realno
pre 6 godina
Tekst je za igrace CSGO ...ko nema bar 10 sati na ovoj mapi i ne zna izraze bolje da preskoci tekst
Nedelja, 11.02.2018.
01:48
Izvor: Bogdan Ðuriæ KlanRUR
pre 6 godina
Tekst je za igrace CSGO ...ko nema bar 10 sati na ovoj mapi i ne zna izraze bolje da preskoci tekst
pre 6 godina
hahaha ej napises centar (sredina) sto vec samo po sebi nije tacno jer to nije nasa rijec za centar al ajde..a onda kazes centar half pa napises centralni ??? hahahahahah je l me zezas ???
(M, 11. februar 2018 21:02)
A zasto ste preskocili primedbu za korner, go, faul, ofsajd i ostale? Zasto mislite da je to u redu a roster nije?
pre 6 godina
@SmallVille
A jel ti shvataš da i reči ekipa i tim nisu naše? Kao što su one došle u sportove iz engleskog i francuskog, tako u esportu ljudi koirste reč roster jer je ona ovde standardna.
@Zeka
Hoćemo da pričamo o fudbalu(nogometu)? Korner (ugao), gol (cilj), aut(van), centar(sredina), ofsajd(van vidika), centarfor(centralni ofanzivni), centarhalf (centralni vezni), bek (povratni), penal(kazna), faul(prekršaj)... jel treba još?
Dakle ne pravite se pametni kad jednostavno sve strane reči ulaze u jezik odande odakle je nešto došlo, a ne prevodi se na srpski.
(Budala, 11. februar 2018 14:26)
hahaha ej napises centar (sredina) sto vec samo po sebi nije tacno jer to nije nasa rijec za centar al ajde..a onda kazes centar half pa napises centralni ??? hahahahahah je l me zezas ???
pre 6 godina
@SmallVille
A jel ti shvataš da i reči ekipa i tim nisu naše? Kao što su one došle u sportove iz engleskog i francuskog, tako u esportu ljudi koirste reč roster jer je ona ovde standardna.
@Zeka
Hoćemo da pričamo o fudbalu(nogometu)? Korner (ugao), gol (cilj), aut(van), centar(sredina), ofsajd(van vidika), centarfor(centralni ofanzivni), centarhalf (centralni vezni), bek (povratni), penal(kazna), faul(prekršaj)... jel treba još?
Dakle ne pravite se pametni kad jednostavno sve strane reči ulaze u jezik odande odakle je nešto došlo, a ne prevodi se na srpski.
pre 6 godina
@Zeka teze je napisati srpsku rec nego englesku, to su danasnje odlike kvalitetnih novinara. Ima jos jedna rec koju ovde cesto pisu, a to je ROSTER, jer ne postoji srpska rec postava tima :D
pre 6 godina
"...više ne postoje merdevine na koje ste se mogli popeti sa hata i vratiti se na heven, dakle dvaput razmislite da li želite da siđete sa ledera"
Hata? Heven? Leder? Naopako.
pre 6 godina
Promene deluju male, al su ogromne, menjaju potpuni nacin igranja kao i t i ct na mapi. Bice zanimljivo kako ce da se praktikuju promene
pre 6 godina
@SmallVille
A jel ti shvataš da i reči ekipa i tim nisu naše? Kao što su one došle u sportove iz engleskog i francuskog, tako u esportu ljudi koirste reč roster jer je ona ovde standardna.
@Zeka
Hoćemo da pričamo o fudbalu(nogometu)? Korner (ugao), gol (cilj), aut(van), centar(sredina), ofsajd(van vidika), centarfor(centralni ofanzivni), centarhalf (centralni vezni), bek (povratni), penal(kazna), faul(prekršaj)... jel treba još?
Dakle ne pravite se pametni kad jednostavno sve strane reči ulaze u jezik odande odakle je nešto došlo, a ne prevodi se na srpski.
pre 6 godina
"...više ne postoje merdevine na koje ste se mogli popeti sa hata i vratiti se na heven, dakle dvaput razmislite da li želite da siđete sa ledera"
Hata? Heven? Leder? Naopako.
pre 6 godina
Promene deluju male, al su ogromne, menjaju potpuni nacin igranja kao i t i ct na mapi. Bice zanimljivo kako ce da se praktikuju promene
pre 6 godina
Tekst je za igrace CSGO ...ko nema bar 10 sati na ovoj mapi i ne zna izraze bolje da preskoci tekst
pre 6 godina
@Zeka teze je napisati srpsku rec nego englesku, to su danasnje odlike kvalitetnih novinara. Ima jos jedna rec koju ovde cesto pisu, a to je ROSTER, jer ne postoji srpska rec postava tima :D
pre 6 godina
hahaha ej napises centar (sredina) sto vec samo po sebi nije tacno jer to nije nasa rijec za centar al ajde..a onda kazes centar half pa napises centralni ??? hahahahahah je l me zezas ???
