Četvrtak, 04.12.2008.

12:45

Škola vratila molbu zbog ijekavice

Pedagogu osnovne škole u mestu kod Jagodine školski odbor odbio je jednu molbu jer je napisana ijekavicom, odnosno na "nerazumnom jeziku".

Izvor: Tanjug

Škola vratila molbu zbog ijekavice IMAGE SOURCE
IMAGE DESCRIPTION

33 Komentari

Sortiraj po:

Ercov

pre 17 godina

I nas iz Uzickog kraja znaju da gledaju popreko jer govorimo Vukovom ijekavicom (istocnohercegovacki dijalekt, jedan od dva stuba srpskog knjizevnog jezika). Pitaju se sta trazimo u tudjoj zemlji valjda? Ej, Srbijo, Srbijo... strasno.

Vladimir

pre 17 godina

Ironija je u stvari što, da se Vuku Kardžiću (narečenom u imenu škole), nisu pobunili prečanski Srbi s željom da ekavica bude zvanično narečje, mi bi danas pisali Vukovom ijekavicom svuda. Neki Vuku zameraju da je u pravopisu napravio veštačku razliku u istom jeziku, pa eto i danas se neki ostrvljuju iz neznanja ali i zlobe.

Miroslav

pre 17 godina

Pre nekoliko godina sam imao prilike u Budimpesti pregledati reprint "Prve srpske pesnarice" od Vuka stefanovica Karazica i bio sam veoma iznenadjen kada sam video da je tekst pisan cirilicnim pismom ali ijekavocom. Zamolio sam prijatelja da mi pokloni tu knjigu, ali mu je bilo tesko posto mu je knjiga veoma draga. Tek toliko o srpskom jeziku!

Sanja

pre 17 godina

Ovde postoji jedna osnovna tema - potreba da se razumemo, dakle, gospodja govori tzv. drugim jezikom ali isto tako je mogla biti fizicki ometena u govoru sto ne znaci da ne treba molba da joj se uzme u razmatranje. Drugo, u Srbiji postoje ljudi sa razlicitim obrazovanjem i nije za ocekivati da ce se svi izrazavati na isti nacin. U Srbiji je cinjenica da je zvanicni jezik srpski a ne hrvatski ili bosanski ili makendonski i pise se cirilicom a ne latinicom ( ne na ovom sajtu :-)). Ako odete u Nemacku, morate govoriti nemacki a ne austrijski dijalekat a ako ste u Norveskoj, mozete govoriti svedski ili danski, pisati molbe ili cak ispite na fakultetu na jednom od svetskih jezika, dakle engleskom, nemackom ili francuskom. Podrazumeva se da njihovi prosvetari govore vise jezika.Sto se nase situacije tice, mislim da je ova ekipa prosvetara malo preterala i verovatno postoje neki nerascisceni racuni ali u principu, nema nam napretka ako se ne pridrzavamo nekih civilizacijskih normi. Ja licno smatram da je bogatsvo srpskog jezika kao i specificnost to sto je skoro jedini u svetu koji se jednako moze pisati i cirilicom i latinicom i to sto ima veliki broj dijalekata - naravno,mi vise volimo da budemo Srbi, narod sa ovakvim dnevnim temema nego da promovisemo ona bogatstva i pozitivne vrednosti koje imamo.

darko

pre 17 godina

Mene nista ne cudi od kada mi je, ima tome par godina, jedan srpski akademik uslovio svoju recenziju time da moj naucni rad na engleskom jeziku bude napisan - cirilicom.

da da

pre 17 godina

I meni su u hrvatskoj trazili da prevedem krstenicu sa srpskog jezika koja je jos bila napisana latinicom. Tako je to u svetu i mozemo i nemoramo mi sada da se cudimo koliko zelimo. U nemackoj ne bi dosla ni u situaciju da radi u skoli ako ne prica zvanicnim nemackim dijalektom. Nema to veze ni sa fasizmom ni sa nacionalizmom, jednostavno na sta bi licio jezik za par godina kad bi pricao ko sta zeli i hoce.

Nebeska jedinka

pre 17 godina

Struka mi je maternji jezik (namerno rekoh "maternji"), a radio sam u osn. skoli skoro 20 god. pa, mislim, da sam kvalifikovan da iznesem neka svoja zapazanja povodom ovih komentara, a i same vesti koju komentarisemo.
Prvo: upravni odbori u seoskim skolama su pod "debelim patronatom" direktora skola (Znam iz iskustva). Clanovi su im "vidjeniji" domacini i clanovi partija sa podrucja koje pokriva skola bez obzira na nivo obrazovanosti. Prema tome da direktor nema nista sa odlukom Upr. odbora je cisto bacanje prasine u oci.

Cakavski, stokavski i kajkavski NISU narecja SRPSKOG vec SRSKOHRVATSKOG jezika. Ne znam da bilo koji Srbin koristi cakavski i kajkavski. Bar to nisam sreo u literaturi koja se time bavi.
Stokavski poznaje ekavski i IJEkavski. Nikako JEkavski. Evo kako i zasto - iz Becke deklaracije (potpisao Vuk i dr.) 28 marta 1850.:
"Po tom smo se složili da se na onijem mjestima gdje su po ovomu narječju dva sloga (syllaba) piše ije, a gdje je jedan slog, ondje da se piše je ili e ili i, kako gdje treba, npr. bijelo, bjelina, mreža, donio. A da bi svak mogao lakše saznati gdje su po ovome narječju dva sloga, gdje li jedan, i gdje treba pisati je, gdjeli e, gdjeli i - zamolili smo svi ostali g. Vuka Stefanovića-Karadžića da bi napisao o tome glavna pravila..."
Vuk je Deklaraciju potpisao LATINICOM, pa je, prema tome i po ovome i LATINICA pismo SRPSKOG jezika, a i narodne pesme (i drugo) spevane su ijekavicom. Da je linija narecja u srpskom, hrvatskom i dr. ex-Yu jezicima tanka, govori i cinjenica da izvorni kajkavci (okolina Zgb) govori ekavski, da BELI Manastar (U Baranji) nije Bijeli, da u Macvi kazu djed ("dj" nije kao "d+j", da, kada upozoravaju decu da se smire, ne kazu "DETE, mir!", nego: "Dijete!" ili "E, moj, dIJEte!..." Ima jos sijaset primera-primjera.
Kod mene u kuci pola familije (zena i jedno dete govore ijekavski), a pola (drugo dete i ja) ekavski. I bas se lepo-lijepo razumemo-razumijemo.
I jos ovo: Pre tri god. u Knez-Mihajlovoj prodavacica je protestovala sto sam trazio "bajaderu". Boze, to je hrvatska rec. U srpskom je (po njoj)... Verujte da sam zaboravio kako ju je nazvala.

Aleksandar

pre 17 godina

He, pa ti prosvetari bi sada trebalo da popiju otkaze. Zbog ovakvih stvari bi lakse bilo da necije dete studira kod kuce.
Sluzbeni jezik i sluzbeno pismo je cirilica. Da li je sada ona jekavica/ijekavica to je nebitno. Zamislite nekog Engleza sa dijalektom iz Glazgova da ga Velika Britanija odbije jer ne moze da ga razume sto u pismu sto u govoru. Automatska diskriminacija.

Lepa naša srpska jezika

pre 17 godina

Ako im je "jekavica nerazumna", onda pravac- biro, pa kad nauče i kad im postane "razumna", neka onda ponovo konkurišu za posao u Osnovnoj školi "Vuk Karadžić" u Jagodini.

V

pre 17 godina

Iako nije u redu odbiti (i)jekavicu, da li je u redu izbaciti iz ustava latinicu? Slušati isforsirano nadvikivanje narečjima bez želje da se razume sredina u koju se došlo? Koliko je više potrebno da ćutimo o tome, dok nam svakojaki silnici i heroji spočitavaju kako im ugrožavamo prava ako ih podsetimo da se ovde takođe ima pravo govoriti i pisati drugačije od njih, ekavicom i latinicom? Prava su ugrožena svima u ovoj državi, a kreatori svega toga profitiraju od sitnih prepucavanja.

Bojan Zerajic

pre 17 godina

Ovo je jos jedan dokaz da veliki broj gradjana u Srbiji nije dovoljno obrazovano i pored dobijene diplome i stvarno me zacudjuje da i posle ovakvih ispada, oni i dalje ostaju na svojim pozicijama.Dakle takvi uce nasu decu da ijekavica nije deo srpskog jezika i kulture. Zbog takvih me i ne cudi zasto ce jednog dana srpski jezik Srba u BiH biti bosanski.

Ja sam rodom iz Mostara i 92. sam izbegao u Knjazevac. Hiljadu puta sam bio iskritikovan kao dete jer sam ubacivao neku rec na ijekavici, a sto je najzalosnije, bio sam kritikovan od ljudi koji nisu znali vise od dva padeza. Tako na primer rec "lijepo" je bila na nerazumljivom jeziku, a "Kodesi mori, kvo rabotis?" je bila na itekako razumljivom jeziku. I takvi su mene ucili punih 9 godina da je mlijeko mleko, da je "gdje" kode, da je "sta" kvo, "lijepo" ustvari lepo... dok napokon nisam dosao u Australiju.

Srpski jezik ima tri izgovora: ekavski, ijekavski i ikavski.Ima i tri narecja: stokavsko, cakavsko i kajkavsko. trebamo li mi bas svega da se odreknemo??? Zato ne treba da vas cudi kada Bosnjaci dobiju bosnjacki/bosanski jezik jer ga Srbi odbacuju. E jadni li smo ti mi???

Mirko

pre 17 godina

U Srbiji se njeguje i bastini nacionalizam. Taj nacionalizam prerasta u fasizam koji ce da unisti Srbiju. Zasto? Zato sto ga vecina drustva ne osudjuje. I ta je cinjenica porazavajuca, nazalost.

Bez_Cenzure

pre 17 godina

Svašta! U srpskom jeziku postoje 2 načina govora ekavica i ijekavica/jekavica. Čak štaviše ijekavica/jekavica je originalni srpski govor. Ekavica je kasnije uvedena. Ovi ljudi su očigledno neobrazovani. Ovo se desilo očigledno zbog odluke Mila Đukanovića iz oktobra mjeseca. Kakve veze ijekavica ima s tim?

Palmini tigrovi

pre 17 godina

Auu pa ovi Palmini su stvarno svi kao gazda.
Sad bi trebalo da zabrane i da se uopšte dopisuju!
Šta ima da se piše, može to i rukama i nogama i urlanjem da se objasni i dodje do cilja. I tu nema ni ekavice ni ijekavice!
Pa normalno, uostalom to je jezik budućnosti.

neccko

pre 17 godina

To sto se desava ovoj zeni nije u redu.
Ali, isto tako, kada odemo do negde u "komsiluk" vrlo brzo propricamo njihovim "jezikom". Ali ne mogu da shvatim ljude koji zive po vise desetina godina u Beogradu i nece da prihvate nacin govara u kome toliko godina zive.

Rimljanin

pre 17 godina

Rodjen sam u Subotici (ziveo 8 godina) pricao sam sa subotickim naglaskom. Preselio se u Novi Sad promenio sam naglasak (nesvesno). Studirao u Beogradu (pokupio njihov naglasak). Sta tu ima lose??? KADA SI U RIMU PONASAJ SE KAO RIMLJANIN! Ne?

3banchi

pre 17 godina

Direktor skole i ovi iz Odbora, ocito su hteli ispasti politicki ili nacionalno "samosvesni", ali pored toga sto su ispali glupi, ispali su i elementarno nepismeni i neobrazovani. Jer da su obrazovani i obavesteni, znali bi sledece.
Istorijski najrasireniji varijetet Srpskog jezika je ijekavica koja se do polovine 19. stoleca prostirala sve do Morave...sto ce reci da je cela Sumadija govorila ijekavicom. To je rezultat 80 postotnog porekla stanovnistva Sumadije koje je poreklom sa prostora Stare Srbije, Crne Gore i Hercegovine. Ako su se gospoda htela "ograditi od "hrvastine" onda su morala znati da Hrvati nikada do 19. stoleca i Daniciceve (opet Srbin i Vukov pristalica) jezicke reforme nisu koristili ijekavicu. Hrvati su tradicionalno ili ikavci stokavci (Lika, Dalmacija ili ikavci cakavci (Kvarner, Istra). Kontinentalni Hrvati posebno Zagorci i Podravci su cisti ekavci, poput Slovenaca. "Sira, putra, vrhnja...vse to ide v BELI Zagreb grad"...kaze jedna stara zagorska pesma.
Razlike u njihovom jeziku su bile toliko velike da je unifikacija i jezicka reforma bila neophodna, a upravo pod Vukovim uticajem izabrana je stokavska ijekavica. Tim jezikom je govorio i unijaceni pravoslavni zivalj koji naseljava prostor Z. Hercegovine.

nepismeni

pre 17 godina

A mozda bi trebalo proveriti njihove jezicke sposobnosti, jer covek moze da bude 'nerazuman' a jezik jedino nerazumljiv. Sta tek u toj skoli mogu da nauce deca.

smile

pre 17 godina

Ijekavica je dijalekat (mislim da se tako kaže) srpskog jezika. Nepriznavaje ijekavice je rezultat neznanja i primitivizma.
Šta je poruka tog čina? Srbi koji pričaju ijekavicom nisu Srbi?

Zoran

pre 17 godina

Uopste necu da ulazim u ludilo onih koji su u stanju da potezu ovakva pitanja - naci(onali)sta je uvijek bilo i uvijek ce ih biti. Medjutim, zanima me nesto drugo: koliko je NEPISMENOST doticne gospode iz te navodno obrazovne ustanove kad kazu "nerazumni jezik" (pogledati sve rjecnike, od "Maticinog" do Vukovog, hrvatskih, bosanskih, crnogorskih). Valjda su, jadni, htjeli da kazu NERAZUMLJIV jezik, samo sto ne znaju razliku. Sto rekao Carli Braun, najgore mi je kad pokusam da se pravim pametan, pa ispadnem glup...

Дарко Максимовић

pre 17 godina

Родом из Босне, а сада већ преко 7 година становник Београда, и ја се често суочавам са примједбама да не говорим исправно, што у животу што на интернету. Наравно, има више људи који знају да је то исправно, али има доста оних који сматрају да је све што није екавица - хрватски, босански, црногорски итд. Једноставно, Срби у Србији у великом броју случајева немају довољно школе да би знали да су то два дозвољена и препоручена наријечја српског језика, а ту се, политички гледано, и огледа колико смо сви постали нетолерантни једни према другима.

Дарко Максимовић

pre 17 godina

Родом из Босне, а сада већ преко 7 година становник Београда, и ја се често суочавам са примједбама да не говорим исправно, што у животу што на интернету. Наравно, има више људи који знају да је то исправно, али има доста оних који сматрају да је све што није екавица - хрватски, босански, црногорски итд. Једноставно, Срби у Србији у великом броју случајева немају довољно школе да би знали да су то два дозвољена и препоручена наријечја српског језика, а ту се, политички гледано, и огледа колико смо сви постали нетолерантни једни према другима.

Rimljanin

pre 17 godina

Rodjen sam u Subotici (ziveo 8 godina) pricao sam sa subotickim naglaskom. Preselio se u Novi Sad promenio sam naglasak (nesvesno). Studirao u Beogradu (pokupio njihov naglasak). Sta tu ima lose??? KADA SI U RIMU PONASAJ SE KAO RIMLJANIN! Ne?

Zoran

pre 17 godina

Uopste necu da ulazim u ludilo onih koji su u stanju da potezu ovakva pitanja - naci(onali)sta je uvijek bilo i uvijek ce ih biti. Medjutim, zanima me nesto drugo: koliko je NEPISMENOST doticne gospode iz te navodno obrazovne ustanove kad kazu "nerazumni jezik" (pogledati sve rjecnike, od "Maticinog" do Vukovog, hrvatskih, bosanskih, crnogorskih). Valjda su, jadni, htjeli da kazu NERAZUMLJIV jezik, samo sto ne znaju razliku. Sto rekao Carli Braun, najgore mi je kad pokusam da se pravim pametan, pa ispadnem glup...

3banchi

pre 17 godina

Direktor skole i ovi iz Odbora, ocito su hteli ispasti politicki ili nacionalno "samosvesni", ali pored toga sto su ispali glupi, ispali su i elementarno nepismeni i neobrazovani. Jer da su obrazovani i obavesteni, znali bi sledece.
Istorijski najrasireniji varijetet Srpskog jezika je ijekavica koja se do polovine 19. stoleca prostirala sve do Morave...sto ce reci da je cela Sumadija govorila ijekavicom. To je rezultat 80 postotnog porekla stanovnistva Sumadije koje je poreklom sa prostora Stare Srbije, Crne Gore i Hercegovine. Ako su se gospoda htela "ograditi od "hrvastine" onda su morala znati da Hrvati nikada do 19. stoleca i Daniciceve (opet Srbin i Vukov pristalica) jezicke reforme nisu koristili ijekavicu. Hrvati su tradicionalno ili ikavci stokavci (Lika, Dalmacija ili ikavci cakavci (Kvarner, Istra). Kontinentalni Hrvati posebno Zagorci i Podravci su cisti ekavci, poput Slovenaca. "Sira, putra, vrhnja...vse to ide v BELI Zagreb grad"...kaze jedna stara zagorska pesma.
Razlike u njihovom jeziku su bile toliko velike da je unifikacija i jezicka reforma bila neophodna, a upravo pod Vukovim uticajem izabrana je stokavska ijekavica. Tim jezikom je govorio i unijaceni pravoslavni zivalj koji naseljava prostor Z. Hercegovine.

smile

pre 17 godina

Ijekavica je dijalekat (mislim da se tako kaže) srpskog jezika. Nepriznavaje ijekavice je rezultat neznanja i primitivizma.
Šta je poruka tog čina? Srbi koji pričaju ijekavicom nisu Srbi?

Bojan Zerajic

pre 17 godina

Ovo je jos jedan dokaz da veliki broj gradjana u Srbiji nije dovoljno obrazovano i pored dobijene diplome i stvarno me zacudjuje da i posle ovakvih ispada, oni i dalje ostaju na svojim pozicijama.Dakle takvi uce nasu decu da ijekavica nije deo srpskog jezika i kulture. Zbog takvih me i ne cudi zasto ce jednog dana srpski jezik Srba u BiH biti bosanski.

Ja sam rodom iz Mostara i 92. sam izbegao u Knjazevac. Hiljadu puta sam bio iskritikovan kao dete jer sam ubacivao neku rec na ijekavici, a sto je najzalosnije, bio sam kritikovan od ljudi koji nisu znali vise od dva padeza. Tako na primer rec "lijepo" je bila na nerazumljivom jeziku, a "Kodesi mori, kvo rabotis?" je bila na itekako razumljivom jeziku. I takvi su mene ucili punih 9 godina da je mlijeko mleko, da je "gdje" kode, da je "sta" kvo, "lijepo" ustvari lepo... dok napokon nisam dosao u Australiju.

Srpski jezik ima tri izgovora: ekavski, ijekavski i ikavski.Ima i tri narecja: stokavsko, cakavsko i kajkavsko. trebamo li mi bas svega da se odreknemo??? Zato ne treba da vas cudi kada Bosnjaci dobiju bosnjacki/bosanski jezik jer ga Srbi odbacuju. E jadni li smo ti mi???

nepismeni

pre 17 godina

A mozda bi trebalo proveriti njihove jezicke sposobnosti, jer covek moze da bude 'nerazuman' a jezik jedino nerazumljiv. Sta tek u toj skoli mogu da nauce deca.

neccko

pre 17 godina

To sto se desava ovoj zeni nije u redu.
Ali, isto tako, kada odemo do negde u "komsiluk" vrlo brzo propricamo njihovim "jezikom". Ali ne mogu da shvatim ljude koji zive po vise desetina godina u Beogradu i nece da prihvate nacin govara u kome toliko godina zive.

Mirko

pre 17 godina

U Srbiji se njeguje i bastini nacionalizam. Taj nacionalizam prerasta u fasizam koji ce da unisti Srbiju. Zasto? Zato sto ga vecina drustva ne osudjuje. I ta je cinjenica porazavajuca, nazalost.

Palmini tigrovi

pre 17 godina

Auu pa ovi Palmini su stvarno svi kao gazda.
Sad bi trebalo da zabrane i da se uopšte dopisuju!
Šta ima da se piše, može to i rukama i nogama i urlanjem da se objasni i dodje do cilja. I tu nema ni ekavice ni ijekavice!
Pa normalno, uostalom to je jezik budućnosti.

Nebeska jedinka

pre 17 godina

Struka mi je maternji jezik (namerno rekoh "maternji"), a radio sam u osn. skoli skoro 20 god. pa, mislim, da sam kvalifikovan da iznesem neka svoja zapazanja povodom ovih komentara, a i same vesti koju komentarisemo.
Prvo: upravni odbori u seoskim skolama su pod "debelim patronatom" direktora skola (Znam iz iskustva). Clanovi su im "vidjeniji" domacini i clanovi partija sa podrucja koje pokriva skola bez obzira na nivo obrazovanosti. Prema tome da direktor nema nista sa odlukom Upr. odbora je cisto bacanje prasine u oci.

Cakavski, stokavski i kajkavski NISU narecja SRPSKOG vec SRSKOHRVATSKOG jezika. Ne znam da bilo koji Srbin koristi cakavski i kajkavski. Bar to nisam sreo u literaturi koja se time bavi.
Stokavski poznaje ekavski i IJEkavski. Nikako JEkavski. Evo kako i zasto - iz Becke deklaracije (potpisao Vuk i dr.) 28 marta 1850.:
"Po tom smo se složili da se na onijem mjestima gdje su po ovomu narječju dva sloga (syllaba) piše ije, a gdje je jedan slog, ondje da se piše je ili e ili i, kako gdje treba, npr. bijelo, bjelina, mreža, donio. A da bi svak mogao lakše saznati gdje su po ovome narječju dva sloga, gdje li jedan, i gdje treba pisati je, gdjeli e, gdjeli i - zamolili smo svi ostali g. Vuka Stefanovića-Karadžića da bi napisao o tome glavna pravila..."
Vuk je Deklaraciju potpisao LATINICOM, pa je, prema tome i po ovome i LATINICA pismo SRPSKOG jezika, a i narodne pesme (i drugo) spevane su ijekavicom. Da je linija narecja u srpskom, hrvatskom i dr. ex-Yu jezicima tanka, govori i cinjenica da izvorni kajkavci (okolina Zgb) govori ekavski, da BELI Manastar (U Baranji) nije Bijeli, da u Macvi kazu djed ("dj" nije kao "d+j", da, kada upozoravaju decu da se smire, ne kazu "DETE, mir!", nego: "Dijete!" ili "E, moj, dIJEte!..." Ima jos sijaset primera-primjera.
Kod mene u kuci pola familije (zena i jedno dete govore ijekavski), a pola (drugo dete i ja) ekavski. I bas se lepo-lijepo razumemo-razumijemo.
I jos ovo: Pre tri god. u Knez-Mihajlovoj prodavacica je protestovala sto sam trazio "bajaderu". Boze, to je hrvatska rec. U srpskom je (po njoj)... Verujte da sam zaboravio kako ju je nazvala.

Lepa naša srpska jezika

pre 17 godina

Ako im je "jekavica nerazumna", onda pravac- biro, pa kad nauče i kad im postane "razumna", neka onda ponovo konkurišu za posao u Osnovnoj školi "Vuk Karadžić" u Jagodini.

Bez_Cenzure

pre 17 godina

Svašta! U srpskom jeziku postoje 2 načina govora ekavica i ijekavica/jekavica. Čak štaviše ijekavica/jekavica je originalni srpski govor. Ekavica je kasnije uvedena. Ovi ljudi su očigledno neobrazovani. Ovo se desilo očigledno zbog odluke Mila Đukanovića iz oktobra mjeseca. Kakve veze ijekavica ima s tim?

V

pre 17 godina

Iako nije u redu odbiti (i)jekavicu, da li je u redu izbaciti iz ustava latinicu? Slušati isforsirano nadvikivanje narečjima bez želje da se razume sredina u koju se došlo? Koliko je više potrebno da ćutimo o tome, dok nam svakojaki silnici i heroji spočitavaju kako im ugrožavamo prava ako ih podsetimo da se ovde takođe ima pravo govoriti i pisati drugačije od njih, ekavicom i latinicom? Prava su ugrožena svima u ovoj državi, a kreatori svega toga profitiraju od sitnih prepucavanja.

darko

pre 17 godina

Mene nista ne cudi od kada mi je, ima tome par godina, jedan srpski akademik uslovio svoju recenziju time da moj naucni rad na engleskom jeziku bude napisan - cirilicom.

da da

pre 17 godina

I meni su u hrvatskoj trazili da prevedem krstenicu sa srpskog jezika koja je jos bila napisana latinicom. Tako je to u svetu i mozemo i nemoramo mi sada da se cudimo koliko zelimo. U nemackoj ne bi dosla ni u situaciju da radi u skoli ako ne prica zvanicnim nemackim dijalektom. Nema to veze ni sa fasizmom ni sa nacionalizmom, jednostavno na sta bi licio jezik za par godina kad bi pricao ko sta zeli i hoce.

Aleksandar

pre 17 godina

He, pa ti prosvetari bi sada trebalo da popiju otkaze. Zbog ovakvih stvari bi lakse bilo da necije dete studira kod kuce.
Sluzbeni jezik i sluzbeno pismo je cirilica. Da li je sada ona jekavica/ijekavica to je nebitno. Zamislite nekog Engleza sa dijalektom iz Glazgova da ga Velika Britanija odbije jer ne moze da ga razume sto u pismu sto u govoru. Automatska diskriminacija.

Sanja

pre 17 godina

Ovde postoji jedna osnovna tema - potreba da se razumemo, dakle, gospodja govori tzv. drugim jezikom ali isto tako je mogla biti fizicki ometena u govoru sto ne znaci da ne treba molba da joj se uzme u razmatranje. Drugo, u Srbiji postoje ljudi sa razlicitim obrazovanjem i nije za ocekivati da ce se svi izrazavati na isti nacin. U Srbiji je cinjenica da je zvanicni jezik srpski a ne hrvatski ili bosanski ili makendonski i pise se cirilicom a ne latinicom ( ne na ovom sajtu :-)). Ako odete u Nemacku, morate govoriti nemacki a ne austrijski dijalekat a ako ste u Norveskoj, mozete govoriti svedski ili danski, pisati molbe ili cak ispite na fakultetu na jednom od svetskih jezika, dakle engleskom, nemackom ili francuskom. Podrazumeva se da njihovi prosvetari govore vise jezika.Sto se nase situacije tice, mislim da je ova ekipa prosvetara malo preterala i verovatno postoje neki nerascisceni racuni ali u principu, nema nam napretka ako se ne pridrzavamo nekih civilizacijskih normi. Ja licno smatram da je bogatsvo srpskog jezika kao i specificnost to sto je skoro jedini u svetu koji se jednako moze pisati i cirilicom i latinicom i to sto ima veliki broj dijalekata - naravno,mi vise volimo da budemo Srbi, narod sa ovakvim dnevnim temema nego da promovisemo ona bogatstva i pozitivne vrednosti koje imamo.

Ercov

pre 17 godina

I nas iz Uzickog kraja znaju da gledaju popreko jer govorimo Vukovom ijekavicom (istocnohercegovacki dijalekt, jedan od dva stuba srpskog knjizevnog jezika). Pitaju se sta trazimo u tudjoj zemlji valjda? Ej, Srbijo, Srbijo... strasno.

Miroslav

pre 17 godina

Pre nekoliko godina sam imao prilike u Budimpesti pregledati reprint "Prve srpske pesnarice" od Vuka stefanovica Karazica i bio sam veoma iznenadjen kada sam video da je tekst pisan cirilicnim pismom ali ijekavocom. Zamolio sam prijatelja da mi pokloni tu knjigu, ali mu je bilo tesko posto mu je knjiga veoma draga. Tek toliko o srpskom jeziku!

Vladimir

pre 17 godina

Ironija je u stvari što, da se Vuku Kardžiću (narečenom u imenu škole), nisu pobunili prečanski Srbi s željom da ekavica bude zvanično narečje, mi bi danas pisali Vukovom ijekavicom svuda. Neki Vuku zameraju da je u pravopisu napravio veštačku razliku u istom jeziku, pa eto i danas se neki ostrvljuju iz neznanja ali i zlobe.

Rimljanin

pre 17 godina

Rodjen sam u Subotici (ziveo 8 godina) pricao sam sa subotickim naglaskom. Preselio se u Novi Sad promenio sam naglasak (nesvesno). Studirao u Beogradu (pokupio njihov naglasak). Sta tu ima lose??? KADA SI U RIMU PONASAJ SE KAO RIMLJANIN! Ne?

Дарко Максимовић

pre 17 godina

Родом из Босне, а сада већ преко 7 година становник Београда, и ја се често суочавам са примједбама да не говорим исправно, што у животу што на интернету. Наравно, има више људи који знају да је то исправно, али има доста оних који сматрају да је све што није екавица - хрватски, босански, црногорски итд. Једноставно, Срби у Србији у великом броју случајева немају довољно школе да би знали да су то два дозвољена и препоручена наријечја српског језика, а ту се, политички гледано, и огледа колико смо сви постали нетолерантни једни према другима.

neccko

pre 17 godina

To sto se desava ovoj zeni nije u redu.
Ali, isto tako, kada odemo do negde u "komsiluk" vrlo brzo propricamo njihovim "jezikom". Ali ne mogu da shvatim ljude koji zive po vise desetina godina u Beogradu i nece da prihvate nacin govara u kome toliko godina zive.

da da

pre 17 godina

I meni su u hrvatskoj trazili da prevedem krstenicu sa srpskog jezika koja je jos bila napisana latinicom. Tako je to u svetu i mozemo i nemoramo mi sada da se cudimo koliko zelimo. U nemackoj ne bi dosla ni u situaciju da radi u skoli ako ne prica zvanicnim nemackim dijalektom. Nema to veze ni sa fasizmom ni sa nacionalizmom, jednostavno na sta bi licio jezik za par godina kad bi pricao ko sta zeli i hoce.

Zoran

pre 17 godina

Uopste necu da ulazim u ludilo onih koji su u stanju da potezu ovakva pitanja - naci(onali)sta je uvijek bilo i uvijek ce ih biti. Medjutim, zanima me nesto drugo: koliko je NEPISMENOST doticne gospode iz te navodno obrazovne ustanove kad kazu "nerazumni jezik" (pogledati sve rjecnike, od "Maticinog" do Vukovog, hrvatskih, bosanskih, crnogorskih). Valjda su, jadni, htjeli da kazu NERAZUMLJIV jezik, samo sto ne znaju razliku. Sto rekao Carli Braun, najgore mi je kad pokusam da se pravim pametan, pa ispadnem glup...

smile

pre 17 godina

Ijekavica je dijalekat (mislim da se tako kaže) srpskog jezika. Nepriznavaje ijekavice je rezultat neznanja i primitivizma.
Šta je poruka tog čina? Srbi koji pričaju ijekavicom nisu Srbi?

3banchi

pre 17 godina

Direktor skole i ovi iz Odbora, ocito su hteli ispasti politicki ili nacionalno "samosvesni", ali pored toga sto su ispali glupi, ispali su i elementarno nepismeni i neobrazovani. Jer da su obrazovani i obavesteni, znali bi sledece.
Istorijski najrasireniji varijetet Srpskog jezika je ijekavica koja se do polovine 19. stoleca prostirala sve do Morave...sto ce reci da je cela Sumadija govorila ijekavicom. To je rezultat 80 postotnog porekla stanovnistva Sumadije koje je poreklom sa prostora Stare Srbije, Crne Gore i Hercegovine. Ako su se gospoda htela "ograditi od "hrvastine" onda su morala znati da Hrvati nikada do 19. stoleca i Daniciceve (opet Srbin i Vukov pristalica) jezicke reforme nisu koristili ijekavicu. Hrvati su tradicionalno ili ikavci stokavci (Lika, Dalmacija ili ikavci cakavci (Kvarner, Istra). Kontinentalni Hrvati posebno Zagorci i Podravci su cisti ekavci, poput Slovenaca. "Sira, putra, vrhnja...vse to ide v BELI Zagreb grad"...kaze jedna stara zagorska pesma.
Razlike u njihovom jeziku su bile toliko velike da je unifikacija i jezicka reforma bila neophodna, a upravo pod Vukovim uticajem izabrana je stokavska ijekavica. Tim jezikom je govorio i unijaceni pravoslavni zivalj koji naseljava prostor Z. Hercegovine.

Mirko

pre 17 godina

U Srbiji se njeguje i bastini nacionalizam. Taj nacionalizam prerasta u fasizam koji ce da unisti Srbiju. Zasto? Zato sto ga vecina drustva ne osudjuje. I ta je cinjenica porazavajuca, nazalost.

Bojan Zerajic

pre 17 godina

Ovo je jos jedan dokaz da veliki broj gradjana u Srbiji nije dovoljno obrazovano i pored dobijene diplome i stvarno me zacudjuje da i posle ovakvih ispada, oni i dalje ostaju na svojim pozicijama.Dakle takvi uce nasu decu da ijekavica nije deo srpskog jezika i kulture. Zbog takvih me i ne cudi zasto ce jednog dana srpski jezik Srba u BiH biti bosanski.

Ja sam rodom iz Mostara i 92. sam izbegao u Knjazevac. Hiljadu puta sam bio iskritikovan kao dete jer sam ubacivao neku rec na ijekavici, a sto je najzalosnije, bio sam kritikovan od ljudi koji nisu znali vise od dva padeza. Tako na primer rec "lijepo" je bila na nerazumljivom jeziku, a "Kodesi mori, kvo rabotis?" je bila na itekako razumljivom jeziku. I takvi su mene ucili punih 9 godina da je mlijeko mleko, da je "gdje" kode, da je "sta" kvo, "lijepo" ustvari lepo... dok napokon nisam dosao u Australiju.

Srpski jezik ima tri izgovora: ekavski, ijekavski i ikavski.Ima i tri narecja: stokavsko, cakavsko i kajkavsko. trebamo li mi bas svega da se odreknemo??? Zato ne treba da vas cudi kada Bosnjaci dobiju bosnjacki/bosanski jezik jer ga Srbi odbacuju. E jadni li smo ti mi???

Bez_Cenzure

pre 17 godina

Svašta! U srpskom jeziku postoje 2 načina govora ekavica i ijekavica/jekavica. Čak štaviše ijekavica/jekavica je originalni srpski govor. Ekavica je kasnije uvedena. Ovi ljudi su očigledno neobrazovani. Ovo se desilo očigledno zbog odluke Mila Đukanovića iz oktobra mjeseca. Kakve veze ijekavica ima s tim?

nepismeni

pre 17 godina

A mozda bi trebalo proveriti njihove jezicke sposobnosti, jer covek moze da bude 'nerazuman' a jezik jedino nerazumljiv. Sta tek u toj skoli mogu da nauce deca.

Miroslav

pre 17 godina

Pre nekoliko godina sam imao prilike u Budimpesti pregledati reprint "Prve srpske pesnarice" od Vuka stefanovica Karazica i bio sam veoma iznenadjen kada sam video da je tekst pisan cirilicnim pismom ali ijekavocom. Zamolio sam prijatelja da mi pokloni tu knjigu, ali mu je bilo tesko posto mu je knjiga veoma draga. Tek toliko o srpskom jeziku!

Palmini tigrovi

pre 17 godina

Auu pa ovi Palmini su stvarno svi kao gazda.
Sad bi trebalo da zabrane i da se uopšte dopisuju!
Šta ima da se piše, može to i rukama i nogama i urlanjem da se objasni i dodje do cilja. I tu nema ni ekavice ni ijekavice!
Pa normalno, uostalom to je jezik budućnosti.

V

pre 17 godina

Iako nije u redu odbiti (i)jekavicu, da li je u redu izbaciti iz ustava latinicu? Slušati isforsirano nadvikivanje narečjima bez želje da se razume sredina u koju se došlo? Koliko je više potrebno da ćutimo o tome, dok nam svakojaki silnici i heroji spočitavaju kako im ugrožavamo prava ako ih podsetimo da se ovde takođe ima pravo govoriti i pisati drugačije od njih, ekavicom i latinicom? Prava su ugrožena svima u ovoj državi, a kreatori svega toga profitiraju od sitnih prepucavanja.

Lepa naša srpska jezika

pre 17 godina

Ako im je "jekavica nerazumna", onda pravac- biro, pa kad nauče i kad im postane "razumna", neka onda ponovo konkurišu za posao u Osnovnoj školi "Vuk Karadžić" u Jagodini.

Aleksandar

pre 17 godina

He, pa ti prosvetari bi sada trebalo da popiju otkaze. Zbog ovakvih stvari bi lakse bilo da necije dete studira kod kuce.
Sluzbeni jezik i sluzbeno pismo je cirilica. Da li je sada ona jekavica/ijekavica to je nebitno. Zamislite nekog Engleza sa dijalektom iz Glazgova da ga Velika Britanija odbije jer ne moze da ga razume sto u pismu sto u govoru. Automatska diskriminacija.

Sanja

pre 17 godina

Ovde postoji jedna osnovna tema - potreba da se razumemo, dakle, gospodja govori tzv. drugim jezikom ali isto tako je mogla biti fizicki ometena u govoru sto ne znaci da ne treba molba da joj se uzme u razmatranje. Drugo, u Srbiji postoje ljudi sa razlicitim obrazovanjem i nije za ocekivati da ce se svi izrazavati na isti nacin. U Srbiji je cinjenica da je zvanicni jezik srpski a ne hrvatski ili bosanski ili makendonski i pise se cirilicom a ne latinicom ( ne na ovom sajtu :-)). Ako odete u Nemacku, morate govoriti nemacki a ne austrijski dijalekat a ako ste u Norveskoj, mozete govoriti svedski ili danski, pisati molbe ili cak ispite na fakultetu na jednom od svetskih jezika, dakle engleskom, nemackom ili francuskom. Podrazumeva se da njihovi prosvetari govore vise jezika.Sto se nase situacije tice, mislim da je ova ekipa prosvetara malo preterala i verovatno postoje neki nerascisceni racuni ali u principu, nema nam napretka ako se ne pridrzavamo nekih civilizacijskih normi. Ja licno smatram da je bogatsvo srpskog jezika kao i specificnost to sto je skoro jedini u svetu koji se jednako moze pisati i cirilicom i latinicom i to sto ima veliki broj dijalekata - naravno,mi vise volimo da budemo Srbi, narod sa ovakvim dnevnim temema nego da promovisemo ona bogatstva i pozitivne vrednosti koje imamo.

Nebeska jedinka

pre 17 godina

Struka mi je maternji jezik (namerno rekoh "maternji"), a radio sam u osn. skoli skoro 20 god. pa, mislim, da sam kvalifikovan da iznesem neka svoja zapazanja povodom ovih komentara, a i same vesti koju komentarisemo.
Prvo: upravni odbori u seoskim skolama su pod "debelim patronatom" direktora skola (Znam iz iskustva). Clanovi su im "vidjeniji" domacini i clanovi partija sa podrucja koje pokriva skola bez obzira na nivo obrazovanosti. Prema tome da direktor nema nista sa odlukom Upr. odbora je cisto bacanje prasine u oci.

Cakavski, stokavski i kajkavski NISU narecja SRPSKOG vec SRSKOHRVATSKOG jezika. Ne znam da bilo koji Srbin koristi cakavski i kajkavski. Bar to nisam sreo u literaturi koja se time bavi.
Stokavski poznaje ekavski i IJEkavski. Nikako JEkavski. Evo kako i zasto - iz Becke deklaracije (potpisao Vuk i dr.) 28 marta 1850.:
"Po tom smo se složili da se na onijem mjestima gdje su po ovomu narječju dva sloga (syllaba) piše ije, a gdje je jedan slog, ondje da se piše je ili e ili i, kako gdje treba, npr. bijelo, bjelina, mreža, donio. A da bi svak mogao lakše saznati gdje su po ovome narječju dva sloga, gdje li jedan, i gdje treba pisati je, gdjeli e, gdjeli i - zamolili smo svi ostali g. Vuka Stefanovića-Karadžića da bi napisao o tome glavna pravila..."
Vuk je Deklaraciju potpisao LATINICOM, pa je, prema tome i po ovome i LATINICA pismo SRPSKOG jezika, a i narodne pesme (i drugo) spevane su ijekavicom. Da je linija narecja u srpskom, hrvatskom i dr. ex-Yu jezicima tanka, govori i cinjenica da izvorni kajkavci (okolina Zgb) govori ekavski, da BELI Manastar (U Baranji) nije Bijeli, da u Macvi kazu djed ("dj" nije kao "d+j", da, kada upozoravaju decu da se smire, ne kazu "DETE, mir!", nego: "Dijete!" ili "E, moj, dIJEte!..." Ima jos sijaset primera-primjera.
Kod mene u kuci pola familije (zena i jedno dete govore ijekavski), a pola (drugo dete i ja) ekavski. I bas se lepo-lijepo razumemo-razumijemo.
I jos ovo: Pre tri god. u Knez-Mihajlovoj prodavacica je protestovala sto sam trazio "bajaderu". Boze, to je hrvatska rec. U srpskom je (po njoj)... Verujte da sam zaboravio kako ju je nazvala.

darko

pre 17 godina

Mene nista ne cudi od kada mi je, ima tome par godina, jedan srpski akademik uslovio svoju recenziju time da moj naucni rad na engleskom jeziku bude napisan - cirilicom.

Vladimir

pre 17 godina

Ironija je u stvari što, da se Vuku Kardžiću (narečenom u imenu škole), nisu pobunili prečanski Srbi s željom da ekavica bude zvanično narečje, mi bi danas pisali Vukovom ijekavicom svuda. Neki Vuku zameraju da je u pravopisu napravio veštačku razliku u istom jeziku, pa eto i danas se neki ostrvljuju iz neznanja ali i zlobe.

Ercov

pre 17 godina

I nas iz Uzickog kraja znaju da gledaju popreko jer govorimo Vukovom ijekavicom (istocnohercegovacki dijalekt, jedan od dva stuba srpskog knjizevnog jezika). Pitaju se sta trazimo u tudjoj zemlji valjda? Ej, Srbijo, Srbijo... strasno.