1. (kakve besmislice, 10. februar 2018 23:40)

    Pametnjakovicu englezi nas nazivaju engleskom reci, srbi njih srpskom reci. Isto tako i siptare. I bilo kog drugog.

    Koliki ina ovih "neo-lingvista"... Cemu ova polemika sa ljudima kao sto si ti ?! Svako koristi svoj jezik, i treba to da radi. Sto bismo koristili engleske reci umesto svojih pa nek je rec i o siptarima, eskimima, sijuksima itd.
     (Rider on the storm, 11. februar 2018 10:16)

    # Link komentara

  2. "Šiptar je slovenizovani oblik albanskog etnonima Shqiptar (Šćiptar), odnosno Shqipëtar (Šćipetar), kojim Albanci sami sebe nazivaju" 
    (kopaski, 10. februar 2018 16:23) 

    Aha, da li to sad znači da mi treba da se ljutimo na Engleze kad nas zovu "Serbs" umesto da nas zovu Srbi?
    (kakve besmislice, 10. februar 2018 23:40)

    Hajde ne pravimo se ludi. Imam 60 godina i otkad znam za taj izraz "Siptar", on se koristi da oznaci nesto primitivno, prljavo, neobrazovano, sklono kriminalu itd. dakle nizu rasu. Od detinjstva ih znam kao ljude koji su dosli u Beograd da rade najteze fizicke poslove, kopanje, utovar uglja itd. Nisu trazili mnogo, hranili se najjeftinije moguce i cuvali svaku paru da salju kuci. Beogradjani su ih oduvek gledali sa visine i zazirali od njih. Oni su drzali uvek zajedno, kao copor u neprijateljskoj sredini.
    Poredjenje sa Englezima i "Serb" nema veze s mozgom jer se "Serb" ne koristi kao pre svega uvredljiva i omalovazavajuca odrednica. U cemu je problem zvati Albance Albancima?
     (bljak, 11. februar 2018 10:11)

    # Link komentara

  3. Podsetiću vas da vi penite kada vas neko koristi termine Srbijanac i srbijanski.
    (Beogradski Crnogorac, 10. februar 2018 21:28)
    Наравно да пенимо и то са разлогом. Није тачно да су Србијанци становници Србије, већ су Србијанци Срби из оног што се некад звало Београдски Пашалук. Срби са Косова и Метохије или Срби из Војводине никад себе нису, нити их је ико други, називао Србијанцима, Ере такође. Зато кад хрватски званичници користе изразе србијански председник, Влада или ТВ они уствари говоре да они на пример Војводину не сматрају делом Србије, или другим речима Србија за њих је београдски пашалук. То би било исто као да ми у Србији говоримо Загорци, загорска ТВ или далматинска Влада, шта год то значило.
     (Прота Матеја, 11. februar 2018 07:30)

    # Link komentara

  4. @(Komša, 10. februar 2018 23:54)

    Pa ne zive valjda samo Srbi u vise drzava pa da je potrebno samo za njih napraviti razliku. I drugi narodi zive u vise drzava pa za njih nema duplih naziva, kao sto ti Deg lepo kaze.
    Ako su svi ljudi koji zive u Srbiji Srbijanci, posto naravno nisu svi Srbi, bilo bi lepo npr. prilikom posete Albanaca iz Preseva Albaniji videti naslov u novinama u Tirani "Srbijanska delegacija dosla u posetu".

    Elem, nije ovaj jedini dupli naziv nastao slucajno. U tom "bezazlenom" objasnjenju da se to odnosi na nekog ko je iz Srbije i lezi sva podmuklost. Na taj nacin se zeli potpuno izbaciti reci Srbija i Srbi i Srbija(nija) svesti na neku puku regiju kao da je npr. Provansa.
    (romeo, 11. februar 2018 01:24)

    # Link komentara

  5. @deg
    Zato što naš narod živi u više država - ukoliko ne odvojimo i jasno definišemo razliku izmedju etničke i nacionalne pripadnosti naš narod koji ne živi u Srbiji doći će u situaciju da postane deo etnogeneze drugih nacija.
    Nije džabe nastala reč.Nije je slučajno kralj Nokola koristio kada je govorio o "srbijanskoj politici" npr. Nije hteo da meša državu i narod.
    Narod i država nisu isto.Dakle i te kako imamo potrebu za tim - u suprotnom možemo da se povedemo za nacionalistima ,da izbacimo i latinicu (i odreknemo se dela srpske književnosti srednjeg veka ) i da se začaurimo u granice postojeće države.Mnogi misle da svojom isključivošću pomažu svom narodu a u stvari čine veliku štetu.
    Narod je nešto živo i ne možeš da ga zatvoriš unutar neke granice i narediš mu da bude Srbijanac,Crnogorac ili nešto treće.
    Identitet bi trebalo čuvati (granice su nebitne).
    Koliko je Srba počelo da se oseća kao Jugosloven? Šta će nam to ponovo u nekom novom obliku?
    (Komša, 10. februar 2018 23:54)

    # Link komentara

  6. "Šiptar je slovenizovani oblik albanskog etnonima Shqiptar (Šćiptar), odnosno Shqipëtar (Šćipetar), kojim Albanci sami sebe nazivaju"

    @(kopaski, 10. februar 2018 16:23)

    Aha, da li to sad znači da mi treba da se ljutimo na Engleze kad nas zovu "Serbs" umesto da nas zovu Srbi?
    (kakve besmislice, 10. februar 2018 23:40)

    # Link komentara

  7. Jeste da oni na svom jeziku sebe nazivaju Šiptarima, ali da se ne lažemo, mi taj izraz koristimo u pogrdnom značenju, zato im i smeta.
     (Duerte legendo, 10. februar 2018 22:26)

    # Link komentara

  8. @(Robin Hood, 10. februar 2018 20:04)
    Lepo ste objasnili kao i Adem u svom komentaru. U ime razumnih ljudi u Srbiji vam se izvinjavam zbog primitivnih komentara pojedinaca. Kod nas imamo veliki problem narastanja naopakog nacionalizma koji podcenjuje narode u komsiluku, a najvise Albance. Takvo ponasanje je apsurdno jer ljudi koji ga primenjuju traze povratak KiM pod suverenitet Srbije.Imati stav o Albancima kao nizoj rasi, a traziti da se teritorija gde su oni vecina vrati u sastav Srbije je apsurdno i nemoralno. Znam da i mnogi Albanci imaju takav stav prema Srbima i nazivaju ih shkive sto je pogrdan naziv. Sramota je za srpsku i albansku nacionalnu, drustvenu i versku elitu sto nista nije ucinila da se promene ove eticke anomalije.
    (spovac, 10. februar 2018 22:14)

    # Link komentara

  9. ....
    To za šta taj naziv neko koristi nije naš problem - naš problem je što ga sami ne definišemo i češće ne koristimo . 
    .....
    (Komša, 10. februar 2018 20:55)

    Zasto bi ga mi definisali I koristili? Nema potrebe za tim. Onda bi trebali da definisemo neki slican naziv za svaku drzavu, a to je nebuloza
     (deg, 10. februar 2018 22:14)

    # Link komentara

  10. @Nenad
    Interesantno je da svi srpski nacionalisti znaju šta to znači na albanskom mada ne znaju ni jednu drugu albansku reč. Na srpskom ta reč ima negativan prizvuk i zbog toga je ne treba upotrebljavati. Pretpostavljam da i na crnogorskom ima negativan prizvuk. Zahtev je u potpunosti opravdan.
    (mimi, 10. februar 2018 22:05)

    # Link komentara

  11. Nenade, problem je u tome što Albance iz Crne Gore taj izraz vređa. Dakle ipak verujem da oni bolje znaju da li je taj izraz uvredljiv ili ne. Podsetiću vas da vi penite kada vas neko koristi termine Srbijanac i srbijanski.
    (Beogradski Crnogorac, 10. februar 2018 21:28)

    # Link komentara

  12. Da objasnim onima koji žele naučiti i znati razliku. Svaki jezik ima svoja značenja, postoje iste riječi koje u različitim jezicima imaju različito značenje. Riječ Šiptar na Jugoslovenskom ( Hrvatskom, Srpskom, BiH, Slovenskom....) je građanin trećeg reda, niškoristi.... A na Albansko rijeć Šiptares ( odprilike) znači albanac. Kada pričate recimo Hrvatski, Srpski.... i kažete šiptar, posrazumijeva se značenje iz tog jezika, dakle uvreda, a kada dvije osobe albanske nacionalnosti pričaju albanski i spomenu riječ šiptares, onda se podrazumjeca da su spomenuli albanac.Da pojednostavim, na našem Šipatar znači uvreda, na albanskom šiptar znači albanac. Jednostavo.
    (Realno, 10. februar 2018 21:10)

    # Link komentara

  13. "Ово би био ваљан аргумент само под условом да су Срби себе називали Рацима."

    Ponekad su i sami Srbi za sebe koristili naziv Rašani, a svoju zemlju (ili njen dio) nazivali Raška. Ovaj naziv zvuči potpuno ok na srpskom jeziku, ali u mađarskoj transkripciji (Ratz) je dobio pogrdnu konotaciju. I zato su Srbi molili da se taj izraz u Mađarskoj izbaci iz javne upotrebe.

    Još jedan primjer je izraz "Švabo" koji se koristi u njemačkom jeziku, ali u nekim drugim jezicima ima pogrdnu konotaciju.

    Zato je jeftina i ružna seljačka provokacija kada se Srbi prave ludi i čude se zašto Albancima smeta izraz "Šiptari". Svi znamo da taj izraz u srpskom jeziku ima pogrdnu konotaciju. Istina, taj izraz se rutinski (a ponekad i bez uvredljive konotacije) koristi na Kosovu, gdje su međunacionalni odnosi odavno zatrovani nepoštovanjem i međusobnim prezirom. U nekim drugim djelovima, kao što su Malesija ili Ulcinj u CG, ovaj izraz niko neće upotrijebiti za susjeda koga poštuje. Svi će reći da je svoga kolegu, prijatelja, susjeda ružno nazivati pogrdnom riječju Šiptar.
    (Marko, 10. februar 2018 21:05)

    # Link komentara

  14. @deg
    Taj naziv je srpski naziv.Nastao medju Srbima i korišćen je u srpskom jeziku.Koristili su ga kralj Nikola, Vuk,Crnjanski...
    To za šta taj naziv neko koristi nije naš problem - naš problem je što ga sami ne definišemo i češće ne koristimo .
    Nastao je kada se za njim ukazala potreba da označi čoveka iz Srbije i nema etničko značenje.
    Često se ljudi izmotavaju pa kažu - što se ne kaže "Hrvatijanac", koristeći to kao argument - govorilo se Hrvaćanin (srpska reč za čiveka iz Hrvatske).
    Mi smo ti koji odredjujemo šta koja reč znači u našem jeziku i koji definišemo značenje naše reči a ostali neka je koriste kako im je volja.
    Nema razloga da se ljutimo,bunimo i odričemo naših reči ma ko šta mislio o tome.
    (Komša, 10. februar 2018 20:55)

    # Link komentara

  15. sto se tice srbijanaca, u njemu nema niceg pogrdnog... to je samo uza odrednica, podskup jednog veceg skupa... to sto se neki ljute je njihov problem i nema realnog osnova za to... hoce hrvati da nas isprovociraju??? samo ne znam sta je tu provokativno...
    (lal, 10. februar 2018 19:26)

    Provokativno je, iz prostog razloga sto takav naziv imaju samo za Srbe I I ni za jedan drugi narod na svetu. Da koriste po dve odrednice I za druge narode ne bi bio problem I ne bi bilo provokativno. Tako da nemojte da se pravite ludi
    (deg, 10. februar 2018 20:05)

    Srbijanac je Vukova definicija čovjeka iz Srbije bez obzira na nacionalnost i religiju, to su svi ljudi iz Srbije, i Srbi, i Hrvati, i Albanci, nema tu ništa provokativno ni pogrdno!
    (Profesor Doktor, 10. februar 2018 20:44)

    # Link komentara

  16. ....
    sto se tice srbijanaca, u njemu nema niceg pogrdnog... to je samo uza odrednica, podskup jednog veceg skupa... to sto se neki ljute je njihov problem i nema realnog osnova za to... hoce hrvati da nas isprovociraju??? samo ne znam sta je tu provokativno...
    (lal, 10. februar 2018 19:26)

    Provokativno je, iz prostog razloga sto takav naziv imaju samo za Srbe I I ni za jedan drugi narod na svetu. Da koriste po dve odrednice I za druge narode ne bi bio problem I ne bi bilo provokativno. Tako da nemojte da se pravite ludi
     (deg, 10. februar 2018 20:05)

    # Link komentara

  17. Ako dozvolite, evo i ja cu probati da (nekima) nesto objasnim i pojednostavim zasto se samo Albanci medjusobno zovu Shqipëtar.

    SHQIPONJA (na albanskom) znaci= ORAO
    SHQIPËRIA (na albanskom) znaci= ZEMLJA ORLOVA
    SHQIPËTAR = ALBANAC

    Jako cesto cete kod Albanaca cuti ALBANA (zensko ime) i ALBAN (musko ime)

    Samo Turci su nas zvali Arnautima (moze biti namerno iskrivljeno, ponizavajuce) i eto kod nekih sa prostora bivse YU, "Shiptar", "Shiftar"

    Inace ceo svet zna samo za Albaniju i Albance!!!


    Zemlja Albanija se davno prije zvala Aerbëria, Arbania...! U Zadru naprimer, i dan danas postoji naselje koje se zove Arbanasi, tamo zive ljudi koji govore stari arbanski (arbresh-ski) jezik koji i danas skoro svi albanci razumeju. Takodjer i u Italiji (u Kalabriji) zive Arbëreshi koji govore jezikom svojih predaka kojeg bez problema Albanci razumeju
    (Robin Hood, 10. februar 2018 20:04)

    # Link komentara

  18. @ja: pa madjare nazivamo madjarima a ne ugrima, ugarima ili slicno...
    (lal, 10. februar 2018 19:26)

    Mađari sami sebe nazivaju Mađarima!
    (Frere Jacques, 10. februar 2018 19:42)

    # Link komentara

  19. @ja: pa madjare nazivamo madjarima a ne ugrima, ugarima ili slicno...
    meni moze pogrdno da bude i albanac... i englez... i turcin... ajde onda da ih zovemo ljubicice, ruze i karanfili... van pameti je da sami sebe nazivamo srbima, a da se brecamo kada nas drugi tako nazivaju...
    sto se tice srbijanaca, u njemu nema niceg pogrdnog... to je samo uza odrednica, podskup jednog veceg skupa... to sto se neki ljute je njihov problem i nema realnog osnova za to... hoce hrvati da nas isprovociraju??? samo ne znam sta je tu provokativno...
     (lal, 10. februar 2018 19:26)

    # Link komentara

  20. Kako je neko napisao, ako ih to vrijeđa nemojte tu riječ koristiti, ja uvijek kažem Albanac, nikad Šiptar, čak i kod kuće sa svojima!
    (Bruder Jakob, 10. februar 2018 19:25)

    # Link komentara

  21. Posto citam svakojaka lupetanja mislim da bi trebalo da jednu stvar klarafikujemo. Oni sami sebe tako zovu, mi smo tu rec culi od njih, nismo je izmislili, te ona ,izvorno, ne moze imati pogrdno znacenje. U periodu komunizma receno nam je da ta rec zapravo pejorativna i da je ne treba koristiti, vec da je pozeljan termin Albanac, koji je pritom neadekvatan, bas kao i Makedonac(nadam se da ne moram i u to da ulazim i da je svima jasno zasto). Takodje, izvesni "ja" je pomenuo Helene, danasnji Grci nisu Heleni, mozda su neki to poreklom, ali da su svi Heleni, daleko od toga. Moguce je da je termin, Siptar, vremenom, dobio negativnu konotaciju, ali suzbijanjem upotrebe te reci problemi nece biti reseni, naprotiv.
    (Baja, 10. februar 2018 19:17)

    # Link komentara

  22. Ako oni kazu da ih to vredja, onda prestanite da to koristite i tačka. Nema šta tu da vi njima objasnjavate kako oni sami sebe zovu, itd. Sem, ako ne zelite da ih namerno vređajte, ali onda nemojte da se pravite pametnim i nevinim.
    (Papa Ameikano, 10. februar 2018 19:02)

    # Link komentara

  23. @ivan
    zato sto oni govore na tom jeziku i izgovaraju reč pravilno.
    A kod nas Siptar ima negativnu konotaciju kao i Arnaut.

    A zašto se RTS ne zove srpska televizija već Radio Televizija Srbije.
    I zašto se mI vredjamo kada na HRT-u kažu Srbijanci ili srbijanska vlada, televizija... sto je sasvim ispravno a neispravno je reci srpska jer to označava nešto sto pripada državi Srbiji koja nije država samo Srba već i drugih naroda. E zato je neispravno resi srpska vlada. Ali mi guli samo srpska. Moglo bi se naširoko on našem nacionalizmu i omalovazavanju drugih.
    (ja Srbijanac, 10. februar 2018 18:52)

    # Link komentara

  24. Dugo već ih ne zovemo tako u Srbiji,
    već - Albanac.
    (marija, 10. februar 2018 18:41)

    # Link komentara

  25. Kao sto je u nekom trenu u Ugarskoj to bila rec Rac, pa je nasa crkva trazila od vlasti u Pesti da ne zele da Srbe zovu Racima jer je to uvreda.

    Dakle, mi smo to trazili pre vek i po, dva, ne mislim da je problem sto to traze i Sciptari.
    (Kyle and Peel

    Ово би био ваљан аргумент само под условом да су Срби себе називали Рацима.
    (Aна, 10. februar 2018 18:36)

    # Link komentara

  26. Ljudi, ajde da se ne lažemo. Albance nazivamo Šiptarima zato što to nama ružno zvuči, a ne iz poštovanja prema njihovom jeziku. Po toj logici, Grke bi trebalo da nazivamo Helenima, Fince Suomljanima, a Japance Niponcima
    (Ja, 10. februar 2018 18:17)

    # Link komentara

  27. Za ove sto tvrde da Siptar se upotrebljava da bi razlikovali kosovske od albanskih Albanaca, kako da zovemo Srbe koji žive van Srbije? Voleo bih da vidim predlog po istim aršinima.
    Ili ta logika za nas ne važi. Svi smo samo Srbi od Njujorka do Tokija?
    (ja Srbijanac, 10. februar 2018 18:16)

    # Link komentara

  28. Ttanskripcija je jedno, kontekstualno znacenje drugo.

    U SRJ, kao i dvema republikama isteklim iz nje, Siptar je pezorativ.

    Kao sto je u nekom trenu u Ugarskoj to bila rec Rac, pa je nasa crkva trazila od vlasti u Pesti da ne zele da Srbe zovu Racima jer je to uvreda.

    Dakle, mi smo to trazili pre vek i po, dva, ne mislim da je problem sto to traze i Sciptari.
     (Kyle and Peel, 10. februar 2018 17:56)

    # Link komentara

  29. Rec Siptar na srpskom/crnogorskom ima pogrdno znacenje, a rec Albanac na srpskom/crnogorskom nema pogrdno znacenje. O tome se radi.
    (Svi se prave nevesti, 10. februar 2018 17:46)

    # Link komentara

  30. Albanci sami sebe zovu "siptar" a vredja ih kad ih nazovu tako drugi narodi. Ja to ne razumijem.
    (zulko, 10. februar 2018 16:31
    prosto. ako znas i govoris albanski onda ces upotrebiti rec shqiptar ili siptar. ali ako govoris drugim jezikom onda ces upotrebiti rec albanac. ja ne razumem zasto je to tako komlikovano. neces reci bio sam u siptariju na more nego bio sam u albaniju na more. ako te neko pita sta je tirana ti ces reci... tirana je glavni grad albanije a ne siptarije. jel jasnije sada?
     (adem, 10. februar 2018 17:45)

    # Link komentara

  31. Vi kao da ne znate zasto se Albanci osecaju uvredjenim. Kao prvo "Siptar" se drugacije izgovara nego originalna rec "Shqiptar". To samo po sebi ne bio razlog, da se rec "Siptar" nije na srpskom jeziku koristila i koristi u omalozavujucem i ponizavajucem smislu.
    (wiki, 10. februar 2018 17:40)

    # Link komentara

  32. za ove što se prave blesavi: Da, mi Albanci sebe nazivamo shqiptar, a reč šiptar su upravo srpski mediji napravili pogrdnom i znamo ko je koristio i zašto. Za kraj, molim vas poštedite me i glupog obrazloženja da je to kako ba se razlikovali Albanci iz Albanije i sa Kosova.
     (realno-banalan, 10. februar 2018 17:39)

    # Link komentara

  33. Mogu da ih razumem. Da izgovaramo "ščipter", to bi bilo 100% ispravno, ovako osakatimo im nacionalno ime. Isto kao kada neko bi nama rekao na sudu u Podgorici "Srb, srbo, srbenda". Uvredilo bi nas
    (Srbin, 10. februar 2018 17:34)

    # Link komentara

  34. Objašnjenje: opet pogrešno tumačenje, sami sebe zovu Shqipëtar (šćiptar) ali zašto praviti dramu i ne upotrebiti reč Albanci, jednostavno, nego problem je u nacionalizmu i omaložavanju pa se upotrebljava reč šiptari (u toku ratova kao šiftari) kako bi dali doznanje da su gradjani drugog reda. To je isto kao sto je normalno (nažalost za manjinu Srba) da Rome zovu cigani. Ali sta se može, balkan=id*oti (u večini slučaja) pa nije čudno kad se ovakve stvari čuju i na sudu.
     (mando, 10. februar 2018 17:30)

    # Link komentara

  35. Na Balkanu je moguce sve sto je blesavo. Ovo je jedan od dokaza.
    (BigZ, 10. februar 2018 17:19)

    # Link komentara

  36. Nije ."Shiptar " Nego ShQIPTAR.....to dobro vi znate ...
    (Ennis, 10. februar 2018 17:18)

    # Link komentara

  37. Zašto kad oni sami sebe zovu Šćiptare?
     (Gos'n Krtola, 10. februar 2018 16:57)

    # Link komentara

  38. Kako se svi pravite naivni; naziv Šiptar je gotovo izašao iz upotrebe u SFRJ, jer se znalo da je za Albance uvredljiv, a vratio se u upotrebu s Miloševićem, baš zato da bi bio uvredljiv.
     (Jelena, 10. februar 2018 16:54)

    # Link komentara

  39. Pa tako oni sami zovu pripadnike svoje nacije na svom svom sopstvenom jeziku.

    Šćiptar, odprilike tako.
     (Lonewolf, 10. februar 2018 16:51)

    # Link komentara

  40. kad naucite albanski, onda mozete da kositite tu rec, ali pravilno, Shqiptarë...a u srpskom jeziku se kaze Albanac, Nemac ( ne deutsch )... tako da...
    (komsa, 10. februar 2018 16:49)

    # Link komentara

  41. Oni tako sami sebe zovu. Ta rec je vazna, jer govori o njihovom poreklu i deo je njihovog identita, dakle, nemaju ni pravo da biolo kome zabrane njenu upotrebu! Neka oni objasne sta znaci kad nas zovu "skije"? Da li je to nasa rec, ili su je oni smislili za pojedine etnicke grupe i to u pezorativnom smislu? kako se ne zalazu da se to zabrani, s obzirom da nema nikakvog osnova za upotrebu, izuzev gole mrznje?
    (Ja, 10. februar 2018 16:46)

    # Link komentara

  42. Albanija je nazvana tako Ilirskom plemenu koje je tamo nekad živelo. S obzirom da nemaju nikakve veze sa njim, tzv. Albanci uporno insistiraju na tom nazivu u kontaktu sa drugim narodima, i za sebe i za državu. Iako u istoriji nikad sebe nisu tako nazivali, niti imaju veze sa tim nazivom.
    I tako dolazimo do potpuno apsurdne situacije da ne smemo da ih zovemo onako kako sebe zvanično nazivaju.
     (only fools and horses, 10. februar 2018 16:39)

    # Link komentara

  43. Zašto se onda državna televizija u Albaniji zove TV Shqiptare?
    (ivan, 10. februar 2018 16:35)

    # Link komentara

  44. Kako ih to vredja kad se i samo zovu tako?
    (pero, 10. februar 2018 16:34)

    # Link komentara

  45. Albanci sami sebe zovu "siptar" a vredja ih kad ih nazovu tako drugi narodi. Ja to ne razumijem.
    (zulko, 10. februar 2018 16:31)

    # Link komentara

  46. Pa oni tako sebe sami zovu!
     (Thomas Shelby, 10. februar 2018 16:28)

    # Link komentara

  47. Ne razumem. Albanci sami sebe nazivaju siptari.
    Ako ne verujete evo primera:
    [link]/
    Ovo je stranica fudbalskog saveza Albanije.
    Lepo pise Federata Shqiptare e Futbollit.
    A ako oni sami sebe zovu siptari sto je onda to uvredljivo?
    (vlada, 10. februar 2018 16:28)

    # Link komentara

  48. Siptar je albanska rec za Albanca. Na albanskom je Albanija Shqipëria. U cemu je problem?
    (Nenad, 10. februar 2018 16:27)

    # Link komentara

  49. Ovo je valjda jedini narod koji se vredja kad ga nazoves sopstvenim imenom. Kad Nemca nazovem Deutscherom ne dobijam ovakvu reakciju, niti bi on da me nazove Srbinom. Balkan je zaista specijalno mesto, gde se pravi problemi zanemaruju, a to se kompenzuje suludim raspravama o ovakvim stvarima.
    (Dex, 10. februar 2018 16:25)

    # Link komentara

  50. "Šiptar je slovenizovani oblik albanskog etnonima Shqiptar (Šćiptar), odnosno Shqipëtar (Šćipetar), kojim Albanci sami sebe nazivaju"

    Wikipedija
     (kopaski, 10. februar 2018 16:23)

    # Link komentara