ex-eire
pre 12 godina
@eire - U pravu ste, Dublin je englesko ime a od čega ga oni sklepaše ne znam. Znam da su tokom akcije masovnog rename-ovanja irskih gradova pokušavali da ih poengleze a da su imena koja zvuče irski bila kompromisno rešenje.
pre 12 godina
@eire - U pravu ste, Dublin je englesko ime a od čega ga oni sklepaše ne znam. Znam da su tokom akcije masovnog rename-ovanja irskih gradova pokušavali da ih poengleze a da su imena koja zvuče irski bila kompromisno rešenje.
pre 12 godina
Kazu da je Dablin jedina evropska prestonica kroz koju proticu tri reke u kojima zivi losos. Za Lifi bas i nisam vise siguran, ali sam ga u Doderu licno video. Btw, na intervjuu za posao u jednoj softverskoj firmi je bilo i pitanje "Koliko ima pabova u Dablinu?"
pre 12 godina
Bilo da se izgovara ovako ili onako,da naziv znaci ovo ili ono-sto imaju pivo,uh.
pre 12 godina
Dablin je destinacija od koje nisam nista ocekivao,a izuzetno me lepo iznenadio...4 prelepa dana i zelja da se opet vratim
pre 12 godina
Cek, na koji Dablin se tacno misli ? Ima ih nekoliko... recimo onaj u Irskoj, pa ima jedan u Kaliforniji...
pre 12 godina
@Aco, nemoj tako, ljudi su 'napola' u pravu. Doduse, Valentin ne zivi u Dublinu, umro je odavno, ali njegove mosti su u centru Dublina, mislim da je crkva na pocetku Camdena (od Dame Street prema Rathminesu sa desne strane) I ja sam to sasvim slucajno video nakon skoro 10 godina tu :)
pre 12 godina
A eto ja sam citajuci o vezama Kelta i Slovena nasao da je ime dobio spajanjem reci "dub" i "lin", da je "lin" znacilo "mnogo" ili "puno", a "dub" je u nasem jeziku do danas ostao hrast. U fazonu, "puno hrastova" kojima i sada obiluje Dablin i okolina. Dablinac, potvrdi ovo. :)
pre 12 godina
St Valentin ne zivi tamo nego su mu moshti u nekoj crkvi u Dablinu, a i to je pod znakom pitanja posto ne mogu da se dogovore sa nekima u Rimu cini mi se.
pre 12 godina
басен (фр. bassin, тал. bacino) речно корито; вода вештачки ограђена (у парковима и сл.); место у пристаништу где стоје лађе; котлина; уп. базен. Source:Vokabular.org Hvala na pametovanju.
pre 12 godina
Biće pre da je crna močvara, kao u Engleskoj Blackpool.
pre 12 godina
1. Black pool - crna lokva, a ne bazen. 'Pool' je prvobitno značilo (i još znači) lokva vode, a 'bazen' je novo, moderno značenje riječi. Čisto sumLJam da je u vrijeme nastanka toponima (koja tisuća godina ranije) bilo bazena.
2. Twin-town - grad-pobratim, a ne doslovno 'blizanac'. Čista logika, ne vidim po čemu su slični npr. Dublin i Barcelona, je li?
pre 12 godina
Grad se zove na irskom: Baile Átha Cliath. Češće se izgovara, kod iraca, kao Dublin nego Dablin.
pre 12 godina
Znao sam sve osim da Sveti Valentin zivi ovde... A i ne zivi. Ja zivim u Dublinu, alo bre!
pre 12 godina
1. Black pool - crna lokva, a ne bazen. 'Pool' je prvobitno značilo (i još znači) lokva vode, a 'bazen' je novo, moderno značenje riječi. Čisto sumLJam da je u vrijeme nastanka toponima (koja tisuća godina ranije) bilo bazena.
2. Twin-town - grad-pobratim, a ne doslovno 'blizanac'. Čista logika, ne vidim po čemu su slični npr. Dublin i Barcelona, je li?
pre 12 godina
Grad se zove na irskom: Baile Átha Cliath. Češće se izgovara, kod iraca, kao Dublin nego Dablin.
pre 12 godina
Znao sam sve osim da Sveti Valentin zivi ovde... A i ne zivi. Ja zivim u Dublinu, alo bre!
pre 12 godina
Biće pre da je crna močvara, kao u Engleskoj Blackpool.
pre 12 godina
St Valentin ne zivi tamo nego su mu moshti u nekoj crkvi u Dablinu, a i to je pod znakom pitanja posto ne mogu da se dogovore sa nekima u Rimu cini mi se.
pre 12 godina
A eto ja sam citajuci o vezama Kelta i Slovena nasao da je ime dobio spajanjem reci "dub" i "lin", da je "lin" znacilo "mnogo" ili "puno", a "dub" je u nasem jeziku do danas ostao hrast. U fazonu, "puno hrastova" kojima i sada obiluje Dablin i okolina. Dablinac, potvrdi ovo. :)
pre 12 godina
@Aco, nemoj tako, ljudi su 'napola' u pravu. Doduse, Valentin ne zivi u Dublinu, umro je odavno, ali njegove mosti su u centru Dublina, mislim da je crkva na pocetku Camdena (od Dame Street prema Rathminesu sa desne strane) I ja sam to sasvim slucajno video nakon skoro 10 godina tu :)
pre 12 godina
басен (фр. bassin, тал. bacino) речно корито; вода вештачки ограђена (у парковима и сл.); место у пристаништу где стоје лађе; котлина; уп. базен. Source:Vokabular.org Hvala na pametovanju.
pre 12 godina
Dablin je destinacija od koje nisam nista ocekivao,a izuzetno me lepo iznenadio...4 prelepa dana i zelja da se opet vratim
pre 12 godina
Bilo da se izgovara ovako ili onako,da naziv znaci ovo ili ono-sto imaju pivo,uh.
pre 12 godina
Kazu da je Dablin jedina evropska prestonica kroz koju proticu tri reke u kojima zivi losos. Za Lifi bas i nisam vise siguran, ali sam ga u Doderu licno video. Btw, na intervjuu za posao u jednoj softverskoj firmi je bilo i pitanje "Koliko ima pabova u Dablinu?"
pre 12 godina
@eire - U pravu ste, Dublin je englesko ime a od čega ga oni sklepaše ne znam. Znam da su tokom akcije masovnog rename-ovanja irskih gradova pokušavali da ih poengleze a da su imena koja zvuče irski bila kompromisno rešenje.
pre 12 godina
Cek, na koji Dablin se tacno misli ? Ima ih nekoliko... recimo onaj u Irskoj, pa ima jedan u Kaliforniji...
pre 12 godina
Cek, na koji Dablin se tacno misli ? Ima ih nekoliko... recimo onaj u Irskoj, pa ima jedan u Kaliforniji...
pre 12 godina
Znao sam sve osim da Sveti Valentin zivi ovde... A i ne zivi. Ja zivim u Dublinu, alo bre!
pre 12 godina
1. Black pool - crna lokva, a ne bazen. 'Pool' je prvobitno značilo (i još znači) lokva vode, a 'bazen' je novo, moderno značenje riječi. Čisto sumLJam da je u vrijeme nastanka toponima (koja tisuća godina ranije) bilo bazena.
2. Twin-town - grad-pobratim, a ne doslovno 'blizanac'. Čista logika, ne vidim po čemu su slični npr. Dublin i Barcelona, je li?
pre 12 godina
Grad se zove na irskom: Baile Átha Cliath. Češće se izgovara, kod iraca, kao Dublin nego Dablin.
pre 12 godina
басен (фр. bassin, тал. bacino) речно корито; вода вештачки ограђена (у парковима и сл.); место у пристаништу где стоје лађе; котлина; уп. базен. Source:Vokabular.org Hvala na pametovanju.
pre 12 godina
A eto ja sam citajuci o vezama Kelta i Slovena nasao da je ime dobio spajanjem reci "dub" i "lin", da je "lin" znacilo "mnogo" ili "puno", a "dub" je u nasem jeziku do danas ostao hrast. U fazonu, "puno hrastova" kojima i sada obiluje Dablin i okolina. Dablinac, potvrdi ovo. :)
pre 12 godina
@Aco, nemoj tako, ljudi su 'napola' u pravu. Doduse, Valentin ne zivi u Dublinu, umro je odavno, ali njegove mosti su u centru Dublina, mislim da je crkva na pocetku Camdena (od Dame Street prema Rathminesu sa desne strane) I ja sam to sasvim slucajno video nakon skoro 10 godina tu :)
pre 12 godina
Biće pre da je crna močvara, kao u Engleskoj Blackpool.
pre 12 godina
St Valentin ne zivi tamo nego su mu moshti u nekoj crkvi u Dablinu, a i to je pod znakom pitanja posto ne mogu da se dogovore sa nekima u Rimu cini mi se.
pre 12 godina
Dablin je destinacija od koje nisam nista ocekivao,a izuzetno me lepo iznenadio...4 prelepa dana i zelja da se opet vratim
pre 12 godina
Bilo da se izgovara ovako ili onako,da naziv znaci ovo ili ono-sto imaju pivo,uh.
pre 12 godina
Kazu da je Dablin jedina evropska prestonica kroz koju proticu tri reke u kojima zivi losos. Za Lifi bas i nisam vise siguran, ali sam ga u Doderu licno video. Btw, na intervjuu za posao u jednoj softverskoj firmi je bilo i pitanje "Koliko ima pabova u Dablinu?"
pre 12 godina
@eire - U pravu ste, Dublin je englesko ime a od čega ga oni sklepaše ne znam. Znam da su tokom akcije masovnog rename-ovanja irskih gradova pokušavali da ih poengleze a da su imena koja zvuče irski bila kompromisno rešenje.
13 Komentari
Sortiraj po: