Aktuelno

Petak, 10.12.2010.

12:00

Sprema se prevod "Gorskog vijenca"

Izvor: Beta

Sprema se prevod "Gorskog vijenca" IMAGE SOURCE
IMAGE DESCRIPTION

31 Komentari

Sortiraj po:

Shankly

pre 13 godina

@(Crnogorac, 10. decembar 2010 13:10)
Njegos jeste bio mnogo ispred svog vremena ali nije bas toliko da kazes da je pisao na crnogorskom posto je taj jezik izmisljen u zadnjih par godina/decenija kako kome. Ili je on pisao i govorio na jeziku koji tek treba da bude izmisljen? Joj, toga se ni Stanley Kubrick ne bi setio!

Ana

pre 13 godina

"Dobrom hristjaninu i ucitelju gosdpodinu preosvjascenom uzickom episkopu Nikiforu, o Djurdjevu dne. Na Lovcenu 1833. godine

Ime mi je Vjeroljub,
Prezime mi Rodoljub.
Crnu Goru, rodnu grudu,
Kamen pase odasvudu.
Srpski pisem i zborim,
Svakom gromko govorim:
Narodnos mi Srbinska,
Um i dusa slavjanska."

Njegos

Hoce li kod prevoda da se izbace delovi o vaskolikom srpstvu? Kad vec nisu vise popularni?
Niko ne spori da se Crnogorci u danasnje doba osecaju kao poseban narod, ali ovo je vec tragikomicno...

Dragan

pre 13 godina

Njegoš se potpisao Vladika crnogorski na pasošu piše Crnogorac A pisao je na crkveno slavjenskom jeziku sa kojeg je preved i poneđe korigova na srpski Ali njegovo djelo prevazilazi ovo o čemu blebećemo

njegos srbenda

pre 13 godina

jao gospode...
vec godinama zivim u inostranstvu i vec godinama se stidim sto sam iz crne gore :( srecom, niko nema pojma o nasoj sramoti jer smo mali i nebitni, ali je mene sramota od sebe same.
jedino sto je OK ovdje je sto priznaju da prevode njegosa sa srpskog na crnogorski, sto nas vodi do zakljucka da je njegos zapravo srpski pisac (cim pise srpskim jezikom) a ne crnogorski. ali sigurno ce oni naci neki nacin da ponovo zaobidju istoriju, lingvistiku i nauku... najtuznije je sto posle 20, 30 godina (mozda i ranije) niko nece imati pojma da gorski vijenac nije bio takav u originalu :((((

Dejan Rančić

pre 13 godina

@ Ljuba

Može da se polemiše o tome koliko su Srbi i Crnogorci isti narod, ali ljutnja "Crnogorca" zbog tvog komentara je na mestu.

A kad se već kačiš za istoriju, Raška i Zeta su postojale pre dolaska Turaka i zbegova koje su oni prouzrokovali. Raška je bila kolevka Srpske države, a Zeta Crnogorske.

To što većina Srba računa istoriju od 1389 samo govori gde smo mi sa svojim stavovima i razmišljanjima u odnosu na sve ostale iz okruženja.

pivljanin

pre 13 godina

... Kakav tendenciozan naslov. Njegoš je naravno pisao na crnogorskom jeziku, ...

A Njegoš to nije ni znao... Živeo u zabludi da piše na srpskom.

LebronJ

pre 13 godina

Mene samo interesuje da li je "prevodioc" plaćen za taj posao. Ako jeste rado ću se priključiti grupi prevodioca sa srpskog na crnski i gorski jezik.
Evo već se bacam na prevod Marka Vidojkovića...

Evropljanin

pre 13 godina

Jedno od najvažnijih pravila psihologije je da se iz se izjava čoveka i njegovim principijalnim isticanjem sopstvenih osobina - vrlina najbolje vidi šta njemu realno nedostaje.
Neko spomenu čojstvo, junaštvo, reč, odanost, obraz, prijateljstvo...
P.S.
Svaka sličnost je slučajna!!!

svi smo mi poliglote

pre 13 godina

procitajte (npr.) uputstvo za pripremu supe iz kesice - uredno sve napisano na tri jezika (BHS). bilo bi jos smehotresnije kad bi dodali i prevod (prijevod) na crnogorski.

t

pre 13 godina

Sramota. Zar pomenuti profesor ne bi trebalo da zna da su srpskohrvatski i "crnogorski" zapravo isti jezici sa razlicitim dijalektima?? Ko zna koliko je para dobio za taj poduhvat...

DuleCaj...

pre 13 godina

Bio crnogorac ili srbin isto ti je. Taoci smo nekih maloumnika koji su na vlasti ili se trude tu da budu pa prave razne baljezgarije. Do kraja univerzuma ostacemo najgori...

Crnogorac

pre 13 godina

Poštovani moderatoru, objavljivanje komentara u kome se tvrdi da su Crngoroci Srbi "nastali uz pomoć zbegova" predstavlja ne samo prekrajanje istorije već i jasan govor mržnje - poništavanje i negiranje tuđeg nnacionalnog bića i sopstvenosti. Takav komentar se ni na jednom civilizovanom mediju ne može pojaviti, niti je to prihvatljiv govor po bilo kojoj normi, a osobito po pravilima koja ste sami naznačili. To je negiranje drugog naroda i predstavlja jasan govor mržnje.

Crnogorac

pre 13 godina

Kakav tendenciozan naslov. Njegoš je naravno pisao na crnogorskom jeziku, ovdje se radi o reprintu originalnog teksta, dakle kako ga je Njegoš zapisao, bez srpskih naknadnih "intervencija" i izbacivanja crnogorskih originalnih fonema.
Profesor Kilibarda je jedan od najznačajnijih lingvista ovog dijela Evrope i nema sumnje da će objavljeni tekst biti vjeran originalu.
Sramota me je kad čujem da postoje u našoj zemlji i dalje moralni homunkulusi koji izražavaju "gađenje" prema svemu svome i perpetuiraju bajke o navodnom bježanju Crnogoraca u Beograd. Povratak svojim korijenima i naučnoj istini je častan, moralan i nadasve nasušno potreban.
Uzgred, u izdanju "Gorskog vijenca" iz 1982., koje posjedujem, ne stoji srpska riječ "ovde", već crnogorska "ovdje", što je dublet u našem jeziku ("ovdje" i "ođe" su ravnopravni i gramatički jednako korektni).
Interpretacija ovog poduhvata u pojedinim srpskim medijima pokazuje kakav agresivan politički stav zauzimaju. Neka govori struka i nauka a ne politika. A nauka kaže - NJegoš je jedan od najznačajnijih pisaca crnogorskog jezika, uvijek bio i ostaće!

nole

pre 13 godina

stid me je sto sam Crnogorac!
Citiram Vesnu Perovic:Crnogorci su moralni patuljci
Zivim u CG i svakog jutra ustajem sa osjecajem gadjenja
Nije ni cudo sto je toliko crnogoraca pobjeglo od ove tuge u Beograd

Ljuba

pre 13 godina

...kako su smesni :))))


...a u stavri tuzno prekrajanje istorije. Crnogorci su Srbi, nastali pomocu zbegova stanovnista u vreme dolazenja Turaka.

nole

pre 13 godina

stid me je sto sam Crnogorac!
Citiram Vesnu Perovic:Crnogorci su moralni patuljci
Zivim u CG i svakog jutra ustajem sa osjecajem gadjenja
Nije ni cudo sto je toliko crnogoraca pobjeglo od ove tuge u Beograd

Ljuba

pre 13 godina

...kako su smesni :))))


...a u stavri tuzno prekrajanje istorije. Crnogorci su Srbi, nastali pomocu zbegova stanovnista u vreme dolazenja Turaka.

DuleCaj...

pre 13 godina

Bio crnogorac ili srbin isto ti je. Taoci smo nekih maloumnika koji su na vlasti ili se trude tu da budu pa prave razne baljezgarije. Do kraja univerzuma ostacemo najgori...

svi smo mi poliglote

pre 13 godina

procitajte (npr.) uputstvo za pripremu supe iz kesice - uredno sve napisano na tri jezika (BHS). bilo bi jos smehotresnije kad bi dodali i prevod (prijevod) na crnogorski.

t

pre 13 godina

Sramota. Zar pomenuti profesor ne bi trebalo da zna da su srpskohrvatski i "crnogorski" zapravo isti jezici sa razlicitim dijalektima?? Ko zna koliko je para dobio za taj poduhvat...

pivljanin

pre 13 godina

... Kakav tendenciozan naslov. Njegoš je naravno pisao na crnogorskom jeziku, ...

A Njegoš to nije ni znao... Živeo u zabludi da piše na srpskom.

Evropljanin

pre 13 godina

Jedno od najvažnijih pravila psihologije je da se iz se izjava čoveka i njegovim principijalnim isticanjem sopstvenih osobina - vrlina najbolje vidi šta njemu realno nedostaje.
Neko spomenu čojstvo, junaštvo, reč, odanost, obraz, prijateljstvo...
P.S.
Svaka sličnost je slučajna!!!

Crnogorac

pre 13 godina

Poštovani moderatoru, objavljivanje komentara u kome se tvrdi da su Crngoroci Srbi "nastali uz pomoć zbegova" predstavlja ne samo prekrajanje istorije već i jasan govor mržnje - poništavanje i negiranje tuđeg nnacionalnog bića i sopstvenosti. Takav komentar se ni na jednom civilizovanom mediju ne može pojaviti, niti je to prihvatljiv govor po bilo kojoj normi, a osobito po pravilima koja ste sami naznačili. To je negiranje drugog naroda i predstavlja jasan govor mržnje.

Ana

pre 13 godina

"Dobrom hristjaninu i ucitelju gosdpodinu preosvjascenom uzickom episkopu Nikiforu, o Djurdjevu dne. Na Lovcenu 1833. godine

Ime mi je Vjeroljub,
Prezime mi Rodoljub.
Crnu Goru, rodnu grudu,
Kamen pase odasvudu.
Srpski pisem i zborim,
Svakom gromko govorim:
Narodnos mi Srbinska,
Um i dusa slavjanska."

Njegos

Hoce li kod prevoda da se izbace delovi o vaskolikom srpstvu? Kad vec nisu vise popularni?
Niko ne spori da se Crnogorci u danasnje doba osecaju kao poseban narod, ali ovo je vec tragikomicno...

Crnogorac

pre 13 godina

Kakav tendenciozan naslov. Njegoš je naravno pisao na crnogorskom jeziku, ovdje se radi o reprintu originalnog teksta, dakle kako ga je Njegoš zapisao, bez srpskih naknadnih "intervencija" i izbacivanja crnogorskih originalnih fonema.
Profesor Kilibarda je jedan od najznačajnijih lingvista ovog dijela Evrope i nema sumnje da će objavljeni tekst biti vjeran originalu.
Sramota me je kad čujem da postoje u našoj zemlji i dalje moralni homunkulusi koji izražavaju "gađenje" prema svemu svome i perpetuiraju bajke o navodnom bježanju Crnogoraca u Beograd. Povratak svojim korijenima i naučnoj istini je častan, moralan i nadasve nasušno potreban.
Uzgred, u izdanju "Gorskog vijenca" iz 1982., koje posjedujem, ne stoji srpska riječ "ovde", već crnogorska "ovdje", što je dublet u našem jeziku ("ovdje" i "ođe" su ravnopravni i gramatički jednako korektni).
Interpretacija ovog poduhvata u pojedinim srpskim medijima pokazuje kakav agresivan politički stav zauzimaju. Neka govori struka i nauka a ne politika. A nauka kaže - NJegoš je jedan od najznačajnijih pisaca crnogorskog jezika, uvijek bio i ostaće!

njegos srbenda

pre 13 godina

jao gospode...
vec godinama zivim u inostranstvu i vec godinama se stidim sto sam iz crne gore :( srecom, niko nema pojma o nasoj sramoti jer smo mali i nebitni, ali je mene sramota od sebe same.
jedino sto je OK ovdje je sto priznaju da prevode njegosa sa srpskog na crnogorski, sto nas vodi do zakljucka da je njegos zapravo srpski pisac (cim pise srpskim jezikom) a ne crnogorski. ali sigurno ce oni naci neki nacin da ponovo zaobidju istoriju, lingvistiku i nauku... najtuznije je sto posle 20, 30 godina (mozda i ranije) niko nece imati pojma da gorski vijenac nije bio takav u originalu :((((

Dejan Rančić

pre 13 godina

@ Ljuba

Može da se polemiše o tome koliko su Srbi i Crnogorci isti narod, ali ljutnja "Crnogorca" zbog tvog komentara je na mestu.

A kad se već kačiš za istoriju, Raška i Zeta su postojale pre dolaska Turaka i zbegova koje su oni prouzrokovali. Raška je bila kolevka Srpske države, a Zeta Crnogorske.

To što većina Srba računa istoriju od 1389 samo govori gde smo mi sa svojim stavovima i razmišljanjima u odnosu na sve ostale iz okruženja.

LebronJ

pre 13 godina

Mene samo interesuje da li je "prevodioc" plaćen za taj posao. Ako jeste rado ću se priključiti grupi prevodioca sa srpskog na crnski i gorski jezik.
Evo već se bacam na prevod Marka Vidojkovića...

Shankly

pre 13 godina

@(Crnogorac, 10. decembar 2010 13:10)
Njegos jeste bio mnogo ispred svog vremena ali nije bas toliko da kazes da je pisao na crnogorskom posto je taj jezik izmisljen u zadnjih par godina/decenija kako kome. Ili je on pisao i govorio na jeziku koji tek treba da bude izmisljen? Joj, toga se ni Stanley Kubrick ne bi setio!

Dragan

pre 13 godina

Njegoš se potpisao Vladika crnogorski na pasošu piše Crnogorac A pisao je na crkveno slavjenskom jeziku sa kojeg je preved i poneđe korigova na srpski Ali njegovo djelo prevazilazi ovo o čemu blebećemo

Crnogorac

pre 13 godina

Kakav tendenciozan naslov. Njegoš je naravno pisao na crnogorskom jeziku, ovdje se radi o reprintu originalnog teksta, dakle kako ga je Njegoš zapisao, bez srpskih naknadnih "intervencija" i izbacivanja crnogorskih originalnih fonema.
Profesor Kilibarda je jedan od najznačajnijih lingvista ovog dijela Evrope i nema sumnje da će objavljeni tekst biti vjeran originalu.
Sramota me je kad čujem da postoje u našoj zemlji i dalje moralni homunkulusi koji izražavaju "gađenje" prema svemu svome i perpetuiraju bajke o navodnom bježanju Crnogoraca u Beograd. Povratak svojim korijenima i naučnoj istini je častan, moralan i nadasve nasušno potreban.
Uzgred, u izdanju "Gorskog vijenca" iz 1982., koje posjedujem, ne stoji srpska riječ "ovde", već crnogorska "ovdje", što je dublet u našem jeziku ("ovdje" i "ođe" su ravnopravni i gramatički jednako korektni).
Interpretacija ovog poduhvata u pojedinim srpskim medijima pokazuje kakav agresivan politički stav zauzimaju. Neka govori struka i nauka a ne politika. A nauka kaže - NJegoš je jedan od najznačajnijih pisaca crnogorskog jezika, uvijek bio i ostaće!

Crnogorac

pre 13 godina

Poštovani moderatoru, objavljivanje komentara u kome se tvrdi da su Crngoroci Srbi "nastali uz pomoć zbegova" predstavlja ne samo prekrajanje istorije već i jasan govor mržnje - poništavanje i negiranje tuđeg nnacionalnog bića i sopstvenosti. Takav komentar se ni na jednom civilizovanom mediju ne može pojaviti, niti je to prihvatljiv govor po bilo kojoj normi, a osobito po pravilima koja ste sami naznačili. To je negiranje drugog naroda i predstavlja jasan govor mržnje.

Ljuba

pre 13 godina

...kako su smesni :))))


...a u stavri tuzno prekrajanje istorije. Crnogorci su Srbi, nastali pomocu zbegova stanovnista u vreme dolazenja Turaka.

nole

pre 13 godina

stid me je sto sam Crnogorac!
Citiram Vesnu Perovic:Crnogorci su moralni patuljci
Zivim u CG i svakog jutra ustajem sa osjecajem gadjenja
Nije ni cudo sto je toliko crnogoraca pobjeglo od ove tuge u Beograd

Dejan Rančić

pre 13 godina

@ Ljuba

Može da se polemiše o tome koliko su Srbi i Crnogorci isti narod, ali ljutnja "Crnogorca" zbog tvog komentara je na mestu.

A kad se već kačiš za istoriju, Raška i Zeta su postojale pre dolaska Turaka i zbegova koje su oni prouzrokovali. Raška je bila kolevka Srpske države, a Zeta Crnogorske.

To što većina Srba računa istoriju od 1389 samo govori gde smo mi sa svojim stavovima i razmišljanjima u odnosu na sve ostale iz okruženja.

Dragan

pre 13 godina

Njegoš se potpisao Vladika crnogorski na pasošu piše Crnogorac A pisao je na crkveno slavjenskom jeziku sa kojeg je preved i poneđe korigova na srpski Ali njegovo djelo prevazilazi ovo o čemu blebećemo

t

pre 13 godina

Sramota. Zar pomenuti profesor ne bi trebalo da zna da su srpskohrvatski i "crnogorski" zapravo isti jezici sa razlicitim dijalektima?? Ko zna koliko je para dobio za taj poduhvat...

njegos srbenda

pre 13 godina

jao gospode...
vec godinama zivim u inostranstvu i vec godinama se stidim sto sam iz crne gore :( srecom, niko nema pojma o nasoj sramoti jer smo mali i nebitni, ali je mene sramota od sebe same.
jedino sto je OK ovdje je sto priznaju da prevode njegosa sa srpskog na crnogorski, sto nas vodi do zakljucka da je njegos zapravo srpski pisac (cim pise srpskim jezikom) a ne crnogorski. ali sigurno ce oni naci neki nacin da ponovo zaobidju istoriju, lingvistiku i nauku... najtuznije je sto posle 20, 30 godina (mozda i ranije) niko nece imati pojma da gorski vijenac nije bio takav u originalu :((((

DuleCaj...

pre 13 godina

Bio crnogorac ili srbin isto ti je. Taoci smo nekih maloumnika koji su na vlasti ili se trude tu da budu pa prave razne baljezgarije. Do kraja univerzuma ostacemo najgori...

LebronJ

pre 13 godina

Mene samo interesuje da li je "prevodioc" plaćen za taj posao. Ako jeste rado ću se priključiti grupi prevodioca sa srpskog na crnski i gorski jezik.
Evo već se bacam na prevod Marka Vidojkovića...

Evropljanin

pre 13 godina

Jedno od najvažnijih pravila psihologije je da se iz se izjava čoveka i njegovim principijalnim isticanjem sopstvenih osobina - vrlina najbolje vidi šta njemu realno nedostaje.
Neko spomenu čojstvo, junaštvo, reč, odanost, obraz, prijateljstvo...
P.S.
Svaka sličnost je slučajna!!!

svi smo mi poliglote

pre 13 godina

procitajte (npr.) uputstvo za pripremu supe iz kesice - uredno sve napisano na tri jezika (BHS). bilo bi jos smehotresnije kad bi dodali i prevod (prijevod) na crnogorski.

Shankly

pre 13 godina

@(Crnogorac, 10. decembar 2010 13:10)
Njegos jeste bio mnogo ispred svog vremena ali nije bas toliko da kazes da je pisao na crnogorskom posto je taj jezik izmisljen u zadnjih par godina/decenija kako kome. Ili je on pisao i govorio na jeziku koji tek treba da bude izmisljen? Joj, toga se ni Stanley Kubrick ne bi setio!

pivljanin

pre 13 godina

... Kakav tendenciozan naslov. Njegoš je naravno pisao na crnogorskom jeziku, ...

A Njegoš to nije ni znao... Živeo u zabludi da piše na srpskom.

Ana

pre 13 godina

"Dobrom hristjaninu i ucitelju gosdpodinu preosvjascenom uzickom episkopu Nikiforu, o Djurdjevu dne. Na Lovcenu 1833. godine

Ime mi je Vjeroljub,
Prezime mi Rodoljub.
Crnu Goru, rodnu grudu,
Kamen pase odasvudu.
Srpski pisem i zborim,
Svakom gromko govorim:
Narodnos mi Srbinska,
Um i dusa slavjanska."

Njegos

Hoce li kod prevoda da se izbace delovi o vaskolikom srpstvu? Kad vec nisu vise popularni?
Niko ne spori da se Crnogorci u danasnje doba osecaju kao poseban narod, ali ovo je vec tragikomicno...