(M, 11. februar 2018 21:02)
A zasto ste preskocili primedbu za korner, go, faul, ofsajd i ostale? Zasto mislite da je to u redu a roster nije?
pre 6 godina
@SmallVille
A jel ti shvataš da i reči ekipa i tim nisu naše? Kao što su one došle u sportove iz engleskog i francuskog, tako u esportu ljudi koirste reč roster jer je ona ovde standardna.
@Zeka
Hoćemo da pričamo o fudbalu(nogometu)? Korner (ugao), gol (cilj), aut(van), centar(sredina), ofsajd(van vidika), centarfor(centralni ofanzivni), centarhalf (centralni vezni), bek (povratni), penal(kazna), faul(prekršaj)... jel treba još?
Dakle ne pravite se pametni kad jednostavno sve strane reči ulaze u jezik odande odakle je nešto došlo, a ne prevodi se na srpski.
(Budala, 11. februar 2018 14:26)
hahaha ej napises centar (sredina) sto vec samo po sebi nije tacno jer to nije nasa rijec za centar al ajde..a onda kazes centar half pa napises centralni ??? hahahahahah je l me zezas ???
pre 6 godina
@SmallVille
A jel ti shvataš da i reči ekipa i tim nisu naše? Kao što su one došle u sportove iz engleskog i francuskog, tako u esportu ljudi koirste reč roster jer je ona ovde standardna.
@Zeka
Hoćemo da pričamo o fudbalu(nogometu)? Korner (ugao), gol (cilj), aut(van), centar(sredina), ofsajd(van vidika), centarfor(centralni ofanzivni), centarhalf (centralni vezni), bek (povratni), penal(kazna), faul(prekršaj)... jel treba još?
Dakle ne pravite se pametni kad jednostavno sve strane reči ulaze u jezik odande odakle je nešto došlo, a ne prevodi se na srpski.
(Budala, 11. februar 2018 14:26)
hahaha ej napises centar (sredina) sto vec samo po sebi nije tacno jer to nije nasa rijec za centar al ajde..a onda kazes centar half pa napises centralni ??? hahahahahah je l me zezas ???
pre 6 godina
@Zeka teze je napisati srpsku rec nego englesku, to su danasnje odlike kvalitetnih novinara. Ima jos jedna rec koju ovde cesto pisu, a to je ROSTER, jer ne postoji srpska rec postava tima :D
pre 6 godina
"...više ne postoje merdevine na koje ste se mogli popeti sa hata i vratiti se na heven, dakle dvaput razmislite da li želite da siđete sa ledera"
Hata? Heven? Leder? Naopako.
pre 6 godina
@SmallVille
A jel ti shvataš da i reči ekipa i tim nisu naše? Kao što su one došle u sportove iz engleskog i francuskog, tako u esportu ljudi koirste reč roster jer je ona ovde standardna.
@Zeka
Hoćemo da pričamo o fudbalu(nogometu)? Korner (ugao), gol (cilj), aut(van), centar(sredina), ofsajd(van vidika), centarfor(centralni ofanzivni), centarhalf (centralni vezni), bek (povratni), penal(kazna), faul(prekršaj)... jel treba još?
Dakle ne pravite se pametni kad jednostavno sve strane reči ulaze u jezik odande odakle je nešto došlo, a ne prevodi se na srpski.
pre 6 godina
Promene deluju male, al su ogromne, menjaju potpuni nacin igranja kao i t i ct na mapi. Bice zanimljivo kako ce da se praktikuju promene
pre 6 godina
Tekst je za igrace CSGO ...ko nema bar 10 sati na ovoj mapi i ne zna izraze bolje da preskoci tekst
pre 6 godina
hahaha ej napises centar (sredina) sto vec samo po sebi nije tacno jer to nije nasa rijec za centar al ajde..a onda kazes centar half pa napises centralni ??? hahahahahah je l me zezas ???
(M, 11. februar 2018 21:02)
A zasto ste preskocili primedbu za korner, go, faul, ofsajd i ostale? Zasto mislite da je to u redu a roster nije?
7 Komentari
Sortiraj po: