Petak, 26.07.2019.

11:45

Stigao novi Corvette, a na lageru i dalje preko 6.000 primeraka starog

Izvor: B92

Stigao novi Corvette, a na lageru i dalje preko 6.000 primeraka starog IMAGE SOURCE
IMAGE DESCRIPTION

8 Komentari

Sortiraj po:

Bogoje Panajotovic

pre 4 godine

Cita se "korvet", a ne "korveta".
(Marko, 26. jul 2019 13:59)

Posto je u pitanju lepotica, nekako je prirodnije da bude "korveta" :) Mada, otmeno je reci: "Korvet je stigla. Da je uvedem u foaje? Naravno, ne dozvolite da kisne, odmah silazim ;)
Marko, pozdrav.

Ursa Minor

pre 4 godine

@Gohan
Cita se "korvet", a ne "korveta".
(Marko, 26. jul 2019 13:59)

Tačno, ali "corvette" je izvorno francuska reč i ženskog je roda (to je vrstu manjeg bojnog broda).

Sve izvorno francuske reči koje se završavaju na "-ette" (epaulette, maquette) se na srpski prevode kao reči ženskog roda (epoleta, maketa).

Osim toga, u engleskom jeziku auto je "she", dakle takođe žensko. Znači ipak je korvetA...

Malkom

pre 4 godine

Pa dajte meni jedan od tih 6000 na lageru, ako su vam višak. Nekako ću se snaći. Isteraću ovu Dvojku iz garaže na put, a Korvetu ću smestiti. Čisto da vam izađem u susret.

Ursa Minor

pre 4 godine

@Gohan
Cita se "korvet", a ne "korveta".
(Marko, 26. jul 2019 13:59)

Tačno, ali "corvette" je izvorno francuska reč i ženskog je roda (to je vrstu manjeg bojnog broda).

Sve izvorno francuske reči koje se završavaju na "-ette" (epaulette, maquette) se na srpski prevode kao reči ženskog roda (epoleta, maketa).

Osim toga, u engleskom jeziku auto je "she", dakle takođe žensko. Znači ipak je korvetA...

Malkom

pre 4 godine

Pa dajte meni jedan od tih 6000 na lageru, ako su vam višak. Nekako ću se snaći. Isteraću ovu Dvojku iz garaže na put, a Korvetu ću smestiti. Čisto da vam izađem u susret.

Bogoje Panajotovic

pre 4 godine

Cita se "korvet", a ne "korveta".
(Marko, 26. jul 2019 13:59)

Posto je u pitanju lepotica, nekako je prirodnije da bude "korveta" :) Mada, otmeno je reci: "Korvet je stigla. Da je uvedem u foaje? Naravno, ne dozvolite da kisne, odmah silazim ;)
Marko, pozdrav.

Malkom

pre 4 godine

Pa dajte meni jedan od tih 6000 na lageru, ako su vam višak. Nekako ću se snaći. Isteraću ovu Dvojku iz garaže na put, a Korvetu ću smestiti. Čisto da vam izađem u susret.

Ursa Minor

pre 4 godine

@Gohan
Cita se "korvet", a ne "korveta".
(Marko, 26. jul 2019 13:59)

Tačno, ali "corvette" je izvorno francuska reč i ženskog je roda (to je vrstu manjeg bojnog broda).

Sve izvorno francuske reči koje se završavaju na "-ette" (epaulette, maquette) se na srpski prevode kao reči ženskog roda (epoleta, maketa).

Osim toga, u engleskom jeziku auto je "she", dakle takođe žensko. Znači ipak je korvetA...

Bogoje Panajotovic

pre 4 godine

Cita se "korvet", a ne "korveta".
(Marko, 26. jul 2019 13:59)

Posto je u pitanju lepotica, nekako je prirodnije da bude "korveta" :) Mada, otmeno je reci: "Korvet je stigla. Da je uvedem u foaje? Naravno, ne dozvolite da kisne, odmah silazim ;)
Marko, pozdrav.