spirogira
pre 6 godina
Opet kelj :-D Kako su smešni ovi tekstovi prevedeni sa engleskog. Kelj, kako je poznat u Srbiji, je kao kupus. Nije loš ali nije ni superhrana kako se u ovim člancima predstavlja. Lisnati kelj je nešto drugo. Btw, na engleskom se kelj zove "Savoy cabbage", a lisnati kelj se zove "kale". Pogrešnim prevodom stvoriše tražnju na tržištu za pogrešnom vrstom povrća. :-D
8 Komentari
Sortiraj po: