perokrstic
pre 4 godine
Ako može bunjevački zašto ne može crnogorski?
Ponedeljak, 13.09.2021.
12:20
Crnogorska partija uputila je dopis da se u toj opštini crnogorski jezik uvede u službenu upotrebu.
IMAGE SOURCE
pre 4 godine
Ako može bunjevački zašto ne može crnogorski?
pre 4 godine
Član 13 Ustava Crne Gore propisuje da su u službenoj upotrebi jezici Crnogorski, Srpski, Bosanski i Hrvatski. Isti član propisuje da su u službenoj upotrebi dva pisma, latinično i ćirlično. S obzirom da su svi ovi jezici i pisma ravnopravni u službenoj upotrebi možeš da koristiš bilo koje i ne treba ti "prevodilac", jer bilo kako da napišeš dokument, služben je.
pre 4 godine
Pretpostavljam da su dopis napisali na crnogorskom jeziku.U tom slučaju bi trebalo da dokument prevede zvanični sudski tumač za srpski-crnogorski jezik.Jedino tako bi dopis bio pravno valjan u ostalim slučajevima bi ga trebalo odbaciti kao nerazumljiv.
pre 4 godine
Molio bi samo nekoga ko zna da mi odgovori da li je srpski zvanični jezik u celoj Crnoj Gori ako i oni imaju isti zakon sa istim procentima. Hvala
pre 4 godine
Ako postoje Crnogorci, ne znači da postoji i crnogorski jezik.
Recimo da u Vrbasu živi 20% Amerikanca, da li bi to značilo da imaju pravo da traže američki jezik?
Na proleće je novi popis, pa ćemo da vidimo koliko ima Montenegrina u Vrbasu.
pre 4 godine
Pretpostavljam da su dopis napisali na crnogorskom jeziku.U tom slučaju bi trebalo da dokument prevede zvanični sudski tumač za srpski-crnogorski jezik.Jedino tako bi dopis bio pravno valjan u ostalim slučajevima bi ga trebalo odbaciti kao nerazumljiv.
pre 4 godine
Ako postoje Crnogorci, ne znači da postoji i crnogorski jezik.
Recimo da u Vrbasu živi 20% Amerikanca, da li bi to značilo da imaju pravo da traže američki jezik?
Na proleće je novi popis, pa ćemo da vidimo koliko ima Montenegrina u Vrbasu.
pre 4 godine
Molio bi samo nekoga ko zna da mi odgovori da li je srpski zvanični jezik u celoj Crnoj Gori ako i oni imaju isti zakon sa istim procentima. Hvala
pre 4 godine
Član 13 Ustava Crne Gore propisuje da su u službenoj upotrebi jezici Crnogorski, Srpski, Bosanski i Hrvatski. Isti član propisuje da su u službenoj upotrebi dva pisma, latinično i ćirlično. S obzirom da su svi ovi jezici i pisma ravnopravni u službenoj upotrebi možeš da koristiš bilo koje i ne treba ti "prevodilac", jer bilo kako da napišeš dokument, služben je.
pre 4 godine
Ako može bunjevački zašto ne može crnogorski?
pre 4 godine
Pretpostavljam da su dopis napisali na crnogorskom jeziku.U tom slučaju bi trebalo da dokument prevede zvanični sudski tumač za srpski-crnogorski jezik.Jedino tako bi dopis bio pravno valjan u ostalim slučajevima bi ga trebalo odbaciti kao nerazumljiv.
pre 4 godine
Ako postoje Crnogorci, ne znači da postoji i crnogorski jezik.
Recimo da u Vrbasu živi 20% Amerikanca, da li bi to značilo da imaju pravo da traže američki jezik?
Na proleće je novi popis, pa ćemo da vidimo koliko ima Montenegrina u Vrbasu.
pre 4 godine
Ako može bunjevački zašto ne može crnogorski?
pre 4 godine
Član 13 Ustava Crne Gore propisuje da su u službenoj upotrebi jezici Crnogorski, Srpski, Bosanski i Hrvatski. Isti član propisuje da su u službenoj upotrebi dva pisma, latinično i ćirlično. S obzirom da su svi ovi jezici i pisma ravnopravni u službenoj upotrebi možeš da koristiš bilo koje i ne treba ti "prevodilac", jer bilo kako da napišeš dokument, služben je.
pre 4 godine
Molio bi samo nekoga ko zna da mi odgovori da li je srpski zvanični jezik u celoj Crnoj Gori ako i oni imaju isti zakon sa istim procentima. Hvala
5 Komentari
Sortiraj po: