Natpis na italijanskom jeziku ispod jedne slike Bogorodice iz 15. veka u muzeju u Pitiljijanu pogrešno je preveden na engleski, a ova jezička zabuna transformisala je versko značenje Uspenja u koncept zapošljavanja, što je izazvalo brojne šale na internetu.
Izvor: Tanjug
Shutterstock/stefano cellai
Podeli:
Vaš komentar je uspešno snimljen i biće vidljiv nakon verifikacije administratora portala.
11.7.2026.
22:02
Od svetinje do šale: Umesto Uspenja, pisalo "Regrutovanje Marije", internet eksplodirao
Natpis na italijanskom jeziku ispod jedne slike Bogorodice iz 15. veka u muzeju u Pitiljijanu pogrešno je preveden na engleski, a ova jezička zabuna transformisala je versko značenje Uspenja u koncept zapošljavanja, što je izazvalo brojne šale na internetu.
Izvor: Tanjug
Podeli:
Vrati se na vest
0 Ostavite komentar