre 4 godine

@Prvi rijecnik bosanskog jezika je stariji 100 godina od rijecnika Vuka Karadzica. Gogglaj pa pitaj


Ajde sad ti izguglaj pa nam reci kakve veze taj bosanski rečnik pisan na arabici ima sa današnjim bosanskim jezikom i pismom. Ili možeš i sliku tig rečnika da nam pošalješ ovde pa da se smejemo.